Впервые за последние дни он с интересом осмотрелся вокруг. Жилище знахаря со всех сторон окружал лес. Сзади он вплотную подступал к постройкам, ветви ближайших деревьев нависали над крышами. Перед домом простиралась большая поляна, где паслась чета коз и мерно вышагивал куриный гарем под присмотром грозного черного петуха. Птицы, разбудившие Блейда своей перепалкой, то тут, то там сидели на ветках вокруг всей поляны, по-видимому, ничуть не опасаясь живущих здесь людей.
Блейд сделал несколько шагов и, обернувшись, стал разглядывать строения. Комната, где он провел последние дни, находилась в маленькой пристройке у правого крыла дома. По-видимому, она предназначалась для гостей. Хозяйская же часть представляла собой большую избу с мощными стенами, сложенными из огромных потемневших бревен, и высокой двускатной крышей. Из трубы поднимался белесый дым — должно быть, Вела готовила завтрак.
Справа и слева от дома располагались хозяйственные пристройки: хлев, конюшня, сараи. Внимание Блейда привлек огромный звериный череп, укрепленный на коньке крыши. Он, пожалуй, мог принадлежать только медведю, но и то казался непомерно большим.
Над лесом, в той стороне, куда уходила с поляны тропа, взвилась стая птиц. Блейд быстро огляделся. Черт его знает, кто там приближается, лучше не рисковать зря. Он обошел дом со стороны пристройки и укрылся за толстым, в два обхвата, деревом. Прошло несколько минут, и из-под ветвей, низко нависавших над тропой, выехал Орш. Лошадь его явно была местной лесной породы — низкорослая, с широкой спиной и мощными толстыми ногами. Помимо седока, она легко несла два огромных, туго набитых мешка. Подъехав к дому, Орш спешился, отвязал с седла тяжелые мешки и собирался нести их в дом, но тут его внимание привлекла открытая дверь в пристройку.
Опустив поклажу, он шагнул в комнату и скрылся из поля зрения разведчика. Блейд покинул свое укрытие и вышел на поляну. За углом дома он нос к носу столкнулся с хозяином, сильно озадаченным исчезновением больного. Увидев Блейда и обнаружив перемену, происшедшую с ним, Орш в изумлении застыл на месте.
— Я выздоровел. Велоху было угодно подарить мне жизнь, — улыбаясь, сказал Блейд.
Сейчас было важно сразу же найти верный тон в разговоре со знахарем. Тот покачал головой, не пытаясь скрыть удивления.
— Клянусь, вчера, когда я уезжал, ты больше походил на мертвеца, чем на живого.
Постепенно его изумление уступало место интересу. Орш прищурился и, запустив пальцы в густую бороду, внимательно посмотрел на разведчика.
— А ты говоришь на лесном языке не хуже меня и не шипишь, как люди с реки. Ты не похож на авала, Дик.
— Ты прав, я не авал и пришел издалека, с севера. Думаю, про мою страну здесь не слыхали.
Блейд понимал, что знахарь далеко не глуп и не купится на примитивную ложь. С другой стороны, как он мог объяснить Оршу, что без малейших усилий может говорить на любом языке этого измерения?
— Я хорошо знаю земли, лежащие до северных гор. Там никто не живет, кроме дикарей молу и плосколицых узунов. Выходит, ты голый перешел через снежные хребты? — Орш усмехнулся. — Ты не похож на человека, у которого можно отнять одежду.
— Нет, конечно. — Блейд прямо взглянул в маленькие глазки знахаря. — Я понимаю, что в это нелегко поверить, но я вообще не шел через горы. Могущественная сила перенесла меня сюда прямо из моей страны. А в ее власти всякий оказывается гол и беззащитен.
— Да, поверить нелегко, во всяком случае, я никогда не слышал о подобных чудесах.
— Но ведь Велох тоже творит чудеса, — осторожно заметил Блейд.
Орш мгновенно перестал усмехаться.
— Я жрец, рука Велоха. Не тебе рассказывать о его делах. Его сила в другом, он помогает духу человека, поддерживает его в делах, шлет удачу в охоте. По он никого не носит по воздуху. Только злые колдуны дзорга занимались этим в старые времена.
Блейд тоже заговорил резче, подбирая при этом каждое слово.
— Ты считаешь, что я нахожусь под покровительством злых сил. Но сам видишь — Велох вернул мне жизнь. Ты сам, не зная, кто я и откуда, ухаживал за мной все эти дни. Разве так важно было тебе знать, к какому народу я принадлежу? Я убил негодяев, напавших на твою дочь. Почему же сейчас ты не хочешь поверить мне? Да, я не все могу тебе объяснить, но только потому, что и сам многого еще не понимаю. Разве тебе не известно, что бывают на свете вещи, которые не может понять человек?
Орш кивнул.
— Может быть, ты и прав. Но позже я бы хотел послушать рассказ о том, что ты сам понимаешь. — Он еле заметно усмехнулся. — Ну или хотя бы о том, что я могу понять. А теперь пойдем в дом и поедим. Вела уже приготовила завтрак.
Следуя за хозяином, Блейд гадал, насколько тот поверил рассказам о волшебстве. Бесспорно одно — история его заинтересовала и не исключено, что на помощь знахаря можно будет положиться. Впрочем, какая нужна помощь? Непонятно. Пока и плана-то никакого нет. За полным отсутствием информации.
В центральной просторной комнате хозяйского дома главным предметом, несомненно, был стол. Массивная, гладко отполированная за долгие годы столешница покоилась на толстенной дубовой ноге. Все боковые поверхности были украшены искусной резьбой. Вокруг стола стояли тяжелые табуреты, а во главе — широкое кресло с высокой спинкой. Вообще, комната была обставлена и убрана гораздо лучше, чем та, которую отвели гостю. На стенах висели волчьи шкуры, циновки на полу сияли чистотой.
Вела вышла им навстречу из соседней комнаты и молча прижалась к груди отца. Он ласково погладил ее огромной ладонью по голове и поцеловал в лоб. Если какие-то подозрения относительно участия дочери в выздоровлении гостя и зародились в голове знахаря, то пока он их ничем не выдавал. Проходя мимо Блейда, девушка мягко и ласково улыбнулась ему и поздравила с выздоровлением. Он автоматически ответил на приветствие и поклонился, еще раз поразившись про себя одухотворенной красоте ее светящегося лица. Неужели это она стонала вчера, слившись с ним в пароксизме страсти? Неужели эти прекрасные глаза-озера горели испепеляющим огнем наслаждения?
Орш опустился в свое монументальное кресло и указал гостю на табурет по правую руку от себя. После нескольких дней поста завтрак показался разведчику восхитительным. Свежая зелень и нежный козий сыр, сдобный белый хлеб, тушеные овощи, грибы и запеченная рыба — вот неполный перечень блюд, которые молодая хозяйка подавала на стол.
«Интересно, это праздничная трапеза или они так едят каждый день?» — подумал Блейд, энергично опустошая тарелки.
Завтрак завершился медом и ароматным горячим травяным настоем. Во время еды все хранили молчание, и, лишь когда хозяин с гостем вышли на залитую солнцем поляну перед домом, разговор возобновился. Блейд не без труда справился с тяжелой сонливостью, навалившейся на него после еды, и попытался завладеть инициативой.
— Ты правильно заметил, что я слишком свободно для чужеземца говорю на твоем языке, — начал он, но это происходит помимо моей воли. Я никогда не учил лесного языка и ничего не слышал о здешних краях. Силы, которые перенесли меня сюда, слишком могущественны для моего понимания, у них свои пути и представления о зле и добре. Я не берусь судить о них. На меня возложена миссия — я должен выполнить ее или погибнуть. Если хватило у них, — Блейд неопределенно указал рукой на небо, — мощи переправить человека неведомым путем через горы, хватит ее и для того, чтобы развеять его пылью над лесом. Бесполезно сопротивляться этой воле.
Как он и рассчитывал, туманный монолог подействовал на знахаря. При всем своем уме и проницательности он оставался сыном своей культуры. Несмотря на скептицизм, в его сознании вполне оставалось место для веры в сверхъестественное.
— Что же это за миссия и почему выбор пал на тебя? — уже совершенно серьезно спросил Орш.
Предварительный этап был выигран. Обсуждение пошло в рамках легенды. Главное — не сбиваться с нужной терминологии. Стиль должен быть слегка сказочным и высокопарным.
— В вашем краю вскоре должны произойти какие-то очень важные события. Они повлекут тяжелые последствия не только для лесного края, но и для всех окрестных земель. Я послан, чтобы их предупредить. — Он значительно посмотрел в лицо знахарю. — Я еще не знаю, что это за события, но все мои действия направляются свыше, и думаю, то, что мы встретились именно с тобой, — не случайность.
— Если тебе покровительствует такая великая сила, почему же она позволила, чтобы тебя чуть не убили в лесу? — Орш уже хотел верить гостю, но все еще слегка колебался.
— Возможно, это было испытание. Причем не только мне.
Знахарь кивнул.
— Возможно. Итак, ты его выдержал. Что дальше?
Дальше… Действительно, что дальше? Темнить до бесконечности невозможно.
— Я должен искать тут чужеземца, чем-то похожего на меня самого. Он появился недавно — силен, высок ростом и прекрасно владеет лесным языком. Ты не слышал о таком человеке?
Орш задумчиво покачал косматой головой.
— О таком не слышал. — Он помолчал и, как будто решившись, продолжал: — То, что ты говоришь о грядущих событиях, — правда. Много непонятного в последнее время творится в здешних краях. С начала нынешнего лета стали появляться неизвестные люди. Они появляются неожиданно, обычно их бывает немного, не больше пяти-шести всадников, но они отлично вооружены и умеют биться, как ни один человек в лесу. Еще никому не удавалось один на один одолеть такого разбойника. Они нападают на местных жителей, грабят, похищают женщин. Те двое, что встретились тебе в лесу, — из них. — Он повернулся к гостю. — Ты был лучшим воином в своей стране, поэтому и оказался здесь, да?
— Не знаю, лучшим ли, но я действительно неплохо владею оружием.
— Да, ты доказал это. — Он хлопнул себя ладонями по коленям и встал. — Пойдем со мной.
Блейд молча повиновался и вслед за хозяином зашел в одно из строений, слева от дома. Закопченные дверь и стены выдавали в нем кузницу. Когда глаза чуть привыкли к сумраку, царившему внутри, он обнаружил на стенах массу различного оружия. Здесь были боевые топоры, мечи, кинжалы и даже массивная булава, ощетинившаяся острыми коваными шипами.