Страстная ночь в Колорадо — страница 2 из 22

— Это определенный плюс. Как и возможность прибыть в аэропорт и найти знакомого, который сможет отвезти тебя домой, — напомнил он ей, двери машины открылись, когда он к ней приблизился.

— Да не нужно было, — начала она тихо, будто разговаривая сама с собой.

Это вывело его из себя. Достаточно того, что Джессамин решила вести себя так, будто даже не узнала его в аэропорту. Да, он заметил. Он решил не обращать на это внимания, потому что был виноват в их разрыве. Не имело значения, что это произошло десять лет назад, когда они оба были юными. Их связь оказалась достаточно сильной, и ему было чертовски больно отпускать ее. Он готов поспорить на что угодно, что он также причинил ей боль.

— Это почему? Боишься, что старые чувства проснутся?

— Точно нет.

— Тогда почему тебя так беспокоит перспектива поехать со мной домой? — Он открыл багажник, затем опустил в него свою сумку и альпинистское снаряжение.

— Я вовсе не беспокоюсь, Райдер. Я просто думаю, как мне потом арендовать машину, если я уеду отсюда без нее.

— У Флер есть автомобиль, — размышлял он вслух, обдумывая проблему. — Я видел, как по утрам она доставляла выпечку в «Ковбойскую кухню». Разве ты не останешься с ней?

— Я не смогу постоянно одалживать машину у сестры.

Его внимание снова переместилось на нее, задержавшись на выставленном вперед бедре. Старое воспоминание озарило его мысли яркой вспышкой — он притянул ее к себе за бедра. Она прижималась к нему, обвив руками его шею.

— Но она, вероятно, могла бы подбросить тебя сюда, когда у них будет свободная машина. Ты поедешь со мной или нет? Я не могу торчать здесь без дела весь день.

— Да.

Джесс убрала выдвижную ручку своего причудливого чемодана, а затем сама подняла его. Подавив собственную тираду об упрямых женщинах, Райдер взял у нее тяжелую сумку, сунул ее в багажник и закрыл крышку. Джессамин молчала, когда он открывал пассажирскую дверь и помогал ей сесть, а затем обошел машину, чтобы занять свое место за рулем.

Он знал уже несколько недель — с тех пор, как умерла Антония Баркли, — что Джессамин, скорее всего, снова появится в городе. Еще несколько дней назад он ожидал, что они сделают все возможное, чтобы избегать друг друга. Как это было со времен их давних летних отношений. Затем до Райдера дошли слухи, что ее отец собирается оспаривать завещание Антонии — завещание, по которому ранчо Крукт-Элм доставалось ее трем внучкам, включая Джессамин. У Райдера были свои причины не желать связываться ни с одним из членов семьи Баркли, не говоря уже о женщине, с которой он когда-то надеялся связать свое будущее. Но если Матео Баркли будет настаивать на том, чтобы не дать Джессамин унаследовать ранчо, которое по праву должно принадлежать ей, Райдер знал, что у него не будет другого выбора, кроме как поделиться информацией, которую он хранил девять долгих лет.

Однако сейчас он собирался выжидать. Выехав со стоянки аэропорта на главную дорогу, Райдер напомнил себе, что Джесс, скорее всего, сама сможет все уладить.

— Кто теперь разволновался? — мягко спросила она.

— Я? Я не сказал ни слова с тех пор, как мы сели в машину.

— Именно поэтому я и считаю, что ты раздражен. Я взрываюсь, когда раздражена. Ты молчишь. Это потому, что я сказала, что ты думаешь, что весь мир должен выполнять твои распоряжения? — размышляла она вслух, регулируя вентиляцию кондиционера так, чтобы он дул ей в лицо. И на шею.

Джесс оттянула шелковую ткань топа от своей кожи чуть ниже ключицы, действие привлекло его внимание к ее груди, которую только подчеркивал узкий жакет.

— Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись. Ты действительно думаешь, что знаешь меня достаточно хорошо, чтобы догадываться, о чем я думаю?

Она усмехнулась на эти слова, отпустила ткань топа и откинулась на спинку сиденья.

— Ты предположил, что я боюсь, что старые чувства проснутся. — Каждое слово источало неприязнь. — Похоже, ты думаешь, что мы оба застряли в прошлом.

— Твоя взяла, — кивнул он, соглашаясь с ней, и попытался вспомнить, когда в последний раз она была на пассажирском сиденье рядом с ним. Их совместная история была короткой, но насыщенной. — Есть предложения по темам для разговора, чтобы занять себя во время пятидесятиминутной поездки, которая нам предстоит? Будем говорить о погоде? Вежливо расспрашивать друг друга о работе?

Джессамин стала теребить пуговицу на манжете пиджака.

— Я уверена, что ты не захочешь обсуждать мою последнюю сделку, как и я не хочу слышать о высокотехнологичных изменениях на твоем ранчо.

— У меня есть тема для разговора, — поспешила добавить Джесс, выпрямившись. Она села по-другому, опустив обе ступни своих длинных ног на коврик. — Чтобы ты убедился в том, что старые чувства давно умерли, я могу рассказать тебе о своем будущем муже.


Глава 2


Тишина затянулась. Джессамин наблюдала, как Райдер вел машину по трассе номер 40 на запад, вдоль реки Ямпа в сторону Кэтемаунта.

— Будущий муж? Этого парня нужно еще уговорить сделать тебе предложение? — Голубые глаза скользнули по ней, прежде чем вернулись к дороге. — Что-то я не вижу кольца на твоем пальце.

— Это еще не официально. Мы не торопились объявлять о нашем партнерстве, поскольку оно будет иметь последствия для компании. Мы подумали, что прибережем эту новость для нашей следующей встречи с инвесторами.

Она предложила отцу такие сроки, надеясь выиграть для них с Брэндоном время, чтобы договориться, прежде чем официально объявить о помолвке. За все эти годы она ни разу не чувствовала той страсти, которая была у нее с Райдером. И она пришла к выводу, что отношение к браку как к сделке будет ключом к успеху.

— Ты, должно быть, шутишь? — Райдер покачал головой, проводя пальцами одной руки по своим темным волосам, а другой удерживая руль. — Ты хочешь, чтобы твой брак стал частью делового решения?

— Напротив, я использую объявление о браке для достижения своих бизнес-целей.

— То есть ты продаешься. И это холодное и расчетливое решение. Нельзя так рассуждать, когда дело касается брака.

Проследив за его взглядом, она заметила в поле несколько чернохвостых оленей. Двое из них посмотрели на проезжающую машину, их большие уши подергивались. Она снова обратила внимание на Райдера, когда он проезжал мимо медленно движущегося грузовика с сеном, который перевозил огромные тюки.

— У меня, к примеру, нет личной жизни, — признался он. — Поскольку мои родители на пенсии, а брат уехал в Айдахо, я не провожу много времени с семьей. Несмотря на то что в последнее время я чаще вижу Триш, расстояние между нами все равно остается. — Разве тебе никто не говорил, что нельзя смешивать бизнес и удовольствие?

— Мой бизнес — это удовольствие. — Джесс нажала кнопку, чтобы снова поднять окно, затем потянулась к вентиляционному отверстию кондиционера и направила струю на свое раскрасневшееся лицо.

— Приятно слышать. Я помню, как ты мечтала о карьерных перспективах. — Он притормозил на повороте дороги, когда они двинулись на юг.

— Подъем по карьерной лестнице в компании моего отца был восхитительным опытом. Он поддерживает мои отношения с Брэндоном и наши цели в бизнесе, — осторожно сказала она, не желая думать о мечтах, о которых когда-то поведала Райдеру. Мечты, в которых она работала с недвижимостью на Западе, а не в Нью-Йорке. Но она не собиралась погружаться в воспоминания с ним в этой поездке. Поэтому пыталась найти любую другую тему, хватаясь за первое, что пришло ей в голову. — Что привело тебя сегодня в аэропорт? Ты надолго уезжал из города?

— Последние десять дней я провел в юго-восточной части Аляски, лазал по горам. Но мне нужно было вернуться домой, чтобы проконтролировать некоторые работы в моем доме. — Райдер немного притормозил перед группой велосипедистов, резво крутивших педали и низко склонившихся над рулем. — Я хочу переоборудовать главный дом, чтобы все в нем работало только от солнечной и ветровой энергии.

— Моя бабушка упомянула об этом в нашем последнем телефонном разговоре. — Она проглотила свое горе, которое все еще чувствовала, когда думала о том, как давно она не видела свою бабушку вживую.

— Сожалею о твоей потере. Я знаю, как сильно ты заботилась о ней. Я не стал беспокоить тебя на похоронной службе, но мои мысли были с тобой.

Искренность его слов напомнила о том, что ей когда-то больше всего нравилось в этом мужчине. Она считала его самым добрым человеком, которого когда-либо встречала.

Райдер обогнал еще одну группу велосипедистов.

— Я… то есть спасибо. — Она прилетела только в день самой службы. Тот факт, что они с сестрами потеряли шанс примириться при жизни бабушки, которая хотела этого больше всего на свете, разжег решимость Джессамин. Она пообещала наладить свою личную жизнь.


И собиралась начать со своих родственников. А также со своей унылой романтической жизни. Она более серьезно отнеслась к настоянию отца выйти замуж после смерти Антонии. По крайней мере, Брэндон понимал все сложности ее профессии. Это могло бы стать основой их брака. Они могли бы создать будущее, в котором не было бы напряжения и борьбы, как в браке ее собственных родителей.

— Твой будущий муж приезжал с тобой? — спросил Райдер холодным тоном.

— Нет. Я приехала вместе с отцом, и мне кажется, так было правильно. — Она не стала бы пытаться объяснить Райдеру свои отношения, так как не была уверена, что он поймет привлекательность партнера, который был скорее другом и товарищем по команде, чем романтическим интересом.

— Другими словами, твой парень сидел дома в Нью-Йорке, пока ты оплакивала одного из самых значимых людей в своей жизни. Я не хочу осуждать, Джесс…

— А звучит так, будто ты осуждаешь.

— Я просто надеюсь, что ты хорошо подумаешь о помолвке, пока будешь в городе. Брак — это серьезный шаг.

— Поэтому ты никогда не делал этот решительный шаг? Не все из нас могут позволить себе ждать, чтобы жизнь стала идеальной, прежде чем создать свою семью. Но… расскажи мне больше о своих изменениях на ранчо. Антония говорила о какой-то юрте?