Страстный поцелуй лорда — страница 34 из 36

Приближалось Рождество. Леди Рэндольф пришла довольно смелая идея отправиться на север в то время, когда по дорогам труднее всего проехать, впрочем, Фрэнсис был рад, что мама решилась на такую поездку. Она покинула Редмирес вскоре после кончины супруга, и с того времени здесь не бывала.

Джейн смотрела на приветственные объятия матери и сына, стоящих посреди большого зала, и любовалась леди Рэндольф, ее красотой, легкостью и уверенностью в себе. Женщина выглядела настоящей хозяйкой и украшением Редмиреса, казалось, эта дама связана с местом многими поколениями предков.

Фрэнсис выпустил мать из объятий, но остался стоять рядом, глядя на нее с восторгом и гордостью.

— Как неожиданно твое здесь появление! Признаюсь, ты последняя, кого я ожидал увидеть.

Женщина рассмеялась:

— Это не простой визит, мой дорогой, я решила, что молодоженам надо позволить побыть наедине, поэтому отправилась в Редмирес. Надеюсь, ты рад меня видеть.

— Разумеется, очень рад. Хотя не думал, что ты появишься в Нортумберленде, знаю, как тебе ненавистна деревня, ты всегда предпочитала город.

— Надо уделить внимание и старшему сыну.

Она повернулась, почувствовав присутствие еще одного человека, и увидела в дверях Джейн. Прежде чем та успела сказать слово, леди Рэндольф подошла и крепко обняла ее.

— Как я рада вас видеть, моя дорогая Джейн! Мне будет приятно, если вы скрасите мое пребывание в поместье.

Она опустила руки, и Джейн сделала шаг назад, растроганная неожиданно бурным приветствием. Миледи собралась что-то сказать, но промолчала, увидев суровое выражение лица Джейн. Она перевела взгляд с нее на сына:

— Надеюсь, все в порядке? Что-то случилось?

Фрэнсис с неохотой кивнул:

— Да. Мы все объясним. Но прежде тебе лучше отдохнуть с дороги.

Джейн и леди Рэндольф сидели в библиотеке, наслаждаясь горячим шоколадом, и смотрели на открывающийся из окна унылый северный пейзаж. Фрэнсис уехал на деловую встречу в Ньюкасл, его ждали не раньше вечера. Леди Рэндольф находилась под впечатлением рассказа о том, что произошло в жизни Джейн. Сообщение, что Эдуард Дейтон прячется от правосудия в башне, было воспринято молча и без ответной реакции. После миледи все же прослезилась, потребовалось время, чтобы она успокоилась, а потом отправилась в башню навестить Эдуарда.

— Фрэнсис сказал, вы собираетесь уехать во Францию с отцом. Когда будет безопасно выехать из страны.

— У меня больше нет дома, ничто меня не связывает с этими землями. К тому же я нужна отцу, должна быть рядом с ним. Полагаю, мне надо готовиться к отъезду.

Леди Рэндольф поставила чашку на столик.

— Оставьте это мне.

— Нет… как же… это невозможно.

— Джейн, мы с вашим отцом много говорили, вспоминали прошлое. И у нас появились планы. Я решила, что, когда придет время, поеду с ним. Мы оба этого хотим.

— Но он еще слаб, рана его беспокоит…

— Не думаю, что она представляет угрозу жизни. Эдуард сильный мужчина. Он перенес немало трудностей в прошлом, вынесет и это. Кроме того, вы же не думаете, что Фрэнсис позволит вам так просто сбежать во Францию?

— Почему нет? — Джейн старалась не замечать острую боль, пронзившую сердце. Леди Рэндольф улыбнулась так, что она покраснела, отвела взгляд и пролепетала: — Я не знаю.

— Я никогда не претендовала на звание мудрой женщины, но годы преподнесли мне несколько уроков, большинство посредством мужа. Самый важный — понимание, что любовь — редкий и чудесный дар. Не стоит принимать это как должное. Полагаю, вы любите Фрэнсиса, Джейн. Я права?

— Всем сердцем, леди Рэндольф.

— Тогда вам следует остаться. Много лет назад я сама уезжала — бежала — отсюда, запретив себе испытывать чувства к замечательному человеку, доказавшему мне, что он наделен самой главной чертой — преданностью. Не повторяйте моей ошибки, Джейн. Не пытайтесь заглушить чувства в сердце. Вы потом очень пожалеете.

Джейн подняла глаза и увидела перед собой женщину, до сих пор страдающую из-за событий далекого прошлого.

— Видимо, вы говорите о моем отце.

Улыбка тронула губы леди Рэндольф.

— Да. Я рада, что нам еще не поздно изменить жизнь.

— Не поздно? Вы уверены?

— Я уверена, Джейн. Я поеду во Францию с Эдуардом. Мне больно, что он вынужден скрываться в этой ужасной башне. Эндрю и Мириам будут жить в лондонском доме. Этот период жизни для меня в прошлом, и я совсем не жалею о нем. Я приятно проводила там время. Теперь же с нетерпением жду начала новой жизни с Эдуардом. И Париж — такое чудесное место! Мы оба этого хотим. Что же касается вас, моя дорогая, — она потянулась и пожала руку Джейн, — скажу, что Фрэнсис любит вас безмерно и мечтает лишь о том, что вы станете его супругой.

Джейн потупила взгляд, чтобы скрыть выступившие слезы. Надо быть благодарной леди Рэндольф, освободившей ее от обязанности заботиться об отце. Джейн не раз представляла себе отъезд и понимала, что не сможет покинуть Англию, ведь это означало бы расстаться с Фрэнсисом навсегда.

К тому же леди Рэндольф даст отцу то, что никогда не сможет дать дочь. И все же внутри образовалась пустота.

Фрэнсис вернулся поздним вечером, Джейн дремала в кресле у камина. Будто почувствовав его присутствие, пошевелилась, открыла глаза и посмотрела ему прямо в лицо. Удивленно отпрянула, увидев радость. В глазах читалось пылкое признание в любви.

Джейн встала и позволила заключить себя в объятия.

— Ты поздно, Фрэнсис. Пропустил ужин.

— И очень по тебе соскучился. Я позже спущусь в кухню и что-нибудь съем.

Он зарылся лицом в ее чудесно благоухающие волосы, сердце вновь сжалось от сострадания ее боли.

— Г де мама?

— В башне с отцом. Они почти все время проводят вместе.

Девушка не могла оторвать от него глаз, таяла в его руках от нежности в каждом жесте и взгляде. Его пальцы осторожно убрали выбившие пряди волос, он склонил голову и стал покрывать ее лицо поцелуями.

— Она говорила тебе, что собирается уехать с отцом в Гаагу, оттуда во Францию?

— Открыто — нет, но я подозревал, что решение принято.

— Почему ты скрыл от меня?

— Я намекал. Не знал точно, но подозревал. Ты против?

— Против чего? Того, чтобы они уехали вместе? Нет, разумеется. Если они оба хотят, я от души желаю им счастья. Меня лишь тревожит, сможет ли отец скрыться от тех, кто его ищет?

— Скажи, Джейн, ты осознаешь, что такие перемены значат для нас?

— Может, ты мне объяснишь?

— Это означает, что тебе не надо ехать с отцом, ты можешь остаться здесь и выйти за меня замуж. Я уже говорил с Дейтоном.

— И что же?

— Он дал согласие. Скажу больше: он был в восторге. И повторю, Джейн: я хочу видеть тебя своей женой.

Нельзя передать, какое впечатление произвели на девушку его слова! Она впервые в жизни позволила себе забыть обо всем и наслаждаться счастьем. А это означало — всегда быть рядом с Фрэнсисом.

Он обнял ее и поцеловал в макушку.

— Наши чувства друг к другу слишком сильны, чтобы их отрицать, Джейн. Можешь ли ты утверждать, что не чувствуешь того, что и я? Что тело не дрожит от возбуждения во время поцелуя, что ты не желаешь того же, что и я?

Она смотрела в его глаза, рискуя утонуть в их синеве.

— Я чувствую именно это, Фрэнсис. Знай, я никогда не смогла бы оставить тебя и уехать. — Она потянулась и коснулась губами теплой кожи на шее. — И я больше всего на свете хочу стать твоей женой.


* * *

Леди Рэндольф была в восторге от сообщения об их решении пожениться, хотя оно совсем ее не удивило.

— Тогда сделайте это до того, как мы уедем во Францию. Эдуард тоже будет рад за вас. И ему будет легче уехать, зная, что не оставляет дочь одну.

Их свадьбе предстояло стать самым приятным и крупным событием в Нортумберленде за последнее время, поэтому скрыть это от общества не удалось. Друзья и соседи Фрэнсиса потянулись с визитами, все были любезны и вежливы, но на лицах читалось нескрываемое любопытство. Всем не терпелось узнать как можно больше подробностей и о пожаре в Беквите, и о том, как же вышло, что Джейн выходит за самого завидного холостяка Нортумберленда, да еще так внезапно. Она почти физически ощущала в каждом направленном на нее взгляде вопрос: «Почему лорд Рэндольф женится на нищей соседке, отец которой к тому же разыскивается за измену королю Георгу, когда у молодого мужчины были все шансы заключить выгодный союз с лучшей девушкой на выданье во всем графстве?» Разговоры так или иначе касались темы пожара, поддержки Дейтоном Карла Стюарта и якобитов и причиняли боль Джейн. Ей становилось не по себе даже при мысли о том, какие в округе ходят слухи. Теперь эти ядовитые сплетники получат достаточно информации для злословия.

Джейн было трудно свыкнуться, что жизнь ее вскоре изменится, она выйдет замуж за Фрэнсиса, станет хозяйкой Редмиреса и, действительно, сама этого хочет. Бывали моменты, когда мысль о том, что они всегда будут вместе, согревала душу, но так же часто сердце сжимала боль, что ее дома, поместья Беквит, больше нет. Настало время принять ситуацию, как бы сложна она ни была. Отстраивать особняк нет смысла, ведь в нем никто не будет жить, к тому же, вероятнее всего, его конфискуют из-за предательских по отношению к короне действий отца. Фрэнсис дал слово сделать то, что было ему под силу в таком положении, — выкупить землю и присоединить ее к Редмиресу.

Джейн и Фрэнсис обвенчались в церкви в Корбридже. Церемония получилась скромной и с налетом грусти, на невесте было платье из кремового сатина, волосы убраны в красивую пышную прическу. Джейн невероятно сожалела, что в этот день рядом нет ни Мириам, ни отца. Как она и хотела, венчание провели по всем правилам в англиканской церкви — их семья будет держаться подальше от религиозных распрей, они всегда будут строго следовать заповедям и законам веры. Так было и у Мириам.

Фрэнсис, облаченный в великолепный костюм из бархата бордового цвета, с нежностью смотрел на невесту, произнося клятву.