Страж феникса — страница 16 из 36

– Лучшие бойцы Ваттена, – сообщила Жэв. – Я слышала, они остались ему верны. Он всегда посылает их в ударных войсках. Застают врага врасплох, ломают первую линию обороны.

– А сейчас над ними нет командира, и они подрабатывают разбоем, – прошептала обезьяна.

Стоя на задних ногах, четверо быкоподобных существ вытаскивали из углублений в скале корзины и скидывали их в большую двухколёсную повозку, в которой ждал пятый бык, одетый в плащ. К повозке были прислонены четыре огромных топора. Перед повозкой стояла самая странная птица, какую Тому доводилось видеть: высокая, тонкая, как журавль, но на одной ноге. На фоне серовато-зелёного оперения выделялся белый клюв с ярко-красными ноздрями, похожими на раскалённые угольки, и красные полосы на ноге. От птицы исходило жёлтое сияние. При каждом её движении оно колыхалось, как дымка. Господин Ху присмотрелся.

– Птица пи-фан! Я думал, они давно исчезли в природе!

Шестой монстр удерживал в стороне жёлто-чёрную птичку и серую мышь. Судя по всему, это и были хозяева корзин. Бык топал копытами, грозил рогами, размахивал топором, но маленькие пленники были проворнее него. Птичке то и дело удавалось его клюнуть, а мышке – стукнуть резной деревянной дубинкой. Каждый раз, получая удар, монстр издавал недовольный рёв.

– Воры, негодяи! – порхая, чирикала хозяюшка.

– Верните наши запасы! – возмущалась мышь, умело уклоняясь от копыт и топора.

Монстр рявкнул сообщникам:

– Помогите мне уже их прикончить!

Бык в плаще – очевидно, главарь – дал отмашку остальным. Те взялись за топоры. У Тома внутри всё закипело, рот растянулся в злобном оскале.

– По-моему, нам стоит уравнять силы, – прошептала Мистраль.

Уши тигра прижались к голове, глаза сузились:

– По-моему, тоже.

– Стойте!

Маг-обезьяна уселся на землю и стал выщипывать волоски из своего хвоста.

– Что могут твои обезьянки против этих громил? – зашипел дракон. – У них шкуры как броня.

Господин Ху удержал её за плечо:

– Пусть попробуют хотя бы отвлечь их.

Голову обезьяны окружил неугомонный рой. Обезьянки кружили в воздухе, словно мухи. Один из быков на поляне оглянулся, его уши встали торчком. Он стал с подозрением вглядываться в кусты.

Мистраль приподнялась:

– Он нас услышал.

– Ребятки, вперёд! – приказал маг-обезьяна.

Стайка разделилась на шесть частей, и обезьянки полетели к быкам.

– Мастер Томас, вы останьтесь здесь с Сидни и госпожой Жэв, – строго наказал Страж.

Для этого Тому пришлось подавить зов тигриной крови. Его распирало изнутри, но он знал, что учитель прав. Он послушно кивнул.

– Камсин! – закричала Мистраль и выскочила на поляну.

Тигр бросился за ней.

– Стойте, сперва обезьянки! – крикнул маг-обезьяна, но не успел их остановить. Он с досадой бросил оземь свою шапочку, раздражённо зацокал языком. – Эти двое никогда меня не слушают! Ладно, придётся их выручать. – И тоже выпрыгнул из кустов.

Чу-хуай злобно заревели. Жэв достала стилет из ножен на запястье, с сомнением покрутила его в руках.

– Не знаю, поможет ли он против них.

Сидни обеими лапками держал топорик, но не скрывал радости, что остался в засаде.

– Против них, скорее, нужна пушка.

– Да и она вряд ли поможет, – добавил Том.

Пользуясь паузой, он пытался сообразить, как обратить энергию своего гнева во что-то полезное. Его кулаки ничего не могли сделать против таких силачей. Но ведь у него было ещё и заклинание…

Чу-хуай, хоть и не ожидали атаки, но быстро сориентировались. Без преувеличения лучшие воины Ваттена, они развернулись к нападающим и встретили их во всеоружии.

– В атаку!

С громогласным рычанием тигр совершил бросок, потом резко отскочил в сторону. Ещё секунда – и его пронзил бы острый рог. Том затаил дыхание.

– Никого нельзя обижать! – пискнул феникс, выглядывая из мешочка.

– Сиди тихо!

Том затолкал птенца обратно. Маг-обезьяна чудом увернулся от топора, чуть не разрубившего его пополам. Четверо монстров со всех сторон окружили Мистраль.

– Хотят первым убить самого сильного, – прошептала Жэв. – Если они в чём и разбираются, то это в драках.

Топор монстра скрестился с железным посохом обезьяны. Увесистое орудие с тяжёлым металлическим лезвием порхало в могучих копытах с лёгкостью зубочистки. Рукоять топора была длиннее посоха, из-за этого у обезьяны не получалось подобраться к противнику на расстояние удара. От поднявшегося шума феникс заволновался, захныкал:

– Никого нельзя обижать! Никого нельзя обижать!

Том почувствовал, как птенчик испуганно прижался к нему, и бережно сжал дрожащий комочек, такой маленький и беззащитный в его ладонях.

– Тебя никто не обидит, я не позволю! – пообещал он.

Успокаивая птенца, Том отнюдь не был уверен, что сможет сдержать клятву: было неизвестно, кто победит. Костюм господина Ху, его жилет и рубашка были порваны. Том заметил алый порез у него на животе. Его противник тоже получил своё: на боках у быка были длинные следы когтей. Мистраль не стала дожидаться нападения, решив хотя бы уменьшить преимущество врага и отнять у него шанс на скорую победу. Она сделала выпад, целясь в того, что стоял спереди от неё, хвостом оттесняя остальных, однако бык был так же быстр, как и силён, и успел отступить назад.

Вдруг случилось неожиданное: на головы быков налетели стаи маленьких обезьянок. Монстры встали как вкопанные, их свирепый рёв захлебнулся: обезьянки заполнили бычьи ноздри и глотки, залепили глаза. Подобравшись наконец достаточно близко, обезьяна ударом посоха отправила противника в нокаут. Через секунду господин Ху расправился со своим. Мистраль сбила одного с ног и развернулась, чтобы приняться за остальных.

– Один сбегает! – вовремя заметила Жэв.

Главарь – тот, что в плаще сидел в повозке, – хлестнул поводьями. Тончайшие нити были почти невидимы с такого расстояния. Дети пригляделись. Оказалось, вожжи были приделаны к уздечке на голове птицы пи-фан. Она расправила широкие крылья и взмахнула ими. Над поляной заплясали мерцающие блики. Оттолкнувшись единственной ногой и взметнув облако пыли, птица поднялась в воздух, увлекая за собой повозку. Тощие, измазанные в грязи, с земли за ней наблюдали маленькие владельцы припасов. Том догадался: негодяй увозит их последнее пропитание.

– Нельзя его упускать! – спохватился мальчик.

Сидни перепугался не меньше детей, но, услышав призыв Тома, распушил свой мех и взлетел с тихим гудением.

– Я догоню!

Он решительно сжал лапками топорик. Феникс выглянул из мешочка, выпучив глазки от страха.

– Никого нельзя обижать!

Его голосок был совсем тихим. Том был уверен, что все стоят слишком далеко и не слышат. Но птица пи-фан повернула голову в их сторону и воскликнула:

– Ваше всемогущество!

– Феникс! – жутко взревели чу-хуай.

Кучер дёрнул поводья, повозка резко пошла вниз. Монстр правил прямо на них.

– Что ж, терять нечего! – приготовился Сидни.

Не дав ему взлететь слишком высоко, Том поймал крысу за заднюю лапку:

– Подождите! Я хочу кое-что попробовать.

Пригнувшись, юный маг зашептал заклинание ветра: хотел сбить повозку. Но не успел. Опередив его, феникс пронзительно крикнул:

– Никого нельзя обижать!

И… Сразу всё изменилось. Повозка ударилась о землю с такой силой, что чудом не разлетелась в щепки. Удивительно, но весь груз остался на месте. Выпал только возничий, перелетев через боковой борт. Большая птица приземлилась и, подпрыгивая на одной ноге, побежала перед тележкой. Жэв, согнувшись, упала на колени и схватилась за голову. Сидни пошатнулся на лету и выписал зигзаг, как шмель, наглотавшийся хмельной наливки. Все дерущиеся на поляне попадали друг на друга без чувств. Пи-фан подобострастно припал к земле. К счастью, повозка уже почти остановилась и лишь слегка толкнула его.

– Никого нельзя обижать! – горделиво повторил феникс.

Том опустился на колени рядом с Жэв.

– Что это ты такое сделал?

– Я остановил войну, – ответил феникс. – Мама говорит, никого нельзя обижать.

Том помог девочке сесть:

– Жэв, что с тобой?

Она пробормотала что-то невнятное. Её глаза были счастливыми и бессмысленными, как у новорождённого младенца. Сидни был не лучше. Перелетая по воздуху с места на место, он тут и там находил листья и камешки и собирал в ладошку, словно малое дитя. Господин Ху пытался поймать собственный хвост, а тот от него убегал. Непримиримые враги, которые только что готовы были беспощадно убивать друг друга, сидели рядом на полянке и, смеясь, играли вместе, будто малыши в песочнице. Птица пи-фан раскрыла клюв и щебетала, как недавно вылупившийся птенец. В ответ что-то чирикала жёлто-чёрная птичка, её друг, мышонок, бросил дубинку и увлечённо гонялся за порхающим пёрышком. Том был потрясён.

– Ты превратил их в детей! Как ты это сделал?

– Не знаю! – пожал плечиками феникс. – Просто получилось.

– А обратно вернуть можешь?

Птенчик прикрыл один глаз, задумался:

– Наверно, могу.

– Тогда преврати обратно наших друзей.

– Они станут обижать, – нахмурилась птичка.

– Не станут, если большие монстры останутся детьми, – ответил Том. Он показал на Жэв. – Посмотри на папу. Разве она у нас такая? По-моему, у нашей папы стало неладно с головой.

Феникс внимательно пригляделся к девочке.

– Неладно с головой, – признал он.

– Если все останутся такими, что это будет за семья?

– Не семья?

– Нет, не семья. Верни их обратно! – строгим голосом сказал Том и, чтобы развеять все сомнения, добавил: – Пожалуйста.

– А, хорошо!

Феникс глубоко вздохнул и крепко зажмурил глазки. В следующий миг Жэв схватилась за голову.

– Ай, больно! Да что же это?

– И у меня голова раскалывается! – Сидни присел на корточки, запустил лапки в свой мех. – Где мой аспирин?

Том указал на пи-фан, потом на мышку и птичку.

– Их тоже.

Феникс превратил их и распахнутыми глазками посмотрел на Тома: