– Тогда ты должен мне верить. Я знаю, тебе непонятно. Но использовать твою силу направо и налево нельзя.
– Никогда? – растерялся феникс.
– Если я скажу, что можно, – тогда можно.
На мгновение мальчику показалось, что вся многовековая история Стражей сейчас провалится в тартарары из-за его неосторожных слов. Но феникс чирикнул:
– Хорошо, мама.
Земля ушла у Тома из-под ног. Он бессильно опустился на землю.
– А папу? Любишь папу?
– Люблю. Мы семья.
– Тогда никогда нельзя делать то, что ты сегодня сделал с ней… с ним… с ней то есть… – Сдавшись, Том просто мотнул головой на Жэв. – С папой так делать нельзя никогда-никогда.
– Хорошо.
– И с Мистраль.
– Хорошо.
– А как насчёт старого доброго дядюшки Сидни, который обещает читать тебе много-много сказок на ночь, когда мы вернёмся домой? – послышалось из-за куста.
Феникс посмотрел на Тома. Том кивнул, и птенчик прощебетал:
– Хорошо, дядя Собачка.
После этого птенец легко согласился никогда-никогда не применять свою силу и к дедушке Ху, и к дяде обезьяне.
– Насчет обезьяны – это ещё не точно, – походя заметила Мистраль.
– Ко всей семье, – настоял Том.
Она усмехнулась и пристально посмотрела на него:
– А ты повзрослел. – Дракон уважительно склонил перед мальчиком голову. – И ты прав. Как скажешь.
Госпожа Квик зависла в воздухе на уровне лица Тома. Узнав феникса, она всплеснула крылышками:
– Ваше всемогущество!
– Да, перед вами свита вашего повелителя, – сразу нашёлся господин Ху.
– Ой! А я в таком виде! Если б знать!
Хозяюшка стала приводить в порядок своё неприглаженное оперение. Тигр сменил гнев на милость:
– Ничего страшного. Надеюсь, теперь вы верите, что мы не причиним вам вреда.
Жёлто-чёрная птичка спустилась на землю рядом с супругом.
– Да, конечно. Позвольте, мне надо собраться с мыслями. Мастер Пик, подумать только! У нас в гостях королевская особа! – Она махнула крылышком в сторону феникса и Тома. – Поприветствуйте повелителя всех птиц. Он путешествует вместе с… семьёй, если я правильно поняла.
– Да неужели? – прищурился хозяин, взмахнув хвостом.
Птичка склонилась к мужу и добавила вполголоса:
– Они городские. Вы же знаете, у них там всё по-другому.
– Ну, если у них так принято, что ж поделать! – почесав голову, пробормотал мастер Пик. – Примите извинения, ваше всемогущество. Но сами понимаете, всегда лучше перестраховаться.
Госпожа Квик нежно потрепала мужа крылом по макушке.
– Нынче такой невоспитанный народ шастает по нашим местам…
– Чу-хуай, например, – вставил господин Ху.
– Вот как, значит, они себя называют? – Мастер Пик пожал плечами. – Мы здесь зовем их просто хулиганами. Есть ещё другие, так те вообще страхолюдины.
Его жена шумно вздохнула:
– В горах на них все жалуются. Они появились неделю назад. Забирают еду, запугивают местных…
На птичку и мышь жалко было смотреть. Даже в свете луны было видно, как осунулись их мордочки. Видимо, сегодняшний набег на их жилище не был первым.
Господин Ху задумался.
– Не похоже на обычный разбой…
Обезьяна кивнула:
– Похоже на сбор провианта для армии. Думаешь, Ваттен готовится атаковать гору?
– Перед сражением в китайском квартале он мог назначить своим место встречи на случай поражения. Наверняка они разбились на небольшие отряды и идут туда по-отдельности.
– Нам срочно надо туда попасть, – мрачно констатировала Мистраль.
Мастер Пик опять взмахнул дубинкой.
– Я им ещё покажу! Грубияны! Хотели забрать наши запасы! Зря они это, ох, зря!
Госпожа Квик положила крылышко на его лапку и опустила её вместе с оружием:
– Мастер Пик, вам обязательно нужно успокоиться. Когда вы волнуетесь, у вас делается несварение.
Мастер Пик постучал дубинкой по земле:
– Эх, незадача! В таком богатырском теле – такой слабый желудок…
Сидни не мог пропустить такое. В его лапках тут же возник пузырёк.
– Тогда эта штука – как раз то, что надо! – Он протянул зелье мышонку. – Тебе, как родственнику, первый флакон бесплатно.
Феникс в мешочке засопел. Том почувствовал, как он дрожит.
– Нам нужно укрытие. Малы… точнее, его всемогуществу необходимо согреться.
Госпожа Квик стукнула себя крылышком по крошечному лобику:
– Какая я недогадливая! Прошу вас, наш дом – ваш дом.
– Дом?
Жэв оглянулась вокруг. Если что-то вблизи и напоминало дом, то только множество одинаковых норок, вырытых в склоне отвесной скалы.
– Моя жена – лучшая хозяйка в этих горах! – похвастался мастер Пик.
Хозяюшка гордо поднялась в воздух, описав над их головами некий собственный круг почёта.
– Может быть, у нас нет роскошного дворца, как у его всемогущества, но надеюсь, вы найдёте наше жилище достаточно удобным.
Мистраль с сомнением оглядела утёс:
– Для меня вряд ли найдётся что-то подходящее…
Мастер Пик окинул дракона взглядом.
– У нас есть Кладовая Урожайной Луны. Думаю, как раз подойдёт.
– О, да! Муж вырыл её, когда случился Месяц Урожайной Луны, – согласилась госпожа Квик.
Оказалось, у каждой норки есть название в честь какого-нибудь месяца или даже года.
– Жена не даёт скучать, – комментировал мастер Пик. – И дня не проходит без рытья новой норы.
Госпожа Квик скромно потупила взор.
– Моё увлечение – декор интерьера. Мода меняется, стараюсь не отставать.
Феникс чихнул.
– Нам бы только потеплее! – заверил Том.
– Прошу сюда!
– Мама и папа тоже! – пискнул феникс. – Они спать со мной.
– Боюсь, не получится, – ответила Жэв, незаметно подавая знаки Тому.
– Мы семья! – заупрямился птенец.
Том уже и сам заметил растерянность госпожи Квик. Он поспешил успокоить малыша:
– Папа храпит. Пусть она лучше поспит отдельно.
– Я буду рядом. Буду тебя защищать, – пообещала Жэв.
Муж и жена дружно взялись за дело. Вскоре феникс был завёрнут в одеяло, сотканное из травяных волокон и ярко окрашенное умелыми лапками хозяйки. Птенца уложили на маленькое ложе из пахучих трав и листьев, и он сладко уснул, утомлённый первым применением своей силы.
Остальные устроили ужин под открытым небом из угощений, которые Сидни вынес из дворца. В неиссякаемых кладовых его меха еды хватило на всех и ещё осталось. Хозяйка подала блюда в мисках из мягкой древесины, которые сама украсила резьбой в деревенском стиле. Сюжеты были простые: пастушки, стадо коров, стая уток. Верная птица пи-фан даже во время ужина неотступно дежурила у входа в норку феникса.
Хотя госпожа Квик, как воспитанная дама, клевала помаленьку, было заметно, что ей пришлось голодать. Мастер Пик и не думал стесняться и с волчьим аппетитом набрасывался на всё, до чего мог дотянуться. Но каждый раз, когда его рот не был набит, успевал уверять, что ничто не сравнится со стряпнёй его жены. Том специально сел так, чтобы ему была видна норка феникса. Он отложил для птенца кусочек сладкого хлеба, чтобы покормить его, когда тот проснётся.
Когда все наелись досыта, господин Ху обратился к хозяевам:
– Не знаете ли вы случаем, как добраться до Непрочного Столпа?
Мастер Пик испуганно переглянулся с женой:
– Непрочный Столп отсюда в семи днях птичьего полёта. Но зачем кому бы то ни было лететь в эту мёртвую пустыню?
– У нас там важное дело, – ответил тигр.
Госпожа Квик согнула лапки, прикоснулась лобиком и клювом к земле:
– За остальных говорить не буду, но умоляю: не берите туда его всемогущество.
– Мы не осмелимся оставить его здесь. В ваших местах неспокойно, поблизости бродят так называемые хулиганы. – Страж многозначительно посмотрел на хозяйку и добавил: – Нам жизненно важно попасть туда.
– Значит, вы твёрдо решились… – задумчиво проговорил хозяин.
– Верно, всё так.
– О, мастер Пик! – запричитала птичка. – Как же мы их отпустим!
Муж обнял её:
– Небеса не позволят никому обидеть такого славного малыша. За ними присмотрят, я уверен.
По просьбе господина Ху мастер Пик нарисовал на земле карту.
– Вам надо следовать вдоль линии горного хребта. Как рассказывают родственники жены, хребет ведёт прямо к проходу. – Он провёл по земле извилистую линию и ещё одну прямую поперёк неё. – Потом вам надо будет пересечь великую пустошь. Вы не заблудитесь. Непрочный Столп ни с чем не спутать. Его видно издали, он похож на большой пень.
Мистраль склонилась над картой:
– Монстры Ваттена, скорее всего, тоже идут к проходу.
– Значит, нам желательно попасть туда раньше них, – ответил маг-обезьяна.
– Мне полёты светят не скоро.
Мистраль болезненно поморщилась, попытавшись размять крыло.
– Может быть, господин Ху превратит нас в драконов? – предложил Том. – Мы отнесём вас туда.
Страж покачал головой:
– Я должен беречь силы для битвы с Ваттеном. Придётся воспользоваться услугами птицы пи-фан. Но теперь уже завтра. Мы должны отдохнуть.
После того как друзья погрузили драгоценные запасы в нору, которую госпожа Квик называла чуланом, она проводила каждого в комнату по его размерам. Все помещения были обставлены соответственно изменениям в интерьерных предпочтениях хозяйки. И действительно, нашлась кладовая, в которую мог поместиться даже дракон. Правда вход оказался довольно узким. Для того чтобы попасть внутрь, исполинской гостье пришлось попотеть.
– Проще будет залезть, если уменьшишься, – заметила обезьяна, глядя на то, как чешуйчатая туша, пыхтя, пытается втиснуться в свою спальню.
Голос Мистраль из туннеля звучал глухо, но её негодование было очевидно:
– Истинный дракон должен всегда быть соответствующего размера. Где тебе понять, мешок с мехом!
Раскидывая задними лапами землю и камни, она кое-как втиснулась внутрь.
– Вот будешь выбираться назад – тогда посмотрим. – Обезьяна подмигнула Сидни. – На такое зрелище билеты бы продавать.