Страсть без жалости — страница 39 из 48

– Хорошо-хорошо, успокойтесь и расскажите, что произошло. И не кричите – я вас прекрасно слышу.

Эл начал расхаживать по комнате, прижав трубку к уху. Марла больше не слышала, о чем шла речь, поэтому внимание ее переключилось на пакет. Марка от Неймана Маркуса… Интересно, кто это прислал Элу подарок от Неймана? Знаменитая пара из Сан-Антонио, Лоретта и Бо? Вряд ли. Судя по тому, что она о них слышала, они не щедры на подарки. Кто же тогда? Может, у Жиро появился какой-нибудь тайный почитатель? Или не такой уж и тайный? Взглянуть на почерк… Обратного адреса нет. Имя и адрес Эла напечатаны жирными заглавными буквами. Она приподняла пакет. Тяжелый. Эл никогда ничего не покупает у Неймана Маркуса, это Марла знала точно. Ее начала грызть ревность.

– Ну и какая же это женщина присылает тебе подарки от Неймана Маркуса? – громко спросила она, гневно глядя на Жиро, и начала вскрывать пакет.

В первую секунду он не услышал ее, сосредоточившись на том, что говорил в это время Бо Хармон.

– Что там оказалось?! Однако в следующий момент…

– Марла!!!

Эл кинулся на нее, вырвал у Марлы из рук пакет, отшвырнул через всю комнату, повалил ее на пол под стол и закрыл своим телом.

Она пронзительно закричала. Одновременно с этим грохот потряс комнату, откуда-то вырвались столбы черного дыма и языки пламени, посыпались осколки стекла.

Марла тряслась и рыдала, прижавшись к нему.

– Ч-ч-то это? Что случилось?

Эл поднял ее на ноги. Проверил, нет ли ран или увечий, быстро вывел из офиса на лестницу. На улице уже слышался вой пожарных сирен. Помощь приближалась.

– Это значит, Марла, что Бони Хармон, в дальнейшем известная как Лори Мартин, жива, здорова и снова взялась за дело.

Глава 48

Следователь по уголовным делам Лайонел Булворт неловко сидел на краешке стула в баре гостиницы «Морской ветерок» в Пенсаколе, штат Флорида, в окружении горшков с пальмами и керамических гусей, расставленных вдоль стены. Пауэрс, в штатском, сидевшая напротив него, представляла собой незабываемое зрелище: черный костюм с удлиненной юбкой, белая блузка, вместо галстука красная ленточка на шее, на ногах большие кожаные ботинки. «Как переодетый ковбой», – подумалось Булворту. Однако ее выносливости можно только позавидовать. Все время провела на ногах, пока он сидел на телефоне. Теперь они сравнивали свои записи за кружкой благодатно холодного пива в маленьком вестибюле гостиницы, выходившем на стеклянную гладь океана. Или это залив? С Флоридой он все время путается.

– Вот тут у меня копии брачного свидетельства Джимми и свидетельства о смерти, выданного врачом после пожара. И еще копии газетных отчетов о несчастном случае, с фотографиями Бонни.

С довольной улыбкой Пауэрс подала Булворту бумаги. Он внимательно изучил их. Долго смотрел на фотографию.

– Мы такой не знаем. И кроме того, здесь сказано, что она проявила чудеса героизма, пытаясь вытащить его из горящего трейлера.

– Да, только это оказался не он, а кто-то другой.

– Верно. Я уже запросил местное полицейское отделение обо всех пропавших в то время.

– И?

– Некий Гил Фиринг числился пропавшим через несколько дней после пожара. Сорокалетний мужчина, примерно того же возраста и сложения, что и Джимми, жил в дешевом многоквартирном доме на окраине города, работал временно на строительстве, когда не пил и не гонялся за женщинами. Так же как и Джимми Виктор. Наш Джимми, оказывается, был тот еще парень. Судя по тому, что я слышал, любая замужняя женщина мечтала о том, чтобы отделаться от него.

– Значит, это правда? Вы думаете, она убила его?

– Готов держать пари. Единственная беда в том, что никто не знает, куда она делась после этого. Исчезла, и никто больше не видел ее.

– Что-то никак не возьму в толк. Она убивает мужа, который оказывается вовсе не мужем, в горящем трейлере, а потом этого самого мужа находят убитым в каньоне в Калифорнии. Или мы что-то упустили?

– Ты все изложила кратко, но верно, Пауэрс. – Булворт вздохнул. – Мы ничего не знаем о Бонни Хойт-Виктор, кроме того, что она, возможно, жива и убила Джимми в том каньоне. Но какое это имеет отношение к Лори Мартин, я, убей Бог, не могу понять.

– Не понимаете, что произошло с ней?!

Пауэрс стряхнула крошки с костюма и заказала еще кружку «Бад-Лайта». В это время запищал телефон Булворта. Он сунул руку в карман. Поднес телефон к уху.

– Булворт слушает. – Лицо его выразило удивление. – А ты не дурачишь меня? Хорошо-хорошо, это все знают, ты не такой. Да я слушаю, слушаю, черт побери. Хорошо-хорошо, Жиро, давай с самого начала.

Он сделал знак Пауэрс, чтобы та подала ему ручку и блокнот, и стал напряженно слушать, время от времени задавая вопросы и делая пометки в блокноте своим крупным почерком, принесшим ему когда-то первый приз в начальной школе в Ньюарке, штат Нью-Джерси.

– Я приеду, Жиро. Ты уверен, что с вами обоими все в порядке? Хорошо, прекрасно, великолепно. Я еду. И все-таки почему ты не рассказал мне все это раньше, подонок? Не мое дело, говоришь? Нечего-нечего мне тут толковать о конфиденциальности по отношению к клиенту. Чепуха! Ты прекрасно знал, что это полицейское дело. Может быть, мы уже поймали бы ее. Нет, я вовсе не обвиняю тебя в смерти Лоретты Хармон. Если кто и мог бы найти Лори Мартин, так только ты, Жиро, это я готов признать. Да, хорошо, до встречи. Как только он отключил телефон, Пауэрс вскочила.

– Что случилось?

Она выкрикнула это так громко своим бухающим голосом, что все головы обернулись в их сторону. Булворт почувствовал, как кровь горячей волной прилила к щекам. Черт побери, никак он не может избавиться от этой детской привычки! На губах Пауэрс появилась усмешка: она поняла.

– Что, я для вас слишком шумная, босс? Прошу прощения, такая уж у меня открытая натура, – сказала она еще громче. На них снова обернулись.

Булворт поднялся и одним глотком допил пиво.

– Упаковывай вещи, Пауэрс, мы отправляемся в аэропорт.

– Но я думала, мы ведем расследование здесь… А куда мы едем?

– В Техас.

Он уже направлялся к выходу. Если бы у кого-то и возник вопрос, чем этот человек зарабатывает себе на жизнь, сейчас ни у кого не осталось бы никаких сомнений. Булворт выглядел типичным, идеальным полицейским из фильма.

– В Техас?!

– Именно, Пауэрс. В то самоё место, откуда Взялись твои ботинки. Там ты будешь чувствовать себя как дома.

Глава 49

Жиро, Булворт и Пауэрс обедали с Бо Хармоном в ресторане «Стейки Бенбоя» в Фэлкон-Сити в Техасе. В том самом ресторане, где Бонни Виктор когда-то, как выразился Бо, «охмурила» его отца. Глядя на полных пожилых официанток, затянутых в облегающие черные платья, Жиро ничуть не удивлялся тому, что рыжеволосая яркая Бонни приворожила старика.

Они уже выразили Бо Хармону соболезнование по поводу трагической кончины жены и собирались остаться до завтра, чтобы присутствовать на похоронах. Булворт твердо верил в теорию о том, что убийцы, как правило, приходят на похороны своих жертв, желая увидеть результаты своей работы. Детективы из местного полицейского отделения, в штатском, будут наблюдать за всеми приезжими и примут меры, если что-то пойдет не так, как обычно. Церемония похорон будет записываться на видеопленку, чтобы потом можно было внимательно рассмотреть лицо каждого из присутствующих.

– Лоретта ведь урожденная Ларсон, поэтому для здешних мест это большое событие. – Бо налегал на еду с завидным аппетитом для убитого горем супруга. – «Нефть Ларсонов»… вы, конечно, знаете…

Булворт кивнул, искоса бросив взгляд на Жиро.

– Разумеется. Кто не знает «Нефть Ларсонов»? Жиро понял, что означал взгляд Булворта. Унаследует ли Боларсоновские нефтяные деньги? То есть причастен ли он к смерти Лоретты?

– Да, это будут похороны на весь Техас, – проговорил Бо, прежде чем положить в рот очередной большой кусок стейка. – Каждый, кто хоть что-нибудь значит в этом «Штате одинокой звезды», сочтет своим долгом посетить их.

Эл снова перехватил взгляд Булворта и едва заметно покачал головой. Нет, у Бо Хармона не хватило бы мозгов на такое. Два письма-бомбы, одно из которых убило его жену, другое едва не стоило жизни Марле и ему, Жиро. И все для того, чтобы подставить Бонни? Вряд ли. А кроме того, если ему что-то и обломится от состояния Лоретты, бедняга это наверняка заслужил. Ему нелегко пришлось.

Жиро подцепил на вилку кольцо жареного лука – самого вкусного, какой ему когда-либо приходилось пробовать.

– Что вы теперь думаете делать, Бо?

– Когда шум утихнет, выставлю большой дом на продажу. Наверное, уеду из Сан-Антонио, от всего этого… Вы понимаете, о чем я? Может, попытаюсь осесть в Далласе. Это довольно оживленный город, там я смогу отвлечься от тяжелых воспоминаний… вы понимаете, что я хочу сказать?

Да, Жиро, кажется, его понимал. Лоретта и у него самого оставила неприятные воспоминания. Можно себе представить, что вытерпел Бо.

– Итак, расскажите нам о Бонни Хармон, – неожиданно предложила Пауэрс. – Должно быть, та еще штучка, если сумела окрутить вашего отца.

– Это точно. И очень симпатичная. Вы меня понимаете…

Все трое дружно кивнули. Кажется, теперь они достаточно узнали Бо Хармона и прекрасно понимали все, что он хотел сказать. Не было нужды каждый раз задавать этот вопрос.

– Высокая, худощавая, но с хорошей… с хорошими… – Он взглянул на Пауэрс и изобразил в воздухе женский силуэт с большой грудью.

– Титьками, – подсказала Пауэрс.

Булворт едва не подавился бифштексом. Жиро подозвал официанта. Похоже, они зря теряют здесь время. Этот приезд в Фэлкон-Сити и беседа с Бо Хармоном ничего нового им не дадут.

По лицу Бо расползлась широкая ухмылка.

– Да… И уж она любила показывать их. Здесь все на нее заглядывались. Парни помоложе Босса. Но Бонни знала, что у него есть деньги. Я-то с первого взгляда догадался, что ей нужно.

– Вы, наверное, и сами пытались подкатиться к ней, Бо? – поинтересовался Жиро.