Страсть в большом городе — страница 13 из 23

Трипп был идеальным джентльменом. И как бы ей ни хотелось это признавать, небольшая часть ее была разочарована этим.

Помимо совместных ужинов и выездов на природу для подготовки к свадьбе, Трипп предоставлял Ди личное пространство. Днем дома девушка в основном находилась одна. Бывало ли Триппу одиноко в этом большом старом доме?

Учитывая, насколько хорошо он знал планировку отеля «Беллами» и его люксов, ответ, вероятно, был отрицательным.

И тут она вспомнила разговор, который состоялся между ними, когда она только переехала в его дом.

— Разве не у всех владельцев ранчо должна быть собака? — поддразнила его Ди. — Огромный сенбернар не выскочит и не схватит меня, да?

Трипп поморщился, после чего положил руки в карманы.

— Мой пес, Эйс… Мы потеряли его около года назад. — Он пожал плечами. — Я расстроился даже больше, чем моя племянница. — Он постучал рукой по груди. — Не думаю, что я готов пройти через это еще раз.

Если бы она не испытывала симпатию к этому парню, то после подобного момента точно бы влюбилась в него мгновенно.

Ди взяла со стола ножницы и открыла коробку.

На этот раз одежда ей не принадлежала, и в какой-то момент она засомневалась, что посылка от Ари. Не в ее стиле… в этом девушка была уверена. Ценники срезаны, но на бирках значилось место, где были куплены все эти вещи. «Дочери владельцев ранчо». Именно туда Трипп водил Ди накануне их ужина в закусочной.

Она осмотрела содержимое коробки. Рабочие брюки из холщовой ткани серо-коричневого цвета с множеством карманов. Обрезанные джинсы со звездой на заднем кармане, которые сидели на ее теле как влитые, когда она примеряла их в магазине. Рваные джинсы до щиколотки, которыми она так восхищалась. Клетчатые рубашки на пуговицах в различных цветовых сочетаниях. Великолепные ковбойские сапоги, которые она тоже успела примерить в магазине.

Дионна достала из коробки высокий коричневый ботинок с заклепками, вдыхая аромат кожи и любуясь бирюзовой подошвой. Она провела пальцами по великолепной вышивке мифической жар-птицы. Обувь выглядела просто потрясающе и ко всему прочему была удивительно удобной. Она словно была создана для нее, но и цена соответствующая. Ботинки были очень дорогими. А так как они не совсем сочетались с ее белой рубашкой и черными брюками в лос-анджелесском гардеробе, она решила оставить их в магазине.

Так почему же они оказались здесь?

Ди потянулась за карточкой на дне коробки, на которой было написано ее имя.

«Готовься к нашей завтрашней поездке. Больше никаких оправданий».

Внизу было указано имя Триппа.

«Неужели он купил мне все эти вещи?» — задумалась девушка.

Последние два дня он просил ее покататься с ним. Дионна же постоянно отказывалась, ссылаясь на то, что у нее не было подходящей одежды. И что, возможно, следует покататься на лошадях в следующий раз.

Что ж, Мистер-Люблю-Решать-Чужие-Проблемы, по-видимому, решил ее маленькую проблему. Но она не могла поверить, что он выложил кругленькую сумму денег, чтобы она просто покаталась с ним верхом. Ди уж точно не может принять такой дорогостоящий подарок. Она поблагодарит его, а затем все вернет.

Ди взяла джинсы, в которых ее попка выглядела невероятно.

«Может быть, я оставлю эти… Но я заплачу за них сама», — подумала она.

Она снова взяла ботинок и с тоской посмотрела на него. Может, она и не оставит эти сапоги, но кто запретит ей примерить их еще раз? Опять же, для полного образа, вероятно, следует примерить весь наряд. Девушка сделала несколько селфи в зеркале, чтобы потом отправить Ари. Затем она все сложила и упаковала обратно в коробку.

Дионна была сильно тронута щедростью Триппа, в этом не было никаких сомнений.


* * *

Трипп вышел из горячего душа. Мышцы его уже начали болеть. Давненько он не помогал заготавливать тюки сена, но несколько его рабочих на ранчо заболели, и в тот день не хватало рук. Он вспомнил о существовании мышц, которые давненько не были задействованы. Опыт подсказывал ему, что на следующий день будет намного хуже.

Трипп надел пару своих любимых рваных джинсов, натянул черную футболку и направился в холл, чтобы проверить Ди. Весь дом пах острой тушеной говядиной, а он умирал от голода. В тот момент он надеялся, что Ди была готова отправиться на ужин.

Дверь была приоткрыта, но Трипп все равно постучал, напугав Ди. Она примеряла одежду, которую он прислал ей из магазина Моргана Грандина.

— Трипп! — Ди обернулась. — Ты прям как кот, который подкрался незаметно. Я не знала, что ты дома.

Выражение ее лица напомнило ему его сестру Тессу, которую застали за тем, как та в возрасте пяти лет намазала на себя половину маминой косметики. Трипп с трудом сумел сдержать улыбку.

— Я пришел домой около получаса назад. День выдался тяжелым. Я хотел принять горячий душ. — Трипп прислонился к двери. На Ди были джинсы, которые выглядели так, как будто они были сшиты специально для нее, подчеркивая завораживающие изгибы, одна из рубашек для родео и ботинки, в которые она влюбилась в магазине. Он потер подбородок и одобрительно кивнул. — Ты выглядишь потрясающе в этом наряде, и он идеально тебе подходит.

— Ты действительно так думаешь? — Она снова повернулась к зеркалу, предоставив ему хороший обзор на ее… бедра.

— Милая, у меня есть глаза, — сказал он. Ласковые слова соскочили с его уст, и он даже не успел их обдумать.

Ди несколько удивилась его нежности, но не возразила.

Их взгляды встретились в зеркале. Она откашлялась и повернулась к нему лицом.

— Спасибо за этот невероятный подарок, Трипп. — Она указала на открытую коробку, стоящую на сундуке у изножья кровати. — Но я не могу его принять.

— Почему нет? Я уже дарил тебе подарки.

— Это не букет цветов и не обед в закусочной, Трипп. Ты решил подарить мне целую коробку с вещами.

— Тебе ведь нужны вещи для ранчо. Всего лишь несколько пар брюк и рубашек. Ничего такого, — сказал Трипп.

— Да, но вещи не из дешевых. Одни только сапоги стоят почти шестьсот долларов. — Она вытянула ногу, демонстрируя яркую бирюзовую подошву своего сапога. Когда он не ответил, она пересекла комнату и встала в нескольких метрах от него. — Очень мило с твоей стороны, Трипп. Но…

— Честно говоря, Ди, все в порядке. Я тратил деньги на гораздо более легкомысленные вещи. Если это поможет, не считай это подарком. Воспринимай все иначе. Я просто эгоистичный тип, который твердо решил получить то, что задумал.

— Что ты под этим подразумеваешь?

— Я хочу покататься с тобой верхом, — наконец произнес он. — Будет весело.

— Трипп…

— Ты же осталась здесь еще на неделю именно по этой причине, верно? Чтобы получить хоть какое-то представление о предсвадебных мероприятиях, которые я предлагаю. Так что нам нужно принять решение до следующего воскресенья.

Трипп изучал лицо Ди, пока она обдумывала свой ответ.

Общения в жизни Триппа было предостаточно. Хватит себя обманывать! Дело касалось именно Дионны.

— Да, именно поэтому я и осталась, — наконец произнесла Ди, вырывая Триппа из его мыслей. — Но я могла бы арендовать машину и съездить в крупный магазин в Далласе. Я уверена, что лошадям наплевать на дизайнерские вещи, которые будут на мне. — Улыбка, которая расползлась по ее лицу, заставила ее темные глаза мерцать, и что-то екнуло в его груди.

— Ну, не знаю. — Трипп пожал плечами и сделал пару шагов вперед, сокращая между ними расстояние. — У Дьюса и Ника Фьюри довольно хороший вкус.

Дионна залилась смехом. Радостный звук наполнил комнату и заставил его сердце биться чаще.

Когда смех стих, Трипп положил руку на плечо Ди.

— Серьезно, Ди, ты выглядишь потрясающе, и я хочу, чтобы у тебя остались эти вещи. Я холостяк с нулевой ответственностью и очень немногими пороками, кроме того что балую своих племянницу и племянника. Так позволь мне оплатить эти вещи и подарить их тебе.

Ди подняла голову.

— При одном условии.

Никогда в жизни он не сталкивался с такими сложностями подарить что-то женщине.

— Каком же?

— Скажи мне, почему ты так рьяно пытаешься доказать мне, что Роял настолько великолепен?

Трипп убрал руку с ее плеча. В глазах Ди читалось напряжение. Он провел рукой по лицу и вздохнул.

— Потому что, очень может быть, меня волнует твое мнение.

— Хм. — Ди немного опешила. — Как говорит Ксавьер, ты крутой бунтарь, которого не волнует чужое мнение.

— И это правда. — Он пожал плечами. — По большей части.

Ди подошла ближе.

— Тогда какое тебе дело до того, что я думаю о Рояле или о тебе, Трипп?

Мужчина начал судорожно соображать, что ответить. Что угодно, но только не правду.

— Твое мнение важно для меня, Ди. Твои мысли о месте, которое сделало меня тем, кто я есть, и которое я называю домом, имеет большое значение.

— Почему?

— Потому что ты мне нравишься, Дионна. Причем сильно.

— Что, если я скажу, что ты мне тоже нравишься, Трипп?

Мужчина обратил свой взгляд на ее полные губы. Он тут же представил, какими они могли бы быть на вкус. Грудь Ди вздымалась и опускалась от неглубоких вдохов, пока та ждала его ответа.

Трипп пытался вспомнить предостережение своего кузена, чтобы немного охладеть, но голос Ксавьера был слишком жестким и главное — таким далеким. Его слова заглушал стук сердца, грохочущего в груди.

Он сократил расстояние между ними и впился в ее губы. Одна рука принялась скользить по талии Ди, притягивая девушку еще ближе. Другая коснулась ее щеки, наклоняя голову девушки во время поцелуя.

Тепло наполнило его грудь и поползло вниз по позвоночнику. И когда Ди обняла его за талию, как будто она отчаянно нуждалась в контакте между ними, он подумал, что может сгореть от ощущения, растущего внутри его.

Ди скользнула руками под его футболку, провела кончиками пальцев по влажной коже на его спине, затем слегка коснулась по ней своими короткими ногтями.