Страсть на красной дорожке — страница 7 из 19

– Приехали, – сказала Айрис, припарковав машину напротив входа в кафе.

Дэйн натянул бейсболку, вышел из машины и, открыв заднюю дверь, помог выйти Джейдену.

В кафе было немноголюдно. Они сделали заказ и уселись за дальний столик в углу. Вскоре официантка принесла ванильное с клубникой для Джейдена, миндальное для Айрис и шоколадное для Дэйна. Все дружно принялись за мороженое.

– Вы целовались, значит, вы теперь с мамой пара? – вдруг спросил Джейден, облизывая ложку.

Неожиданный и невинный вопрос застал Дэйна врасплох. Он посмотрел на Айрис, та пожала плечами, и он сказал:

– Это значит, что мы очень нравимся друг другу. Тебе понятно?

– А разве от поцелуев не родятся дети? – продолжил допрос Джейден. – Мой приятель Тиджи сказал, что однажды застал родителей целующимися, а через девять месяцев из маминого живота появилась его сестренка.

Дэйн не смог сдержаться и расхохотался.

– Джейден, тебе когда‑нибудь говорили, какой ты смешной?

На лице мальчика появилась широкая улыбка.

– Нет, ты первый.

Дэйн продолжал смеяться, строя глазки Айрис и поедая свое мороженое.

Время пролетело незаметно. Становилось поздно. Следуя стратегии прятаться на виду у всех, Дэйн вызвал такси.

– Я могу отвезти тебя, – предложила Айрис.

– Нет, не нужно. Я не хочу, чтобы папарацци видели твою машину. Лучше тебе держаться в тени.

– Как скажешь.

Дэйн расплатился. Они вышли. Дэйн усадил Джейдена в кресло в машине и дал ему пять.

– Ты сегодня молодцом, так держать. Если я тебе понадоблюсь, у твоей мамы есть мой телефон.

– О’кей, – ответил Джейден.

Дэйн захлопнул дверь и повернулся к Айрис.

– Мы отлично провели время. Спасибо, что был с нами, Дэйн. Но я не хочу, чтобы ты давал обещания, которые не сможешь выполнить.

Дэйн нахмурился:

– Что ты имеешь в виду?

– Ты Дэйн Стюарт, – ответила Айрис. – У тебя карьера и много разных обязательств. Не нужно обнадеживать Джейдена, что ты будешь постоянно присутствовать в его жизни.

– Потому что я случайный знакомый, не так ли? – спросил Дэйн. – Да, наша встреча была неожиданной, но я хочу участвовать в жизни Джейдена хотя бы потому, что стану для него донором костного мозга, и я хочу, чтобы он жил.

Айрис смущенно вспыхнула:

– Прости, Дэйн. Просто… Я не знаю…

Дэйн наклонился к ней и легонько поцеловал в губы. Водитель такси нетерпеливо посигналил.

– Перестань так много думать, Айрис, и просто плыви по течению.

Он помахал рукой, перебежал улицу и запрыгнул в ожидавшее его такси.

– Можно ехать? – спросил водитель, но Дэйн не ответил, потому что Айрис все еще стояла у своей машины. Ему захотелось выскочить из такси и отвезти ее к себе, где он мог бы заниматься с ней любовью до восхода солнца, но вместо этого он дал водителю свой адрес.

– Да. Отвезите меня домой.


Глава 6

– Просыпайся, Ромео. – Джейсон бесцеремонно потряс Дэйна за плечо. – Пора снова исправлять ситуацию.

Дэйн приоткрыл глаза и взглянул на часы, которые показывали семь утра.

– Ты прекрасно знаешь, что я сова по натуре и не встаю раньше девяти.

– Сегодня поспать не удастся, потому что ты не смог держать руки, вернее, губы подальше от некой матери‑одиночки. И теперь этот факт стал достоянием желтой прессы.

Дэйн так и подскочил в кровати.

– Что ты сказал?

Джейсон сунул ему под нос местный таблоид. На первой странице во всю полосу красовалась его фото в бейсболке. Он целует Айрис у входа в кафе‑мороженое.

– Что за чертовщина?

– А я тебе говорил держаться от нее подальше, – сердито бросил Джейсон. – Но мы ведь сами с усами.

– Перестань его бранить, – попросила Уитни, входя в спальню Дэйна с кружкой кофе. – Вот, держи, – протянула она ему кофе, – думаю, тебе сейчас это нужно.

Уитни не обратила никакого внимания на голый торс Дэйна и его пижамные штаны.

– Я бы тоже не отказался, – заискивающе произнес Джейсон.

– Еще чего, Андервуд. Сам себя обслужи. – Уитни присела на край кровати Дэйна. – Нам с Дэйном нужно поболтать.

Джейсон закатил глаза.

– Ладно, придется самому сварить кофе. – Он вышел из спальни.

– Где Морган? – Дэйн протер глаза.

– Внизу, – ответила Уитни.

Дэйн вылез из кровати.

– Я не настроен на разговор, – сказал он, направляясь в ванную, чтобы почистить зубы.

Но Уитни не отставала и встала на пороге ванной.

– Ты взорвал Интернет, Дэйн. Таблоиды сложили дважды два и узнали в Айрис ту мамочку, с которой ты фотографировался в клинике после сдачи анализа. Ты подумал о последствиях своих действий?

Дэйн выплюнул пасту, прополоскал рот и вытерся полотенцем. Затем выпрямился в свой почти двухметровый рост и сказал:

– Не думай, что имеешь право учить меня, Уитни, как будто я непослушный маленький мальчик. Я тебя нанял на работу, но могу и уволить. – Он вышел из ванной и открыл дверь своей обширной гардеробной, чтобы выбрать одежду.

– Смею напомнить, что моя задача – ограждать тебя от возможных скандалов в прессе, а ты не успел выбраться из одного, как тут же попадаешь в новый. Ты мазохист?

Дэйн молча одевался. Вернулся Джейсон с кружкой кофе.

– Уитни, не забывай, что Дэйн наш клиент.

– Я помню, – почти прорычала она, буравя Дэйна взглядом. – Мне нужно, чтобы ты помог мне помочь тебе.

– Ну и кто здесь актер? Кто все драматизирует? – поинтересовался Дэйн, выгнув бровь.

Джейсон загоготал, и даже Уитни ухмыльнулась.

– Господи, Дэйн, ну что мне с тобой делать? – всплеснула руками она.

– Защитить моего сына, – ответил Дэйн, переглянувшись с Джейсоном. Они не говорили Уитни об отцовстве Дэйна.

– Твоего сына? С каких это пор ты отец?

– Это долгая история, – начал Дэйн неохотно.

Уитни погрозила ему пальцем.

– Выкладывай все подробности. Я должна знать, чем это нам грозит.

Через четверть часа пораженная пресс‑атташе пыталась переварить услышанное.

– Мне нужно время, чтобы обдумать стратегию, – наконец вымолвила она.

Дэйну была ненавистна мысль о том, что предстоят публичные объяснения, в которые будут втянуты Айрис и Джейден.

– Он твой сын. Мы не можем этого изменить, но мы покажем, что ты готов сделать для сына. Может быть, дать несколько интервью, а если Айрис согласится, то снять вас троих. – Под пристальным взглядом Дэйна она удвоила свои аргументы: – Да ладно тебе, судя по поцелую, вы отлично ладите.

– Хочешь выставить их счастливой семьей? – вмешался Джейсон. – Не уверен, что это удачный ход, Уитни. Дэйн всегда считался секс‑символом, а тут вдруг отец года? Нет, так дело не пойдет.

– Сначала мне необходимо поговорить с Айрис, – сказал Дэйн.

– Ни в коем случае. – Уитни мотнула головой. – Как только она узнает и расскажет своей семье и друзьям, ситуация станет неуправляемой. Прежде мы должны подготовить свою версию, – решительно заявила Уитни.

– Не нравится мне все это, – ответил Дэйн. – Это нечестно.

– Но защитит твой имидж и бренд, – возразила Уитни.

– К тому же ты так долго хранил секрет, что еще несколько дней ничего не изменят.

Уитни права. Дэйн ненавидел себя за нерешительность. Айрис заслуживает знать, что происходит, прежде чем ее жизнь радикально изменится.

– Ладно, давай еще раз все обсудим… – Хотя Дэйн сомневался, что это вообще возможно уладить. Он был между молотом и наковальней. Как объяснить шестилетнему ребенку, что ты был пропавшим без вести, если ты и не собирался присутствовать в его жизни?


– Ты что‑то скрываешь от меня, – сказала Шелли, когда вечером заехала к Айрис.

Айрис нахмурилась:

– Ты о чем?

– Не притворяйся невинной, – ответила ее сестра. – Я тренировалась на беговой дорожке, когда на экране в спортзале появилась фотография, на которой ты целуешься с Дэйном Стюартом. Очевидно, газета пытается выяснить, как мать‑одиночка с тяжелобольным ребенком сумела окрутить такую голливудскую знаменитость.

– Что?! – Айрис схватила пульт, включила развлекательный канал и тут же увидела фото. – О господи! – Она прижала ладонь к губам. – Это невозможно! Он принял меры предосторожности.

– Так это правда? Ты встречаешься с Дэйном Стюартом?

– Нет, – ответила Айрис. – Ничего подобного. Мы просто.

– Ты просто упала ему в руки, – усмехнулась Шелли. – Прости, сестренка, меня не проведешь.

Айрис нервно теребила пальцы. Не нужно было позволять Дэйну целовать ее. Но она так соскучилась по мужскому вниманию.

– Хорошо, признаю, что мы с Дэйном подружились.

Шелли посмотрела на экран телевизора и заметила:

– Ну это не очень смахивает на дружеский поцелуй.

– Мы несколько раз говорили по телефону, ужинали один раз, а вчера ели мороженое после того, как Джейдену поставили катетер.

– Кстати, как мой племянник?

– Держался молодцом. Но как справиться с этим, – она махнула в сторону телевизора, – я не знаю.

– Извини, Айрис, но, прежде чем идти на свидание с известной личностью типа Дэйна Стюарта, нужно думать о последствиях.

– Да какое там свидание? Мы были в «Баскин Роббинс».

– А потом он тебя поцеловал у всех на виду?

Айрис фыркнула.

– Послушай, милая. – Шелли потянулась к ее руке. – Я знаю, что ты заслуживаешь счастья, как никто другой. Болезнь Джейдена выбила тебя из колеи, но ты должна быть реалисткой. Твоя связь с ним может угрожать операции Джейдена. Подумай об этом, сестренка. Дэйн – суперзвезда, и пресса следит за каждым его шагом. И если ты с ним, тоже окажешься в центре внимания.

– Я на это не подписывалась.

Шелли пожала плечами:

– Но так получилось. Тебе следует немедленно с ним поговорить. Нападение – лучший способ защиты.

Айрис вырвала у сестры руку и вскочила.

– Только этого мне не хватало! У меня дел невпроворот, и работа, и учеба Джейдена, и подготовка к операции. Прости, Шелли, у меня нервы сдают. Я не должна на тебя набрасываться.