росто проводил меня до машины Флер.
— Хорошо, — кивнул он, немного помедлив, — но я надеюсь, что ты передумаешь, когда увидишь, что за публика собралась у выхода. — Положив руку ей на поясницу, он повел ее к двери. — По крайней мере, напиши своим сестрам, что ты пошла со мной.
Ларк снова хотела сказать, что она не полетит с ним на вертолете, но, бросив взгляд в окно, увидела толпу у входа и передумала. Перед входной дверью стояли два охранника. Утром их не было.
Достав из сумочки мобильный телефон, она отправила сообщение Флер и Джессамин. Уйдя с Гибсоном, она избавит своих сестер от внимания прессы.
— Ты готова? — спросил Гибсон. — Нам нужно последовать за офицером Кинсейдом.
— Да, готова. — Убрав телефон, Ларк поздоровалась с молодым приставом в синей униформе.
Связавшись с кем-то по рации, мужчина повел их к служебной лестнице в задней части здания. Когда они спустились по ней и оказались у стальной двери без какой-либо таблички, офицер Кинсейд снова проговорил по рации, затем прикрепил ее к поясу.
— Офицер Брейси просил вам передать, что ваш шофер уже ждет вас. Если вам завтра понадобится воспользоваться этим входом, позвоните мне утром, и я вас встречу.
— Большое спасибо, — ответил Гибсон. — Завтра я обязательно привезу хоккейный свитер со своим автографом для вашего племянника.
— Спенсер будет очень рад, — улыбнулся молодой пристав.
Попрощавшись с ним, Гибсон открыл дверь и вывел Ларк на улицу. Они тут же сели в черный «ренджровер» с тонированными стеклами, припаркованный у обочины.
— Почему мы не можем поехать домой на этой машине? — спросила она, когда автомобиль направился в сторону зеленой лужайки, на которой стоял вертолет. Посреди стоянки у здания суда она заметила полицейскую машину с включенными сигналами. Очевидно, присутствие на сегодняшнем слушании знаменитости потребовало дополнительных мер безопасности. Кроме представителей СМИ, там были фанаты его команды. Их можно было узнать по хоккейным свитерам и плакатам с обращениями к Гибсону.
— Через эту толпу? — Он указал ей на скопление людей, которых стало видно теперь, когда их автомобиль выехал из-за угла здания. — Они нас не пропустят, пока мы не ответим на их вопросы.
Надо признать, план Гибсона был намного лучше, чем ее. Спрятав подальше свою гордость, она сказала:
— Если твое предложение отвезти меня домой все еще в силе, я его принимаю.
— Хорошо. Так будет безопаснее для всех, включая твоих сестер.
Достав из кармана мобильный телефон, он отправил сообщение пилоту. Мгновение спустя внедорожник остановился рядом с вертолетом, стоящим на частной территории за зданием суда. Должно быть, Гибсону не составило труда получить разрешение на посадку от собственника участка. С помощью свитера с автографом звезды хоккея можно задобрить кого угодно.
Она быстро написала сестрам еще одно сообщение, прежде чем Гибсон открыл дверцу.
— Спасибо, что организовал все это.
Ларк пришлось практически кричать, чтобы ее не заглушил шум вращающихся лопастей вертолета. Гибсон подал ей руку и помог выйти из машины. Все еще держась за руки, они сделали всего несколько шагов, и он помог ей забраться по выдвижной лестнице внутрь вертолета.
— Это я виноват в том, что здесь собралось столько представителей прессы, — громко возразил он, закрыв дверцу и щелкнув замком. — Поэтому вполне логично, что я должен был придумать, как нам отсюда выбраться.
Они пристегнулись, и вертолет тут же поднялся в воздух. Гибсон передал Ларк наушники с микрофоном, после чего сам надел такие же.
— Проверка связи, — раздался в ее в наушниках его голос, и она показала ему поднятый большой палец.
— Я тебя слышу, — ответила она. — И я готова полететь домой.
Гибсон так долго молчал, что она подумала, что он ее не услышал. Повернувшись к нему лицом, она обнаружила, что он смотрит на нее, нахмурившись.
— Что-то не так?
— Не уверен, что полететь сейчас домой — это хорошая идея, Ларк. Пресса будет тебя караулить у входа в Крукт-Элм.
— И что ты предлагаешь делать, Гибсон? У меня нет выбора.
— Отправиться вместе со мной в мой домик в горах, — ответил он. — Там папарацци нас точно не найдут.
Сердце Ларк бешено заколотилось.
— Я не знаю, — пробормотала она.
Она действительно не знала ни что готовит для нее завтрашний день, ни чего она хочет.
— Только до завтра, — ответил он. — За это время я успею распорядиться, чтобы на обоих ранчо усилили меры безопасности.
Он положил большую теплую ладонь ей на колено, и она почувствовала, как ее дух сопротивления улетучивается. Разве могла она когда-нибудь устоять перед обаянием Гибсона Вона? Сейчас во рту у нее пересохло, по всему телу бегала дрожь возбуждения Она понимала, что он предлагает ей не просто крышу над головой.
— Я полечу с тобой, — уступила она. — Но я останусь в твоем доме всего на одну ночь.
Озорной блеск в глазах ее бывшего мужа сказал ей, что он принял ее вызов. Что он сделает все, от него зависящее, чтобы она получила удовольствие от сегодняшней ночи.
С этой мыслью она повернулась лицом к окну, желая, чтобы вертолет поскорее приземлился.
Глава 9
Ларк сказала «да»!
Гибсон до сих пор не мог поверить в свою удачу. Он напортачил дважды: когда прилетел в суд на вертолете и усилил интерес прессы к делу о наследстве его бывшей жены и когда публично признался, что хочет ее вернуть. Несмотря на все это, Ларк согласилась провести ночь в его домике в горах.
Его взгляд скользнул по ее скромному серому платью-рубашке с тонким ремешком, подчеркивающим талию. Ее блестящая коса была перекинута вперед через плечо. Гибсону вдруг захотелось расстегнуть пуговицы на ее платье и начать щекотать ей грудь кончиками ее волос. Но вертолет был не самым подходящим местом для подобных вещей.
Через двадцать минут, показавшихся Гибсону вечностью, они приземлились в местечке под названием Флэт-Топс. Пилот аккуратно посадил вертолет на площадку, обрамленную высокими тополями.
— Это и есть твой домик в горах? — Сняв наушники, Ларк наклонилась к окну и указала ему на двухэтажный бревенчатый дом с широкой верандой и балконом, стоящий ярдах в двадцати от них.
Сделав над собой усилие, Гибсон перевел взгляд с нее на дом, в котором он не был много месяцев. В примыкающем к нему гараже стояли грузовик, снегоход и квадроцикл.
Кивнув, Гибсон снял наушники и расстегнул им обоим ремни безопасности.
— Я купил этот дом в прошлом году на тот случай, если мне захочется уединения. Сделку я заключил от лица общества с ограниченной ответственностью, так что пресса не будет нас здесь искать.
— Очень предусмотрительно с твоей стороны.
Он открыл дверцу, и Ларк поднялась с сиденья.
На расстоянии многих миль вокруг не было ни единого дома. Перед ними простирался потрясающий вид на плоскогорье. Несмотря на теплый день, здесь, наверху, было прохладнее. В чистом горном воздухе витал запах сосен. После нескольких часов, проведенных в зале суда, это место казалось настоящим раем.
— Возможно, теперь ты наконец поверишь, что я действительно ушел из хоккея, — сухо произнес он и помог ей спуститься.
— Я верю, и я вижу, как изменилась твоя жизнь.
Было так естественно держать ее за руку, но он заставил себя ее отпустить. Пусть она сама решает, как сложится сегодняшний вечер. Как бы сильно ему ни хотелось отвести ее в дом и напомнить ей, как хорошо им может быть вместе, он должен дать ей время, чтобы отдохнуть и расслабиться после ужасного дня, проведенного в суде.
— Ты права. Бывшему капитану хоккейной команды непросто привыкнуть к тому, что теперь он фермер-новичок, который планирует разводить буйволов.
Когда они отошли на безопасное расстояние, Гибсон сделал знак пилоту, и мгновение спустя вертолет снова поднялся в воздух. От быстрого вращения лопастей винта ветки деревьев вокруг закачались.
— Может, поужинаем? — предложил он. — Я заказал сюда еду из ресторана.
Ларк, идущая вместе с ним по гравийной дорожке, напряглась.
— Ты был уверен, что я соглашусь полететь сюда с тобой?
Как она могла такое подумать? Завоевать некоторые хоккейные трофеи было легче, чем вернуть ее расположение.
— Конечно нет. Я заказал еду, потому что в любом случае планировал здесь переночевать. На ранчо пристройка для мамы готова, но жить в ней пока нельзя. Позже на этой неделе ко мне приедет бригада из клининговой службы наводить порядок.
Когда они поднялись на широкую веранду, Гибсон посмотрел на ее лицо и спросил:
— Ну, что ты думаешь о моем доме?
Гибсон подошел к панели у двери, чтобы набрать код.
— Он напоминает мне шале, в котором мы остановились во время нашей поездки в Вейл, — улыбнулась она, проведя рукой по деревянным перилам. — Помнишь?
Разве мог он это забыть?
— Конечно, я помню. На лыжах мы так и не покатались.
Вспомнив, чем они занимались в том шале, он внезапно забыл код и перевел взгляд с панели на Ларк. Она смотрела на него как женщина, которая твердо знала, чего она хочет.
— Ларк… Я изо всех сил стараюсь быть джентльменом…
— Хватит, Гибсон, — перебила его она, положив ладонь ему на грудь. — Сегодня ночью мне не нужен джентльмен. После напряженного дня мне нужен мужчина, который способен преодолеть все препятствия на пути к своей цели.
Остатки его сопротивления вмиг улетучились. Обхватив ее руками, он прижал ее к себе и принялся покрывать поцелуями изгиб ее шеи. От нее пахло лавандовым мылом.
— Ты такая сладкая, — пробормотал он. — Я так тебя хочу.
— Я тебя тоже хочу. — Запустив пальцы ему в волосы, она слегка отклонилась назад. — Давай войдем внутрь. Какой код? — Она протянула руку к панели.
Внезапно он вспомнил.
— Дата нашей свадьбы. Восемь цифр.
— Не надо использовать комбинации, которые могут угадать другие люди, — мягко пожурила его она, нажимая на цифровые клавиши.