Конда замер на долю секунды, чтобы оценить шум, великолепие, и сам масштаб того, что он собирался совершить. Даймё пришпорил коня и бросился вперед, навстречу врагу.
- Ты, правда, думал, что я не знал?
Тоши обратил внимание, как радость Хидецугу стремительно становилась все более маниакальной и опасной. Кику все еще смотрела на Тоши с ненавистью в глазах, но она также отошла на несколько шагов от огра.
Как он часто делал при разговоре с Тоши, Хидецугу сел, скрестив ноги, так, чтобы его глаза были на одном уровне с очимушей. Разговаривая, огр слегка покачивался взад, вперед.
- Я знал об этом в тот момент, когда ты выполз из-под знака хёдзан, маг канджи. – Он оторвал металлическую пластину от плеча, являя треугольник хёдзан, выжженный глубоко в его плоти. Затем Хидецугу потянулся вперед и вытянул Тоши из рук ямабуши, держа очимушу в левой руке. Рукав Тоши тотчас был отодвинут назад, обнажив ложный знак хёдзан. Хидецугу плюнул на фальшивку и размазал ее большим пальцем.
- Наша клятва была кровной, Тоши. Помнишь? Я сказал тебе, что месть основана на крови и требует расплаты кровью. Клятва не сработала бы, если бы мы не использовали в ритуале собственную кровь. Моя кровь превратилась в пар под тавром, но я отдал ее охотно, согласно нашему договору. Я предложил тебе тавро и острый нож, но ты выбрал татуировку. – Огр насмешливо фыркнул. – Ты предпочел трусливый выход, Тоши, но все равно отдал свою кровь. С каждым уколом иглы, с каждой каплей чернил, ты отдавал по капле крови взамен.
- Кровь связала нас, Тоши: твоя кровь, моя кровь. Наша клятва. Мы истинные столпы хёдзан. Эти, другие, - он махнул в сторону Кику, - они не отдавали свою кровь в своих клятвах. Ты порезал их плоть и зачитал свои глупые заклинания, но они второстепенны, не более чем отражения созданной нами клятвы. – Хидецугу подался вперед, так, чтобы быть лицом к лицу с Тоши. – И теперь ты покинул ее. И ты мой. – Он отпустил руку Тоши и выронил его в ждущие объятия ямабуши.
Хидецугу отклонился назад и оперся на руки за спиной. – Бейте его, мои охотники. К Тоши уже вернулось достаточно сил, чтобы он мог снова причинить нам неприятности. Сбейте ему дыхание.
Тоши ахнул, когда что-то твердое ударило ему в живот. По ощущениям, это был край шеста, но мог быть и просто кулак ямабуши.
С другой стороны, твердое, как камень ребро ладони второй ямабуши врезалось Тоши в горло. Очимуша, задыхаясь, задергался, пока ямабуши сжали его руки за спиной.
- Хорошо. Подведите его сюда.
Они подтащили его вперед, оглушенного и задыхающегося, и заставили встать прямо перед о-бакемоно.
Хидецугу наклонился вперед, подняв голову Тоши вверх одним толстым пальцем. – Мне любопытно, Тоши. Давно ты работаешь над тем, чтобы убить меня в обход нашей клятвы?
Глаза Тоши блеснули. – Не очень, - прохрипел он. – С тех пор, как ты натравил на меня своего пса óни, там, над Оборо.
Лицо огра вытянулось в искреннем удивлении. – Какое разочарование, - сказал он. – Я знал, как убить тебя не нарушая клятвы с самого начала.
Возражение Тоши застыло в его горле.
- Разве ты не знал? Тебе никогда не приходила в голову мысль, что я мог обхитрить тебя с самого начала?
- Врешь, - прохрипел Тоши. – Выхода нет.
Хидецугу широко улыбнулся, показывая свои жуткие зубы. – Давай, - сказал он. - Я покажу. Огр остановил ладонь перед тем, как сжать ею голову Тоши. – Погоди. Ты же вышел из банды, верно? Я могу раздавить свою голову, как жирного клеща, и проклятье все равно не подействует.
Тоши догадался, что сейчас будет, но не смог быстро набрать дыхание, чтобы предупредить Кику. Молниеносным движением Хидецугу метнулся второй рукой и сжал Кику в своем массивном кулаке. Она боролась и извивалась, но он поднял ее, как детскую игрушку, даже не посмотрев на нее. В столь зажатом состоянии, она не могли ни дотянуться до метательного топора, ни поднять руки, чтобы создать цветок.
- Наша клятва кровная, - повторил Хидецугу. – И потому требует крови. Ты всегда расценивал заклинание, как наше проклятие, если мы попытаемся навредить друг другу. Перережь мне горло, раздави под тоннами булыжников, или проткни меня, и на тебя обрушится проклятие. Но если нам удастся убить друг друга, не проливая крови …
Тоши увидел, как мышцы на руке Хидецугу вздулись, когда он медленно сжал ладонь вокруг Кику. Постепенно, вдох за мучительным вдохом, он выдавливал из нее жизнь.
- Ее кости не сломаются, - сказал огр. – Ее сердце не лопнет. Но если я сдавлю ее вот так. – Он прикрыл один глаз и сделал вид, что концентрируется. – Я могу помешать ей вдохнуть. Как только хватка будет верной, все, что мне нужно будет делать, это держать ее, пока ее лицо не посинеет.
Кику застонала, и ее дыхание сделалось более прерывистым. Вскоре она беззвучно открывала рот, выпятив глаза.
Хидецугу наклонил голову. – Ты же заметил, как часто я поднимал и сжимал тебя за время нашего сотрудничества? Это я проверял свою теорию … и хватку. Я довольно быстро определил, насколько сильно нужно сдавливать. После этого … я просто развлекался.
Огр неожиданно ослабил хватку. Кику делала глубокие глотки воздуха, как и Тоши, заставлявший себя дышать ровно.
Громовой взрыв пошатнул здание. Тоши показалось, он услышал звуки сражения, крики людей и шипение магической энергии в воздухе.
Хидецугу вздохнул. – Наше время подходит к концу. Печально. – Огр подался вперед и вырвал свободной рукой Тоши из хватки ямабуши. Держа Тоши в одном кулаке, а Кику во втором, о-бакемоно плавно поднялся на ноги и вытянул руки в разные стороны.
- Прощай, Тоши Умезава. Ты был забавным братом по клятве. Я отправлю тебя в мир духов вместе с твоей любовницей. Посмотрим, кто из вас войдет в него первым.
Мощные руки Хидецугу сжались вокруг груди Тоши, и дыхание очимуши просто остановилось. Он дергался и напрягался изо всех сил, но его легкие не могли расшириться за пределы ребер, а ребра были сжаты до предела, на грани перелома. Лицо Тоши начало покалывать, а в груди пекло так, словно она была объята огнем.
Так умер Кобо, подумал он. Если бы Хидецугу позволил ему вдохнуть немного воздуха, он, возможно, указал бы о-бакемоно на эту иронию. Вместо этого, Тоши принялся шарить глазами по комнате, в поисках возможного выхода. Все, что он видел, было охваченное паникой лицо Кику и страшная усмешка огра.
За спиной Хидецугу, скрипнула дверь. Тоши казалось, что дверь была очень далеко, в конце сверкающего туннеля. Но разве в сверкающих туннелях водятся крысы?
Разум Тоши вернулся к нему, как только он опознал Мозго-Грыза. Что здесь делал этот грызун? Он же должен был быть на крыше. Он не только бросил свой пост, но и собирался влезть на рожон.
Несмотря на отсутствие воздуха и неизбежную гибель, Тоши попытался выкрикнуть предостережение. Хидецугу был слишком захвачен выдавливанием жизни из своих бывших соратников по клятве. Ямабуши не сводили глаз с Тоши и Кику. Незуми никто не заметил, но если он ударит Хидецугу…
Невзирая на опасность, Мозго сунул свой черный, ржавый клинок меж зубов. Этого не могло случиться, думал Тоши. Этого не будет. Мозго был крохой по сравнению с размерами Хидецугу, и кожа огра была слишком прочной для ржавого лезвия незуми, даже, если оно было в лапах самого компетентного крыса во всем мире.
Но Мозго был еще компетентнее, храбрее, и изобретательнее, чем догадывался Тоши. Незуми осторожно взвесил ситуацию, спланировал свое нападение, осмотрев стены и потолок, и прыгнул вперед.
Крепкие, сильные мышцы его ног перенесли его на середину стены слева от Хидецугу. Его когти впились в ткань, покрывавшую каменную стену, дав Мозго возможность забраться к самому потолку. Будь он крупнее или не столь силен, он никогда бы не смог так быстро взобраться на такую высоту. Крысы были созданы для карабканья и прыжков, а Мозго был самым выдающимся из всех крыс.
Когда он отскочил от потолка, Мозго заметили ямабуши. Женщина выкрикнула, а мужчина поднял свой шест, но ни один из них не был столь же быстр, как незуми.
Мозго закричал в паре футов от головы Хидецугу. О-бакемоно инстинктивно взглянул вверх, в сторону звука в тот самый момент, когда Мозго со всех сил ударил, вонзив свой грязный, зазубренный меч глубоко в глаз огра.
Глава 10
Конда никогда не чувствовал себя настолько живым.
Великий óни опустился на поле боя, подобно грозовому облаку, свирепый и достаточно огромный, чтобы вступить в бой со всей призрачной армией Даймё. Воины бросились на щелкающие челюсти врага, пока боевые мотыльки метали стрелы праведного пламени в его глаза.
Обе стороны казались неутомимыми. Великий óни становился все темнее и плотнее, его бессчетные челюсти все крупнее и острее, невзирая на урон, наносимый им армией Конды. Также и его солдаты перестраивались и вступали в бой спустя секунды после того, как их разрывали жуткие челюсти. Если бы не тот факт, что он медленно, но уверенно продвигался к академии, Конда бы считал сложившуюся ситуацию тупиковой.
Даймё ощутил новый приток гордости за свою армию и праведность их общей цели. Чудовище было устрашающим в бою, но его армия была неподвластна страху. Его воины были равны демону в ярости, выносливости, и самоотверженности, а под управлением Конды, обладание его сокровищем было лишь вопросом времени.
Жужжащий улей тела óни загрохотал, словно начало горного обвала. Земля сотряслась, и наездники на мотыльках были отброшены в сторону, словно от удара самого воздуха. Огромный силуэт демона коротко расширился, затем сократился в половину своего изначального размера.
Прежде, чем Конда смог выкрикнуть приказ, тело óни взорвалось, разметав жесткие, острые зубы и разрушительную волну ударной силы во все стороны поля боя. Сам Даймё сумел усидеть в седле, лишь благодаря тому, что он склонил голову за могучей шеей коня и крепко сжал поводья.
Призрачным воинам Конды повезло меньше. Те, что были ближе остальных к óни, были разорваны в клочья шрапнелью и самой силой взрыва, от которого в земле образовался глубокий круглый кратер. Боевые мотыльки были разделены телами со слившимися с ними наездниками и разбросаны в разные стороны, беспомощно маша своими широкими крыльями в ураганном ветре. Глаза и рога óни оставались на месте, немые свидетели хаоса и кровопролитья под ними.