Страж — страница 19 из 46

— Это ход, — сказал я, осматривая края стен. — Причём рукотворный.

— Ещё веселее, — мрачно прокомментировал Юрг. — Ну, вперёд, герои.

Я развернулся к своим.

— Тар, Рион — останетесь здесь, прикройте периметр. Если кто-то вернётся, встречайте тепло.

— Как скажешь, — кивнул Тар, без обычной улыбки. Парень слишком устал.

Я взял с собой Лию, Остена, Марну. Элвина и маги занимались ранами. Юрг и Салине тоже шагнули следом.

— Если здесь есть что-то важное, я это увижу, — сказала она, и я не стал спорить.

Мы протиснулись в проход по одному. Тень-Шаль в моей руке молчал. Но холод сразу облепил разгорячённую кожу.

Стены в этом помещении были гладкими, с ровной кладкой. Твари такое делать не умели, да им и незачем. На некоторых камнях я заметил символы — выдолбленные, уже стёртые временем.

— Знаешь, что мне это напоминает? — хмыкнул Юрг. — Склеп.

— Тебе любой подвал склеп напоминает, — ответила Марна.

— Потому что рано или поздно в нём кто-то дохнет.

Зал, который отличался от пещеры так же, как храм от стойла. Каменные стены были обшиты металлом. На полу в беспорядке валялись осколки стекла и какие-то железяки.

Ближе к центру стояли баки. Огромные, цилиндрические, с трещинами в стенках. Некоторые были разорваны изнутри — так, что даже металл выгнулся наружу.

— Где-то мы это уже видели, — хмуро проворчала Марна.

— Чёрт, — тихо сказала Лия. — Это лаборатория.

— Серьёзно? — Юрг приподнял брови. — А я подумал, что тут варят суп на весь форт.

— Твои шуточки нас переживут, — вздохнула Марна.

— Если не шутить, тут рехнуться можно.

Я медленно подошёл к баку, который ещё оставался целым.

На полупрозрачном стекле застыл отпечаток — словно кто-то прижимался изнутри. Под стеклом виднелся высохший кокон, весь в серых плёнках.

— Кто бы это ни был, — сказал я, — он не выбрался.

— Нежизнеспособный экземпляр, — отозвалась Салине. Её взгляд блестел холодным интересом.

Мы прошли дальше. Повсюду валялись кости — человеческие, судя по форме. Они были поломаны, перемешаны с остатками ткани и металлическими деталями, похожими на разрушенные артефакты.

Я разглядел остатки оружия.

— Твари вырвались, — сказал Остен хрипло. — И перебили всех.

Я кивнул.

— И что-то мне подсказывает, что это не последние такие места.

Лия осторожно обошла бак и остановилась у длинного стола. На нём среди разбросанных бумаг лежало несколько журналов.

Она подняла один, пролистала.

— Здесь есть записи, — сказала она. — Целые тома.

Салине подошла к ней, взяла журнал из её рук и жестом велела Лие отойти.

— Зашифровано. Почерк разный. — Она медленно перелистывала пыльные страницы. — Вероятно, получится разобрать в Альбигоре. Мы забираем всё.

Я медленно обошёл зал ещё раз, задерживая взгляд на каждой детали. Ничего живого. Оборудование было похоже на то, что мы нашли у заброшенной платформы. Но здесь было меньше баков и больше пространства. Возможно, наблюдали за размножением гибридов.

— С этим местом всё ясно, — сказал Юрг. — Забираем журналы и всё, что нудно магам — и валим отсюда.

— А вот это, — Юрг ногой перевернул остатки чего-то похожего на панцирь городского страдника, — я оставлю без комментариев. Потому что ничего приличного в голову не приходит.

— Первый раз, — отозвалась Марна. — Исторический момент.

Мы с Лией сгребали журналы в походную сумку, и каждый раз, когда я брал очередной том, у меня чесались руки швырнуть его обратно в пыль. Текст был почти весь в шифрах и каких-то хитроумных символах, но кое-что можно было разобрать без дешифраторов.


«Материал стабилен. Гибридизация контролируема лишь частично».

«Особенности метаболизма сохраняются».

«Экземпляр демонстрирует поведенческие аномалии…».


— Они писали это так, будто речь шла о разведении крыс, — буркнул я, укладывая очередной том в сумку.

— Потому что для них они и были крысами, — отозвалась Лия. Её голос дрогнул, когда она подняла взгляд. — Кому вообще могло прийти в голову ставить эксперименты над тварями…

— Тому, кто хочет создать оружие. — Салине взяла из рук Лии сумку. — И направить его на Альбигор. Благодарю, стражи. Вы свободны. Мне поможет Ром.

Лия открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Юрг мягко положил ей ладонь на плечо. Салине была куда выше Лии по статусу, даже несмотря на происхождение девушки. И Юрг осторожно напомнил об этом.

Лия кивнула и вышла вместе с о стальными.

Салине взяла один из журналов и принялась перелистывать страницы. Её глаза скользили по записям так быстро, что я сомневался, разбирает ли она буквы или просто пытается ухватить смысл.

— Вам знакомы эти формулировки? — спросил я.

— Частично, — ответила она ровно. — Некоторые термины используются всеми магами Альбигора. Но некоторые вызывают у меня замешательство.

Она закрыла журнал и положила его в сумку.

— Я смогу изучить всё это в Башне. — На мгновение её взгляд задержался на мне. — И сделать выводы без поспешных истерик. В Элуне у меня нет необходимых мощностей. Надеюсь, это промедление не станет критичным.

Я кивнул, хотя меня не отпускало ощущение, что Салине поняла больше, чем сказала. Я поднял ещё один журнал. Тяжёлый, с металлическими уголками на переплёте. Когда я открыл его, страницы хрустнули.

Почерк был ровным, сухим.

В самом начале — список каких-то объектов.


«Объект 1. Исходный материал. Носитель двух склонностей».


Моё дыхание сбилось. Я пробежал глазами дальше:


«Материал носителя демонстрирует уникальную совместимость с биоматрицами, позволяя стабилизировать ядро гибрида и поддерживать активность не менее ста часов без подпитки Ноктиумом…»


Я перелистнул ещё пару страниц. Схемы, какие-то таблицы. И слова, от которых у меня похолодели пальцы.


«Материал носителя имеет сразу две склонности — к Бликам и Тени, что позволяет надеяться на универсальность экспериментальных гибридов…»


Я опустил взгляд в самый низ страницы.


«Исходный материал добыт от объекта Ромассил Хал».

Глава 9

Я стоял, вцепившись пальцами в обложку журнала, словно он мог исчезнуть.

Салине молча склонилась над моим плечом, её волосы упали мне на воротник. Она прочла ту же фразу, что застыла у меня перед глазами, и выдохнула так тяжело, будто сама только что сбросила с себя груз лет, десятилетий, столетий.

— Что ж, кое-что начинает складываться.

Я чувствовал, как под рёбрами поднимается медленный, вязкий холод. И ярость.

— Ты знала?

Салине не сразу ответила. Она перевернула ещё пару страниц, едва касаясь их пальцами, словно, как и я, боялась, что бумага превратится в пыль.

— Нет, — она наконец подняла глаза на меня. Зрачки у неё были расширены, и в тусклом свете артефактного фонаря они казались почти бездонными. — Я знала, что ты — первый успешный носитель двух склонностей. Но я и представить себе не могла, что твою кровь могут использовать… так.

— Скажи мне, — я медленно шагнул к ней. — Скажи, кто они. Мне нужны имена.

Она не отпрянула, не испугалась.

— Я не знаю их имен. Не знаю их лиц. Они носили маски, как и все маги. Голоса были искажены артефактами. Я видела лишь их безликих ассистентов — и большинство из них исчезли задолго до того, как ты родился.

Я наклонился ближе, чувствуя, как сжимается челюсть.

— Ты всегда знаешь больше, чем говоришь.

— Да. — Она кивнула. — Но не сейчас. Я сама хочу знать, кто они. Но они близки к Совету Альбигора или тайно на него влияют. У них есть выход на все Великие кланы. Но имён у меня нет. Прости, Ром.

Тишина разрослась вокруг нас, как плесень.

— Ты понимаешь, что это значит? Они создают армию. Пытаются вывести солдат, которые не боятся солнца и устойчивы к склонностям.

Салине опустила голову, волосы упали на лицо.

— И они растут, размножаются сами. Ты сам видел коконы. Это не конечный цикл. Они могут развиваться, мутировать, адаптироваться. Но я не уверена, что создатели могут контролировать своё творение. Возможно, эксперимент вышел из-под контроля.

Мы смотрели друг на друга. На миг мне показалось, что она тоже устала. Даже больше меня.

— Ты должна вспомнить хоть что-то, — сказал я. — Прозвище, жест. Любую деталь.

— Я… — Она закрыла глаза. — Их было четверо. Трое мужчин и одна женщина. Всегда в масках. Они никогда не приходили вместе. У них были ассистенты, но никто не называл их по имени. Нас с Доминусом называли «источниками». Тебя — «носителем».

Я медленно отнял руки, будто только сейчас понял, что до сих пор держал её.

— Это заговор, магистр.

— Верно. — Она выпрямилась. — И именно поэтому я не позволю этим журналам попасть в чужие руки.

— Даже в руки герцога Варейна?

— Да. Я не доверяю никому. И ты не должен.

Я обернулся к сумке, где лежали остальные записи.

— И что дальше?

— Делай вид, что ничего не знаешь. — Салине шагнула к столу, собрала оставшиеся тетради. — А я попробую подёргать за кое-какие ниточки. Возможно, термины наведут меня хотя бы на кланы, к которым принадлежали те, кто делал эти записи.

* * *

Мы возвращались в форт под самый вечер. Ветер выдул из головы всё лишнее и оставил только усталость и злость.

Салине и маги ехали впереди на отдельной повозке, держа захваченные журналы при себе так, словно несли священные реликвии. Даже Ильга, обычно не слишком церемонящаяся с начальством, теперь притихла.

Ворота форта распахнулись с унылым скрипом. Стражи на стенах выкрикивали приветствия, кто-то бил железом о стену, привлекая внимание к нашему возвращению.

— Смотрите-ка, — усмехнулся Юрг, когда мы проходили под аркой. — А нас тут уже героями записали.

— Или покойниками, — буркнула Марна. — Тонкая грань, если вдуматься.