— Да, — соглашается со мной японец, — удивительно, кстати, полезная вещь оказалась эта Магия Иллюзии, отлично помогает при работе. А Руны вообще бесподобны. — На его ладони сменились двух изображения незнакомых мне символов. — Уже не знаю, как я бы работал без них.
Подумав, что сейчас лучший момент, я решил взять «быка за рога»:
— Так что, возьмёшься воплотить мои желания в металле? Расходы, разумеется, за мой счёт, да и о компенсации твоих трудозатрат, думаю, мы договоримся.
Кейташи не ответил сразу. Простоял почти минуту, опираясь на щит, а затем резко тряхнул головой и сказал, словно отрубил:
— Вынужден отказать.
Глава 12
Для меня отказ Кейташи оказался полной неожиданностью. Ведь вроде ничего не предвещало! Весь разговор шёл ровно под мою диктовку. Вовремя продемонстрированный рюкзак послужил первой зацепкой. Затем, когда я подошёл к японцу ближе, он как профессионал не мог не обратить внимание на необычный гамбезон. И это тоже сработало! По крайней мере интерес в глазах кузнеца был совершенно точно неподдельным. К тому же я добился главного на начальном этапе общения с Кейташи, а именно — убедил его в своей компетенции! То есть доказал, через демонстрацию рюкзака и поддоспешника, что я не фантазёр, насмотревшийся чего-то в кино или компьютерных играх, а человек, точно знающий, что он хочет получить. Насколько подсказывала «память будущего», такой подход в общении с японцем должен был сработать на все сто. Но… Что-то, видимо, всё же пошло не так, и Кей ответил отказом. Подобный поворот немного выбил меня из колеи. Всё же было так хорошо и точно по моему сценарию, и вдруг такой выверт, которого я совсем не ждал.
Будь на месте Кейташи кто-то иной, я бы попробовал его расспросить о причинах отказа, но, зная характер японца, понимал, что сейчас подобные расспросы только усугубят ситуацию.
И что же мне делать? Разыграть сцену и «обидеться», в попытках надавить на эмоциональную составляющую? Нет, не получится. Вот кого Кей точно не переваривает, так это различных «истеричек». Может надавить через деньги, предложив очень весомое вознаграждение за его работу? Подобное могло бы сработать, если бы я это озвучил до получения отказа, сейчас же уже поздно.
Пока подобные мысли галопом проносились в моей голове, я не стоял, словно истукан, а наклонился к рюкзаку, достал из него накидку и неспешно надел её поверх гамбезона. После чего, разгладив ткань котты, подпоясался орочьим ремнём и закинул рюкзак на правое плечо.
Видимо, я не настолько умён, как сам о себе считаю, но за всё это время мне так и не пришло в голову хорошего выхода из ситуации. С другой стороны, даже столь короткой встречей и беседой я на самом деле много чего добился. И, возможно, даже значительно подтолкнул Кейташи вперёд. Уверен, он прекрасно запомнил мои слова, и в этот раз не потратит почти месяц драгоценного времени на создание как можно более лёгкого доспеха, даже в ущерб его защитным свойствам. Так было в Прошлом Цикле, когда окрылённый теми возможностями, которые даёт магия, а также уникальные материалы, такие как валирий и авалоний, Кейташи много времени создавал лёгкий доспех, который стал для него своеобразной «идеей фикс». И, надо сказать, что своего он добился, изготовленная им на основе древнеримской лорики сегментате пластинчатая броня и правда оказалась почти на треть более лёгкой чем то, что предлагали местные мастера. При этом данный облегчённый доспех не уступал по своим защитным свойствам более тяжёлым аналогам. Вот вроде всё хорошо, цель была достигнута, но на деле всё обернулось провалом. Потому как из-за роста физических показателей, таких как сила и выносливость, по мере восхождения человека по Спирали Возвышения, когда вставал выбор между лёгкой или более тяжелой, но обеспечивающей лучшую защиту версиями брони, что местные, что земляне предпочитали таскать на себе «лишние килограммы», получая взамен лучшие защитные характеристики. Это на Земле, когда дело касалось пеших бойцов, экономия каждого грамма веса была важна, но на Айне в данном аспекте всё было несколько по-иному. К примеру, уже бойцы Булата иногда носили две кольчуги, одна поверх другой. И по своим физическим возможностям они могли себе это позволить, и двойной от обычного вес брони мало сказывался на их боевых показателях. Тем не менее, Кейташи, ведомый своей земной памятью и земными приоритетами, тогда упустил из вида это очевидное различие между мирами. Очень надеюсь, что моих слов и намёков ему будет достаточно, чтобы не повторить ту ошибку.
Конечно, всё это гораздо меньше того, чего я хотел достигнуть данной встречей, но неожиданный отказ смешал все карты. Конечно, я могу попробовать надавить или сыграть как-то более хитро. Но есть риск, что Кейташи занесёт меня в свой «список недостойных», если я перегну палку, и даже в будущем не будет иметь со мной никаких дел. Ладно, не всё так плохо. И этот отказ — далеко не финал всего, а только небольшая заминка. Уверен, это не последняя моя встреча с японцем. В данном Цикле мы с Кейташи пересекаемся уже второй раз, и в обоих случаях я произвёл на него как минимум положительное впечатление. При первой встрече показал себя хорошим бойцом, способным на неординарные решения. И вот сейчас продемонстрировал понимание защитного вооружения и нюансов его применения на Айне. Так что, надеюсь, при нашей следующей встрече я уже смогу на основе этого фундамента выстроить наш диалог более грамотно.
Всё то время, пока я неспешно облачался, Кей внимательно и молча наблюдал за мной. Первые секунды он был очень напряжён, видимо, готовясь отбивать мои словесные нападки и вопросы. Но я молчал, никак не проявляя своего недовольства отказом. Это немного расслабило японца, но тоже только на время. Когда я уже накинул рюкзак на плечи, он снова изрядно напрягся, так как не понимал моего поведения. Мои действия не укладывались ни в один знакомый ему шаблон, и Кей почувствовал себя не в своей тарелке. Поправив лямки рюкзака, я подпрыгнул на месте, проверяя, не бренчит ли что-либо, и, удовлетворённо кивнув сам себе, поднял Разящий Шелест с земли. После чего, хрустнув шеей, повернулся к Кейташи и, сопроводив лёгкий формальный поклон тёплой улыбкой, произнёс:
— На нет и суда нет. Рад был тебя увидеть, Кей, и узнать, что ты жив и здоров. Но так как доспех мне всё же нужен, то мне ничего не остаётся, как довольствоваться тем, что предложат местные мастера. Удачи тебе во всём.
Сказав это, я развёл руками, всем видом показывая, что вообще не задет услышанным отказом.
— Постой! — Прежде чем я успел повернуться спиной, сказал кузнец. Опустив щит вниз, японец выставил правую ладонь вперёд, словно показывая свои мирные намерения. — Я не хотел тебя обидеть отказом.
— Обидеть можно только того, кто обижается. — Усмехаюсь в ответ. — Я же прекрасно понимаю, что у всех есть свои дела и планы.
В подтверждение этих слов я слегка улыбнулся. Раз так сложилась ситуация, то лучшее, что могу сделать в подобном положении, это сохранить о себе хорошее впечатление, то есть не настаивать и тем более не скандалить. Одно мне непонятно, я чувствую в Кейташи внутреннюю агрессию, но вот из-за чего она и почему направлена на меня, совсем не ясно. Может я просто появился не вовремя, и наложились внешние обстоятельства? Или в этом Цикле что-то произошло, и японец насторожённо относится ко всем землянам? В любом случае лучшее, что могу сделать, это не испортить всё ещё больше.
— Я сейчас занят. — Несмотря на непонятное мне внутреннее напряжение, Кейташи так же явно не хочет делать из меня врага и сейчас, как мне показалось, пробует загладить резкость отказа. — Несколько дней назад взял заказ, и с ним возникли определённые сложности. Если сорву сроки, то это ударит по моей репутации мастера. Так что я сейчас просто не могу взять ещё и твой заказ. Пока не разберусь с предыдущим. А это может занять как пару дней, так и больше недели.
Сложность с заказом? У Кейташи? Это что же ему такое заказали, что он не может справиться? Сперва я не очень поверил в сказанное кузнецом, но, вспомнив рассказ его помощника о том, что дом японца недавно обокрали, решил, что дело, видимо, как раз в этой краже. А раз так, то, возможно, у меня получится разыграть ситуацию немного иначе.
— Сложности? — Развернувшись к японцу, приподняв правую бровь, переспросил я. — Перед тобой специалист по разрешению сложных ситуаций.
— Я привык свои ошибки исправлять сам. — В этом весь Кейташи, упрямый, словно вол.
— Похвальная черта. — Не став лезть в бутылку, киваю в ответ. — Ладно, не буду тебя задерживать. И да, рад был видеть тебя живым и здоровым!
— Да как же так… — Заметив, что я собираюсь уходить, к нам подбежал Олдон, — мастер Кей, разве можно так⁈ Господин Рэйвен проделал такой долгий путь, чтобы вас увидеть, а вы его даже за стол не пригласили! Разве так можно?
Из юного помощника кузнеца буквально рвётся негодование, которое нормально бы смотрелось у седого метродотеля или пожилого слуги какого-нибудь богатого рода, а вот в исполнении этого юнца кажется немного нелепо. Впрочем, от этого неожиданного напора Кейташи тоже теряется. Насколько помню, японец очень уважает различные формальности, а также показную вежливость и социальные ритуалы, а тут его обличили в несоблюдении банальных вещей.
— У меня как раз уха подходит и скоро будет готова! — Продолжил размахивать руками Олдон. — Тем более господин Рэйвен весь день ожидал разговора с вами и тренировался не покладая рук, он наверняка проголодался.
Видимо, не часто помощник позволял себе идти наперекор мастеру, и от этого неожиданного наскока Кейташи чуть растерялся.
— Да и вам, молодой мастер, надо поесть перед выходом. — Ещё усилил напор юноша. — Мастер Кей, я вам, конечно, собрал корзину с припасами в дорогу, но горячей еды это не заменит.
Любопытно, Кейташи куда-то собирается, а значит, возможно, щит в руках и боевой молот на поясе — это просто приготовления к скорому походу, а не проявление того, что, увидев меня, он вдруг решил вооружиться?