— Джек, наконец-то я тебя нашла, — выдохнула Бетани. — Я так волновалась.
Она подошла к нему, собираясь обнять, но Джек отодвинулся и положил ей руки на плечи. Его цепкий взгляд скользнул по ее фигуре. Глаза были настороженными.
— Хорошо выглядишь, — тихо сказал он.
Он даже не спросил, где она была все это время. Он вообще ни о чем не спрашивал. Только смотрел на нее и говорил, как хорошо она выглядит. Можно подумать, что они просто добрые знакомые, случайно встретившиеся на улице.
Бетани поспешно сунула руку в карман пальто и достала сложенный листок с адресом. Листок она протянула Джеку:
— Джек, у меня теперь есть жилье. Замечательное место в Верхнем Вест-Сайде. Ты мог бы заглянуть ко мне. Там хватит места и для тебя. И там тебе ничего не угрожает.
Джек посмотрел на листок, затем, не разворачивая, сунул в карман.
— Слышал, тебе сделали больно, — дрогнувшим голосом произнес он. — Бети, знай, я не хотел, чтобы это случилось.
Бетани оцепенела. Ее захлестнул гнев. Она не собиралась сдерживаться или обходить молчанием вопрос, и сейчас не дававший ей покоя.
— Джек, откуда вообще они узнали обо мне? Почему деньги у них одалживал ты, а долг они требовали у меня? Зачем ты влез в долги? С каких денег ты собирался с ними расплачиваться?
Джек беспомощно замотал головой. Его плечи ссутулились. Лицо помрачнело. Там не было ничего, кроме серой беспросветности, похожей на цвет ранних сумерек.
— Я виноват, Бети. Я тебя… подставил. Ты лучше… держись от меня подальше. Возвращайся туда, где теперь живешь… Тебе там хорошо. А от меня… я уже сказал, держись подальше. От меня одни только беды.
Бетани отчаянно замотала головой и крепко обняла Джека. Так они стояли несколько долгих секунд, пока он не ответил робким объятием.
— Мы всегда держались вместе, — говорила она, уткнувшись в его рваную куртку. — Я не собираюсь бросать тебя, Джек. Ведь ты никогда меня не бросал.
Он отстранился и погладил ее по щеке:
— Послушай меня, Бети. Тебе небезопасно здесь находиться. На улицах никогда не было безопасно. Самое лучшее, что ты можешь для меня сделать, — это вернуться в свою квартиру в Верхнем Вест-Сайде. Живи своей жизнью. Наслаждайся всем, что теперь у тебя есть. Будь счастлива и не ломай свое счастье.
Глаза Бетани наполнились слезами.
— Как я могу быть счастлива, если ты прозябаешь здесь? Как я могу наслаждаться, если у меня есть крыша над головой, еда и постель, а ты не знаешь, где будешь сегодня ночевать?
Джек криво улыбнулся:
— У меня все в лучшем виде. Я же всегда держу нос по ветру.
— Нет, не в лучшем виде, — возразила Бетани.
— Может, я к тебе и загляну как-нибудь, — вздохнул Джек.
Бетани уцепилась за эти слова, почувствовав в них надежду.
— Обязательно загляни, Джек. Обещай мне. Хватит тебе жить на улице. Знаешь, я встретила… словом, встретила одного человека. Он… он добр ко мне. Перемены — они возможны.
— Рад за тебя, — улыбнулся Джек. — Искренне рад, Бети. Но неужели ты думаешь, что твоему парню понравится, если рядом будет ошиваться твой давний дружок?
— Если он тебя не примет, тогда и мне там делать нечего, — заявила Бетани.
Джек опять погладил ее по щеке. Из его ноздрей выплывали белые облачка пара. С неба падали крупные снежинки, оседая мокрыми комочками на тонкой, сильно поношенной куртке Джека. Становилось холоднее. Наверное, ночь будет морозной. Бетани ужасала мысль, что Джек по-прежнему живет на улице, страдая от капризов погоды и тех, кто способен причинить ему любое зло.
— Джек, поехали со мной, — стала упрашивать она. — Ты ведь не сможешь вечно от них скрываться.
Он улыбнулся краешком рта:
— Проблема решена. Свои деньги они получили. Понимаешь, им были нужны деньги, а не я. Теперь деньги у них, и я им больше неинтересен.
Бетани недоверчиво посмотрела на него. Ей вдруг стало холодно, невзирая на теплое пальто, купленное Джейсом. У нее задрожали колени. Неровное дыхание не согревало озябшие губы.
— Бети, возвращайся к своему парню, — тихо сказал Джек. — Ты замерзнешь. Он будет волноваться. Тебе нельзя здесь находиться.
— И тебе тоже.
— У меня все будет хорошо. Ты же знаешь, я удачливый.
Бетани вгляделась в его лицо, пытаясь уловить в его глазах признаки одурманенности наркотиками или алкоголем. Но сегодня глаза Джека не были мутными. Ясные глаза очень усталого человека. Усталость залегала в морщинах его лба, заставляя Джека выглядеть гораздо старше своих двадцати пяти лет. Казалось, на его плечи давят все тяготы мира, а сам он успел повидать и пережить такое, что даже не снилось многим из тех, кто был вдвое старше его.
— Бети, сделай это для меня. Будь счастливой. Живи в безопасности. Я к тебе как-нибудь загляну. Увидимся. Тебе пора самой устраивать свою жизнь. Я и так слишком долго тебе мешал.
Бетани замерла. Ее рот удивленно открылся.
— Нет! — прошептала она. — Джек, ты меня спасал. Ты никогда мне не мешал. Наоборот, это я часто мешала тебе. А ты всегда заботился обо мне, оберегал от опасностей.
Джек покачал головой и осторожно развернул Бетани к улице:
— Не будь глупее, чем ты есть на самом деле. Бети, какую заботу ты видела от меня? Это ты всегда заботилась обо мне. Бралась за любую работу. Старалась, чтобы у нас была еда и место для ночлега. Я тебе в этом ничем не помогал.
На щеках Бетани блестели капельки замерзших слез. Слова Джека напоминали прощание. Ей показалось, что он собирается навсегда исчезнуть из ее жизни.
— Идем. Я поймаю тебе такси. У тебя есть деньги?
Она оцепенело кивнула. Джейс дал ей наличные. Часть этих денег она потратила, чтобы улизнуть от телохранителей, и сейчас испытывала острое чувство вины. Но если возвращаться к Джейсу, она должна спешить. Телохранители наверняка уже сообщили ему о том, что она сбежала, и ее ждет очень неприятный разговор.
Слезы продолжали застилать ей глаза. Джек повел Бетани к тротуару. Ее слепили фары проносящихся машин. Он махнул проезжающему мимо такси. Водитель притормозил.
— Я буду счастлив, зная, что ты живешь в роскошной квартире, где тепло и всегда есть еда.
Бетани крепко его обняла. Джек тоже ее обнял.
— Я буду скучать по тебе, Джек, — давясь слезами, сказала она.
Это были не просто слова. Ей было тяжело расставаться с Джеком. Пусть он не был ангелом. Пусть основные тяготы их совместной жизни практически всегда ложились на ее плечи. Она добывала еду, думала о ночлеге. Свои деньги Джек тратил на демонов, владевших его душой. Бетани чувствовала себя виноватой. Вина сдавливала ей горло. Она ведь никогда не пыталась оторвать Джека от наркотиков.
Она не умела сказать ему «нет», а он никогда не требовал денег. Он умел смотреть так, что ее рука сама лезла в карман. В такие моменты Бетани вспоминала, сколько он для нее сделал. И не только сделал. Джек многое вытерпел ради нее. Он никогда бы не посмел просто отобрать у нее деньги. Нет, он бы нашел другие, более опасные способы получить то, что ему требовалось. А Бетани этого очень не хотелось. Но сейчас она думала совсем о другом. За Джеком числился крупный долг, отдать который он был не в состоянии.
Эта мысль заставила ее высунуться из такси:
— Джек, постой. — (Он остановился.) — Ты сказал, что все уладил с долгом. Ты сумел заплатить им всю сумму?
Задав этот вопрос, Бетани застыла от страха. На что мог пойти Джек, чтобы раздобыть столько денег?
Джек пожал плечами и взялся за дверь машины, явно намереваясь ее закрыть.
— Тут такое дело… Я пришел просить об отсрочке. Они сказали, что долг уплачен и со мной все чисто. Я не стал с ними спорить и быстро смотался. Я хочу, чтобы ты жила в безопасности и держалась подальше от всего этого.
Бетани видела, как Джек захлопнул дверь машины, отошел и через мгновение растворился в темноте. У Бетани сдавило горло. Она едва не выскочила из такси и не побежала вслед за ним, боясь, что видит его в последний раз.
Возможно, она бы действительно выскочила наружу, но такси тронулось и вскоре влилось в поток других машин.
Бетани сидела с низко опущенной головой, обхватив себя руками. Ей хотелось реветь в голос.
За окном машины мелькали яркие уличные огни. Перемигивались светофоры, вспыхивали и гасли огоньки рождественских гирлянд. Бетани находилась в ступоре и очнулась, лишь когда таксист слегка коснулся ее локтя:
— Мэм, мы приехали.
Она вздрогнула, подалась вперед и полезла в карман за деньгами. Потом, торопливо поблагодарив водителя, вышла из машины.
У двери ее встретил швейцар. Вид у него был обрадованный, словно ее ждали.
— Вы вернулись, мисс Уиллис. Слава богу!
Бетани не понимала, чему он радуется. Швейцар вызвал ей лифт и, когда кабина двинулась наверх, сразу же поднес к уху мобильный телефон.
Выйдя из лифта, Бетани доплелась до своей квартиры… До своей квартиры! Она чувствовала себя мошенницей и самозванкой. Сегодняшняя встреча с Джеком вновь напомнила ей, что в этом мире она чужая. Она не вписывалась в этот мир. Не заслужила права в нем жить. Ведь у нее даже не было работы.
Когда Джейс перестанет ее придумывать и увидит такой, какая есть? Сколько еще может продлиться эта сказка наяву? Она до сих пор не понимала, чту он в ней нашел и почему его так заботит ее жизнь. Зачем ему какая-то Бетани, если вокруг полным-полно женщин, с радостью готовых занять ее место?
Кое-что за минувшую неделю она успела увидеть. Где бы они с Джейсом ни появлялись, повсюду женщины в открытую заглядывались на него. Понятное дело, их просто шокировало, что рядом с ним — такая, как она. Даже при всех дорогих и модных тряпках, надетых на ней, женщины понимали, что она никак не соответствует статусу Джейса. Казалось, все это не более чем причуда богача, решившего показать женщине из трущоб другую жизнь.
Бетани прямо в пальто рухнула на диван. В теплой квартире ей по-прежнему было зябко. Внутренний холод, который невозможно прогнать, включив отопление на максимальную температуру.