Страсть на красной дорожке — страница 14 из 19

– О господи! – Фэллон вскочила с плетеного стула и бросилась к Дилану, который с присущей двухгодовалому малышу любознательностью расправлялся с цветами. – Гейдж, помоги мне, пожалуйста.

Айрис улыбнулась. Она вспомнила Джейдена в этом возрасте, который был тогда сущим дьяволенком, везде лез и хватал все, что плохо лежало. Она порадовалась, что эта пора миновала. Айрис надеялась, что судьба подарит Джейдену шанс вырасти. От этой мысли ее глаза увлажнились.

– Ты в порядке? – раздался у нее за спиной густой баритон Эйдена, с удовольствием наблюдавшего, как Дилан удирает от родителей.

– Я в порядке. Просто небольшая ностальгия. – Айрис чихнула.

– Время летит быстро, правда? Кажется, я только вчера обрел Фэллон и Дэйна, а прошло уже два года.

– Трудно было так внезапно обзавестись семьей? – Айрис гадала, будет ли Джейден ошеломлен или взволнован перспективой появления новых тетушек и дядюшек.

Эйден склонил голову набок.

– Не совсем так. Я всегда знал об их существовании, и поначалу даже немного им завидовал. Но теперь я знаю, что их жизнь тоже была не сахар.

– Ценю вашу откровенность, спасибо, – сказала Айрис.

– Всегда пожалуйста. Так где же мой племянник? – спросил Эйден, оглядываясь по сторонам. – Мне не терпится с ним познакомиться.

– Дэйн повел его подстричься и купить новую одежду. Своего рода мужской ритуал, только отец и сын. Они должны вернуться с минуты на минуту. Ваш приезд – сюрприз для них обоих.


Дэйн не поверил глазам, увидев семейство Стюарт в саду родителей Айрис. Вот так сюрприз!

– Джейден, иди сюда. Хочу познакомить тебя с твоей тетей.

Дэйн бросился к сестре и крепко ее обнял. Только сейчас он понял, как они ему нужны.

– Все в порядке, – шепнула ему на ухо Фэллон. – Твоя старшая сестра с тобой.

Дэйн пожал руку Гейджу, поцеловал невестку и по‑медвежьи обнял старшего брата.

– Как вам удалось скрыть это от меня? – удивился Дэйн.

– Это было нелегко, – ответил Гейдж. – Всякий раз, когда Фэллон говорила с тобой по телефону, я боялся, что она проболтается.

– Ну, ну, я умею хранить секреты, – вступила Фэллон.

Дэйн присел на корточки перед Джейденом.

– Познакомься, Джейден. Это моя сестра Фэллон и брат Эйден. Они твои тетя и дядя.

– Приятно познакомиться, – серьезно ответил мальчуган.

Фэллон присела рядом с Дэйном и, глядя в глаза мальчика, сказала:

– А это мой муж, твой дядя Гейдж, а жена Эйдена твоя тетя Майя, и еще тут где‑то бегает твой кузен Дилан.

– Столько много новых имен, и все надо запомнить. – Джейден состроил рожицу.

– Это не тест, со временем всех запомнишь, – подбодрил сына Дэйн.

Мальчик кивнул.

– А там для меня подарки? – Мальчуган кивнул на гору коробок и свертков на столе.

– Все для нашего племянника, – подтвердил Эйден. – Не могли же мы приехать с пустыми руками.

– Вы лучшие! – Джейден помчался к столу.

– Он классный, правда? – сказал Дэйн, с любовью наблюдая, как Джейден перебирает коробки и трясет их, пытаясь угадать, что внутри.

– Трудно поверить, что он болен, – тихо сказала Майя.

Дэйн взглянул на невестку:

– Знаю. Но ближе к вечеру он будет валиться с ног от усталости.

– Когда ему пересадят твой костный мозг? – спросила Фэллон.

– Через несколько месяцев. Сначала он пройдет курс химиотерапии для подавления его иммунной системы. Затем ему пересадят мой костный мозг, и следующие пару месяцев он проведет в больнице во избежание отторжения.

– Печально, что Джейдену приходится проходить через такое, – заметила Фэллон.

– Мой сын сильный. Он справится, – ответил Дэйн.

– Твой сын, – улыбнулась Фэллон.

– Приглашаю всех к столу, – позвала Айрис из глубины сада.

– Ну, не чудо ли она? – спросил Дэйн, ни к кому особенно не обращаясь. – Я люблю эту женщину, – заявил он вслух неожиданно для самого себя. – Ну, не в том смысле, о чем вы подумали, – тут же поправился он. – Просто она здорово придумала пригласить вас сюда.

– Точно, братишка, – ухмыльнулся Эйден, хлопнув Дэйна по плечу. – Именно это ты имел в виду. – Взяв под руку жену, он направился к накрытому столу с жареными цыплятами, картофельным салатом, свежими овощами и фруктами. Гейдж подхватил на руки Дилана и направился следом, оставив Дэйна и Фэллон наедине.

– Не смотри на меня так, сестренка. Я оговорился, – сказал Дэйн.

– Кого ты хочешь обмануть, Дэйн? Меня? Вряд ли. Скорее, самого себя. Я видела, как ты посмотрел на Айрис, увидев нас. Ты был глубоко тронут.

– Но я впервые на дне рождения сына. Конечно, я взволнован. Я никогда не предполагал становиться родителем, в отличие от тебя и Эйдена. Все случилось так неожиданно, что я растерялся.

– Понимаю тебя и хочу дать совет, – ответила Фэллон. – Твое дело – принять его или нет. Но оставь прошлое в прошлом. У наших родителей не идеальный брак. Но это не значит, что настоящей любви не существует. Ты, Айрис и Джейден можете стать счастливой и любящей семьей. Не исключай такой возможности. – Фэллон прошла вперед.

Дэйн смотрел ей вслед и размышлял над ее словами. До настоящего времени он не знал, что такое любовь, и страшился ее. Но, видя перед собой пример сестры и брата, вдруг понял, что готов попробовать.


– Я впечатлен, – сказал отец Айрис, когда она вошла на кухню, чтобы освежить напитки.

– Чем?

– Не чем, а кем. Дэйн и его семья. Учитывая, что он знаменит, а они богаты, они вполне приземленные люди.

– Я же говорила тебе, папа.

– Да, но у меня были кое‑какие сомнения, – ответил он. – Хотя теперь они рассеялись. Я вижу, как Дэйн ведет себя с Джейденом и как он смотрит на тебя. Я понял, что недооценивал его.

– О, папочка. Наверное, у тебя что‑то не в порядке со зрением, – улыбнулась Айрис.

– Я знаю, что говорю, дочка. И в твоих глазах загорелась искорка, которую я уже отчаялся увидеть. Дэйн растопил твое сердечко, так?

Айрис лишь пожала плечами. Она пока не была готова говорить вслух о своих чувствах.

– Ладно, пойдем и устроим Джейдену праздник, который он надолго запомнит.


Объединенная семья Тернер и Стюарт спела Джейдену традиционное «С днем рожденья тебя», и Морган вынесла именинный торт от лучшего кондитера в Лос‑Анджелесе.

– Загадывай желание, – шепнула Айрис сыну, перед тем как он задул свечи.

Дэйн улыбнулся, увидев, как малыш Дилан сунул пальчик в глазурь на торте.

– Дилан! – укоризненно воскликнула Фэллон, но мальчугану было все равно. Он получил что хотел и с довольным видом облизывал палец.

– Ты к такому готов? – спросил Дэйн брата.

– Думаю, да, – ответил Эйден.

Дэйн отвел его в сторонку.

– На самом деле все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Я прохожу курс молодого бойца в отношении отцовства.

– Понимаю тебя. Но у меня впереди полгода на подготовку.

Дэйн посмотрел на брата.

– Хочешь сказать… – Дэйн не закончил фразу, потому что довольная улыбка на лице брата говорила сама за себя. – Кто‑то уже знает?

– Не‑а, ты первый. Мы ждем второго триместра, но мне не терпелось поделиться.

– Поздравляю от души. – Дэйн крепко обнял брата. – Очень рад за вас.

– Спасибо, спасибо. – Эйден поискал глазами Майю. – Мне повезло, что я ее встретил. Кстати, пока не забыл, твоя помощница Морган, кто она?

– Закончила кинематографическую школу и упросила меня взять ее на работу. Почему спрашиваешь?

Эйден пожал плечами:

– Она показалась мне смутно знакомой.

– Извините, что прервала вашу беседу, но мы собираемся в обратный путь, – сказала Фэллон, подойдя к братьям.

– Но вы же недавно приехали, – озадаченно пробормотал Дэйн.

– И скоро приедем еще, – ответила Фэллон, погладив его по щеке. – Майя завтра рано утром должна быть у врача.

Дэйн понимающе кивнул.

– Спасибо, что навестили нас.

Когда подошла попрощаться Майя, Дэйн обнял ее и прошептал на ушко:

– Мои поздравления.

– Эйден Стюарт! – притворно сурово обратилась к мужу Майя. Тот с виноватым видом потупился. – Скоро снова увидимся, – улыбнулась Дэйну Майя.


– Ну и денек, Айрис, просто фантастика, – сказал Дэйн, когда вернулся на кухню, уложив едва державшегося на ногах от усталости Джейдена в кровать. Всю дорогу до дома мальчик возбужденно перебирал события дня, вспоминал праздник, подарки и новых родственников.

И даже папарацци не очень им докучали. Несколько репортеров дежурили у дома Айрис, но им удалось мимо них проскользнуть без особых потерь.

– Тебе правда понравилось? – спросила Айрис.

– Лучший день в моей жизни, – искренне заверил ее Дэйн. – Я был очень тронут, что ты пригласила моих на праздник к Джейдену, да еще и втайне от меня.

– Мы с Фэллон прирожденные заговорщики, – улыбнулась Айрис в ответ.

Он притянул ее к себе и почувствовал, как в нем поднимается волна нежности.

– Айрис, я… – Признание было готово сорваться с его губ, но он сдержал себя. Вместо слов он начал жадно ее целовать.


Глава 13

Следующие несколько недель пролетели для Дэйна незаметно. Джейдена готовили к операции, и они с Айрис через день сопровождали его на сеансы химиотерапии. Мальчик сильно похудел и стал почти прозрачным.

А тем временем их отношения с Айрис расцветали. Он сводил ее в любимый ресторанчик, где готовили лучшее барбекю. Айрис за обе щеки уписывала жареные ребрышки и колбаски. Капельки янтарного жира стекали по пальцам.

– Восхитительно вкусно!

Дэйн не удержался и, взяв ее руку, облизал пальцы и удовлетворенно причмокнул.

Он сводил ее на концерт Бейонси и Джея Зи. Им нужны были подобные вылазки, чтобы на время отвлечься от забот и постоянных мыслей о больном сыне.

Естественно, их выходы не обходились без внимания прессы, но Айрис относилась у этому на удивление спокойно. Ему нравилось выводить Айрис в свет, и он уже не представлял без нее своей жизни…