Тоши почувствовал, как его глаза начали стекленеть. – Понятно. – Он слабо улыбнулся и, опасаясь ответа, спросил, - А где сейчас твой óни?
Хидецугу встал. Смеясь, он распростер руки. – Здесь. Везде. Он пожирает все, что есть в Минамо. Маги сгребли сюда замечательную коллекцию могущественных артефактов и заклинаний. Когда я в последний раз видел своего бога, он пожирал центральную библиотеку, свиток за свитком.
Тоши выругался про себя. Если óни поглощал неодушевленные предметы великой силы, он вряд ли бы просмотрел сокровище Даймё Конды, которое Тоши оставил в глубине лабиринта кабинетов и коридоров академии, на сотни футов под тем местом, где он стоял сейчас.
Маниакальная радость Хидецугу унялась. Он прошел мимо Тоши к своему самодельному трону. – А ты, очимуша? – спросил он через плечо. – Если ты пришел не за тем, чтобы почтить нашу клятву, данную Кобо, зачем же ты тогда пришел?
Тоши решил не говорить правду – это все равно никогда ни к чему хорошему не приводило. Он надеялся, что Хидецугу и его демонический дух будут слишком захвачены кровавой резней, чтобы обратить внимание на диск. Если они не знали, что это был за диск, или насколько он был могущественен, они могли отдать его ему по первому запросу … в конце концов, он сам его сюда принес.
Он выругался снова. Теперь ему придется искать способ убедить о-бакемоно отказаться от сокровища, вместо того, чтобы скормить его своему óни. Тоши это не нравилось. Он был новичком в концепции духовного служения, а Хидецугу уже долгое время был истинным верующим. Если у его óни была хоть малейшая заинтересованность в этом диске, огр никогда не позволит его отсюда забрать.
- Я пришел, - сказал Тоши, - от лица Мёдзин Объятий Ночи. Я ее служитель, и ее интересы, это мои интересы. В данный момент она желает защитить Болота Такенумы. Теперь, когда башня Конды пала, и сам Даймё пропал, она видит возможность столкнуться с ее врагами и расширить свое влияние.
Хидецугу снова наклонил голову. – И как это касается меня?
- Слушай, - сказал Тоши, чувствуя, как раздражение подавляет его страх, - ты умудрился сочетать нашу клятву и духовное служение. Почему не могу я?
Огр усмехнулся. – Óни и мёдзин духи в той же степени, как бабочки и шершни насекомые. Делая собственный выбор, ни в коем случае не перепутай их.
- Я понял. Но ты меня не слушаешь. Что, если я скажу, что помогу тебе здесь, а потом ты пойдешь со мной на болота? Можешь даже прихватить с собой свою команду убийц ямабуши с их изнасилованными мозгами. Бойня на болоте покажется тебе отдыхом от бойни в воде или в небесах.
- Посмотри вокруг, брат по клятве. Маги уже либо мертвы, либо разбежались, а твой óни доедает все, что осталось после них. Месть за Кобо будет продолжаться. Следующим шагом у нас были соратами, верно? Так вот, соратами сейчас на болотах, и если мы убьем их там, мы почтим и клятву, и мою мёдзин.
Улыбка Хидецугу испарилась. Его глаза вспыхнули гневом. Его голос был низким и хриплым. – Соратами действительно следующие. И нам не нужно никуда ходить, чтобы убить их, друг мой. Они совсем рядом. – Огр взглянул вверх, и его ямабуши глухо и скорбно застонали.
Тоши почуял слабое место. – Я слышал, что соратами оставили лишь небольшой гарнизон для защиты города. Большинство их в болотах, пытаются прибрать их под себя.
- Большинство их в лесу Дзюкай, - поправил его Хидецугу. – Но хёдзан найдут их и разберутся со всеми ими, в своем время.
- Так почему не сейчас? – сказал Тоши. – Оборо защищен символическим войском, и для óни, вкус лунной кожи более экзотичен, чем вкус старых книг или человеческого мяса. Не говори мне, что великого и могущественного о-бакемоно и полдюжины ямабуши смогут остановить чахлые аристократы с мечами.
Огр ухмыльнулся опять, вызывая холодный пот на затылке Тоши. Он наблюдал Хидецугу в безумии боя, размахивавшего своей дубиной в одной руке, и трупом врага во второй, с рычащим хохотом и искрами из глаз. По сравнению с его теперешним выражением лица, та маска дикой ярости казалась теплом обожающих глаз матери.
- Этого я тебе не расскажу, Тоши, - сказал Хидецугу. – Но я расскажу тебе, что я уже посетил Оборо. Совсем недавно, кстати. Там сейчас все так, как мне нравится. Хочешь посмотреть?
- Нет, - быстро сказал Тоши. – Я просто…
Но Хидецугу сгреб его и сунул под руку, словно полено для костра. Огр поднял вторую руку и щелкнул пальцами.
- Перенесите нас в Оборо, - прогремел он. – Я желаю, чтобы Тоши увидел, как поживает город в облаках.
Тоши не мог воспротивиться, его легкие были сдавлены в захвате Хидецугу. Пятеро ямабуши возникли из тьмы, включая тех, что приветствовали Тоши у ворот. Они взялись за руки и образовали круг вокруг своего хозяина и его ноши, после чего боевые монахи принялись колдовать.
Серия круглых платформ, созданных из тусклого янтарного света, возникли между полом и самым высоким внешним окном. Тоши проследил глазами за направлением ступеней, уходящих за окно, высоко в вечернее небо.
Женщина ямабуши с входных врат прыгнула на первую платформу. Она скакала, подобно проворному пауку, со ступени на ступень, останавливаясь после каждого приземления, для смягчения касания и накопления сил для следующего прыжка. Как только она выпрыгнула из окна, следующий ямабуши запрыгнул на нижнюю платформу.
Когда он скрылся снаружи, Хидецугу прыгнул сам. Тоши пытался вскрикнуть, когда мир завертелся вокруг него, но его легкие были все еще лишены воздуха. Хватка огра сделалась жестче, и он грузно ступил на первую платформу. Тоши стиснул зубы и сосредоточился на том, чтобы его не раздавили объятья о-бакемоно.
Снаружи небеса прояснились, и город соратами Оборо засиял золотом в лучах заходящего солнца. Сквозь пелену из слез Тоши видел, что платформы из янтарного света достигали подножья самого города. Первая ямабуши уже почти добралась до верха; Тоши и Хидецугу скоро нагонят ее.
Тоши закрыл глаза и произнес быструю молитву своей мёдзин. О Ночь, думал он. Я все еще твой верный и преданный слуга. Но, возможно, я не скоро смогу завершить задание, которое ты мне поручила.
Спустя мгновение, он мысленно добавил, И ты, Мичико.
Беспомощный в захвате своего бывшего брата по клятве, Тоши задумался о том, что он увидит на вершине этой необычной лестницы.
Глава 2
Высоко над вымощенными драгоценными камнями улицами Оборо, Хидецугу и его ямабуши завершили свое путешествие. Огр все еще сжимал Тоши подмышкой, пока его воины создавали и занимали световые платформы, размещенные широким полукругом. Улицы под ними образовывали обширный четырехугольник, половина которого была покрыта тенями от возвышающихся шпилей и сверкающих куполов столицы соратами.
- Брат по клятве, - выкашлял Тоши сквозь стиснутые зубы, - если мы уже прибыли, я бы предпочел стоять на своих двоих.
Хидецугу не ответил, но повернулся осмотреть дугу из ямабуши, загибающуюся слева от него. Пожав плечами, он ослабил хватку, и очимуша рухнул на платформу.
Тоши не торопился вставать, и, стоя на четвереньках, ощупал волшебную почву. Янтарный свет ощущался таким же твердым, как камень, грубый и холодный на ощупь, но он также отталкивал его ладони, словно окруженный слоем невидимых пружин. Он был явно прочным, хотя ему так и не удалось его толком коснуться.
Вставая на ноги, Тоши взглянул вниз, на четырехугольник улиц. Они были слишком далеко, чтобы просто прыгнуть и надеяться на лучшее, если только он не приземлился бы среди теней. Одним из благословений, полученных им от Объятий Ночи, была способность путешествовать от тени к тени, поэтому, все, что ему требовалось, это просто коснуться силуэта строений соратами, и он мог переместиться, куда бы ни пожелал.
Прикидывая расстояние, которое ему пришлось бы преодолеть, Тоши решил подождать. Ситуация должна была стать гораздо более отчаянной, чтобы он прибег воспользоваться этим выходом.
- Так. – Тоши расправил свой пояс с ножнами. – Ты втащил меня сюда, наверх, чтобы показать … это? Я скажу тебе еще раз, брат по клятве. По мне, все это выглядит так, будто концерт давно окончился, и все разошлись по домам.
Действительно, во всем Оборо не было никаких признаков жизни. Улицы были тихими и застывшими, а строения казались пустыми, забытыми, и словно одинокими в сгущающихся сумерках.
- Подожди. – Голос Хидецугу был низким и спокойным. Он не сводил глаз с четырехугольника. – Ты же знаешь, как ждать, верно? Это навык, который стоит тренировать.
Очимуша скрестил руки и раздраженно фыркнул. Чем дольше это длилось, тем очевиднее было, что случится нечто ужасное. И все же, он никак не мог поторопить Хидецугу, поэтому заставил себя расслабиться и дать о-бакемоно продемонстрировать то, что тот хотел. Один из первых уроков, которые Тоши уяснил об отношениях с ограми, гласил: не нужно торопить события.
Знакомство Тоши с Хидецугу произошло почти десять лет назад, когда очимуша все еще состоял в банде подневольных мстителей на службе у Босс Урамон. Вяло-ликая криминальная королева была одной из наиболее влиятельных фигур Болот Такенумы, и в ту пору она пыталась расчистить новый маршрут для своих черно-рыночных караванов. Одним из важнейших участков маршрута пролегал через Шинку, дом Хидецугу. Босс выслала в Шинку гонцов, дары, и предложение дружбы, но никто из ее послов не вернулся. Когда она выслала одного из самых жестких переговорщиков с командой резачей с топорами, для форсирования своего вопроса, Хидецугу отослал ей их изуродованные тела, засунутые в один крупный мешок. Он, также, приложил издевательскую записку, в которой объяснил Урамон, что недостающие головы теперь украшают подход к его владениям, и что она может прийти полюбоваться на них в любое удобное ей время.
Урамон была уравновешенным боссом, но подобные оскорбления плохо влияли на бизнес в Такенуме. Следуя давней криминальной традиции, Урамон собрала своих самых опасных головорезов в банды, которые она назвала мстителями, их работа заключалась в том, чтобы демонстративно, самыми болезненными способами наказывать любого, кто перейдет дорогу боссу. Она дала задание своим самым надежным мстителям жестоко покарать Хидецугу.