Страстные бабульки [=Дела семейные] — страница 10 из 13

(пауза) Сделай мне одолжение.

Ден: Нет проблем.

Клавдия: Когда, появится, Стэн… нет…Расс, скажи ему, что я скоро приду.


Клавдия уходит, Ден, берет газету. Стук в дверь.


Ден: Дверь не заперта.


Стэн Волкер, 70, Очень привлекательный, богатый, уверенный в себе.


Ден: Вы, не Расс?

Стэн: Никогда, им не был.(подает руку) Стэн Волкер, мое имя. Я пришел, за (читает по газетной вырезке) Клавдией.

Ден: Стэнли Волкер.

Стэн: Просто, Стэн.

Ден: Вы, не против, если, я буду звать Стэнли?

Стэн: Как вам будет угодно.

Ден: Мы, когда ни будь, встречались?

Стэн: До сего момента?

Ден: Да.

Стэн: Нет.

Ден: Я, не уверен. (пауза) Стэн Волкер?

Стэн: Стэнли.

Ден: И вы пришли за Клавдией?

Стэн: За ней, и, только, за ней.

Ден: За вашей и, только, вашей?

Стэн: Ты никогда не знаешь…

Ден: Садитесь, Стэнли; Клавдия будет через минутку. Она занята маленькими семейными делами. Надеюсь, вы, понимаете, что я имею в виду?

Стэн: Ни малейшего понятия.

Ден: Кофе?

Стэн: Почему бы нет. Черный, без сахара.

Ден: О, это по — мужски…

Стэн: Мне много раз говорили это.

Ден: И, так, Стэнли, рассказывайте, как вы познакомились с Клавдией?

Стэн: Мы, еще не познакомились.

Ден: Не понял.

Стэн: А, кто понимает? Страна катиться в тартарары!

Ден: Нет, Стэнли. Вы, по всей видимости, не поняли, чего я, не понял. Чего я не понял, так, это: — какого дьявола вы здесь делаете, если вы, не знаете Клавдию?

Стэн: Я пришел, чтобы познакомиться с ней — если вы понимаете, о чем я говорю.

Ден: Ну, допустим, я, понимаю. А, как вам пришла мысль, познакомиться с ней?

Стэн: Светская хроника в газете.

Ден: Клавдия поместила объявление в газету?

Стэн: Поберегите время. А сцена за стойкой бара…полный, улет. И, поверьте мне, в старой поговорке: «в пьяных глазах — красота велика», что-то есть. Я, конечно- же, ошибался в своей жизни. Да, я допускаю, что женщины делают ошибки под влиянием обстоятельств. Вот, и по этому, объявления в газетах, так нужны. А имя Клавдия, звучит просто фантастически! Скажи, задница у нее такая, как она о ней пишет?

Ден: Что?

Стэн: Измерения в масштабе от 1 до 10.

Ден: Послушай, Стэнли! Задницу, Клавдии, Я не собираюсь обсуждать.

Стэн: (немного подумав) А, титьки?

Ден: Нет.

Стэн: Ты, какой то обидчивый. Кто, она, тебе?

Ден: Мне, лично, интересно, кем она является, тебе?

Стэн: Слушай, мы же с тобой парни, разве не так? Все мужчины…мужского рода. Разве ты этого не знаешь? Ты, тоже, наверно, не промах!

Ден: Послушай, Стэн.

Стэн: Стэнли.

Ден: Пусть будет так. Послушай, Стэнли…ты, чем занимаешься?

Стэн: Чем я занимаюсь. Когда?

Ден: Каждый день.

Стэн: Немного спорта. Немного коктейля. Немного рыбной ловли. Немного в компании красивых женщин. Слежу за бейсболом. В основном, занимаюсь тем, чем мне чертовски хочется.

Ден: Холост?

Стэн: Вдовец, и не собираюсь менять свой статус, да, и, по правде говоря, надежда на это, до сих пор была незначительной. Если ты понимаешь, что я имею в виду.

Ден: В нашем случае, надежда, есть?

Стэн: Есть, что?

Ден: В таком случае, я не разрешаю свидания с Клавдией!

Стэн: Ты, что, ее отец?

Ден: Нет, она, моя…

Стэн: Мать!?

Ден: Теща.

Стэн: Послушай, Ден — извини, за задницу, но я, просто, отвечаю на объявление. (смотрит в газету)

Ден: Дай мне взглянуть на объявление. (читает, затем) Что это такое… ВПКВ?

Стэн: Высота пропорционально к весу; это код.

Ден: А…СА?

Стэн: Сексуальная активность.

Ден: Великолепно! (читает) А… ОС?

Стэн: Одинокая и спелая.

Ден: Ну, хорошо, это, даже, похоже на правду.(читает, затем) Ну, что это такое ВМЗ?

Стэн: Тебе, не надо это знать.

Ден: Тогда, зачем мне спрашивать?

Стэн: Великолепная, маленькая задница.

Ден: Клавдия! Боже! Разве, в это можно поверить?

Стэн: Вот по этому я и здесь. Хочется убедиться лично самому. Но, поверь, мои намерения совершенно искренние, хотя, даже, в какой то, степени, гедонистические, от греческого — наслаждение, как основное движущее начало человека. Такое же, как у Клавдии. Мы оба желаем, только, простых маленьких удовольствий.

Ден: Ты, действительно, уверен, что они простые?

Стэн: Для ваших лет: — нет. Для наших лет — да, это своего рода — счастье.(пауза)

Ден: Счастье?

Стэн: Это приходит с жизненным опытом, который тебе подсказывает, что у тебя есть возможность прожить на несколько лет больше. В этом нет ничего магического, и я, ни в коем случае, не находчивей, чем ты. Но есть принципы, которые, я уверен, не будут приняты тобой, потому что, человеческая натура устроена таким образом, что мы всегда достигаем опыта, сами, ни на кого не полагаясь. И я, тоже, не был исключением. (пауза) Но сейчас, оглядываясь назад, я вижу, что путь, который, мне предстоит пройти, в несколько раз короче того, который уже пройден. А, поэтому: лучше тратить время на то, что исполнимо, чем на то, что ты, никогда не сможешь сделать. Это, является сутью, моей оставшейся жизни.

Ден: К примеру — погоня за женщинами?

Стэн: Да, и это: — и с запуск с внуками воздушных змей, и прогулки с моим догом, и, занятие делом, в которое я верю.


Ден качает головой, в это время кто-то стучит в дверь.


Ден: Войдите! (Расс Неари входит, держа большой букет цветов)

Ден: Расс?

Расс: Неари.

Ден: Я знаю. (пауза) Расс Неари…Стэнли Волкер

Стэн: Рад познакомиться!

Расс: Уверен, что и я, тоже.

Ден: Не уверен.

Расс: Я пришел за Клавдией.

Ден: Занимайте очередь!

Ден: Стэнли, тоже, пришел за Клавдией.

Расс: Вот, это, женщина.

Стэнли: Я замолвлю за вас словечко.

Расс: Вы уже, слышали, что я сказал о ней.

Стэнли: И я принимаю их, так как считаю себя, человек слова.

Ден: Давайте, не будем уходить от сути. (пауза) Я, думаю, будет лучше, если объект вашего желания, появится здесь. Клавдия!

Клавдия: (из-за кулис) Да?

Ден: Твои гости жаждут увидеть тебя!

Клавдия: (входя) Ты сказал, гости?

Ден: Да, это, именно, то, что я сказал.

Расс: Здравствуйте, Клавдия.

Клавдия: Расс, дорогой, как приятно видеть тебя! (поворачивается к Стэну) А, вы, должно быть…

Стэн: Стэн Волкер.

Клавдия: Конечно же, Стэн. Как я рада! (пауза) Ты, познакомился с Рассом?

Стэн: Это не принесло мне большой радости.

Ден: Ну, что, я говорил?

Клавдия: А с Деном, моим зятем?

Стэн: Да, конечно. У нас с ним был небольшой разговор.

Клавдия: Мужской?

Стэн: Конечно же.

Клавдия: И, как дела, у команды? (любая команда)

Стэн: Клавдия, у некоторых мужчин, есть более интересные темы для разговора, чем спорт.

Клавдия: Неужели? И, о чем же можете еще говорить?

Стэн: О женщинах.

Клавдия: Ну!!!! Я бы, с удовольствием присутствовала при этом разговоре!

Стэн: Да, не плохо бы.

Клавдия: Да! (пауза) И, я была бы, удовлетворена?

Ден и Стэн: Несомненно -

Ден: Нет.

Клавдия: Право…(пауза) Ну, это выглядит так, как будто я сталкиваюсь с проблемой расписания. Жаль, очень жаль!

Ден: Выходит, что, тебе нужен общественный секретарь.

Клавдия: Или, иметь, хорошую память.

Стэн: Память, это то, что теряешь во вторую очередь.

Ден: Во вторую?

Стэн: Генеральный план. В этом случае вы не можете помнить то, чего вам не достает.

Расс: Хороший план.

Ден: А, у тебя какой план, Клавдия? Надеюсь, ты не собираешься разочаровать обоих джентльменов?


В то время, когда Клавдия, обдумывает свое положение, Сара, входит через кухонную дверь. На ней платье из легкой голубой ткани, прошитое белой нитью с шалью. Красный пояс, на высоких каблуках. Она, выглядит великолепно.


Клавдия: Сара, как приятно видеть тебя!

Ден: Даже, не думай об этом!

Клавдия: Сара, это, мои дорогие друзья: Расс Неари и Стэн…С

Стэн: (заинтересованно) Волкер.

Клавдия: Да, Волкер. Это…моя…сестра…Сара Кейси. Сара, мы, как раз, собрались пойти пообедать и, возможно,…

Стэн: Посмотреть в музее выставку картин Ренуара.

Стэн: Почему бы, вам не присоединиться к нам, Сара?

Сара: Но, я…

Стэн: Вам, даже, не надо переодеваться; вы выглядите чудесно в этом платье.

Сара: В самом деле? В этом старом платье?

Ден: Мама.

Сара: Это очень заманчивая идея. Я не часто выхожу…

Ден: Стэн –

Стэн: Стэнли.

Ден: Стэнли!

Стэн: Скажите мне, Сара, как насчет омаров?

Ден: Стэн! Вы разговариваете с моей матерью.

Сара: Вы, знаете, я не пью.

Стэн: А, я, не танцую. Таким образом, если вы не будете настаивать на том, чтобы я танцевал, я не буду настаивать, чтобы вы выпивали.