Стража! Стража! — страница 58 из 66

Зачем портить такой хороший день, гоняться за кем-то, ловить кого-то?..

Госпожа Овнец затрясла цепями и освободилась. Послышались жидкие приветственные возгласы, постепенно они становились все громче, аплодисменты росли и ширились. Даже в своем нынешнем состоянии духа жители Анк-Морпорка оставались самими собой: они всегда ценили хорошее зрелище.

Схватив обрывок цепи, госпожа Овнец обернула его вокруг упитанного запястья.

— Некоторые из этих стражников не умеют обращаться с…

— Не сейчас, не сейчас. — Ваймс схватил ее за руку.

Но это было все равно что тащить гору.

Аплодисменты резко оборвались.

За спиной у Ваймса послышался звук. Негромкий. Но обладающий какой-то особенной радостностью. Это был звук когтей на четырех лапах, которые одновременно ударяются о брусчатку.

Ваймс посмотрел назад и вверх.

Шкуру дракона облепила сажа. Там и сям торчали обуглившиеся и все еще дымящиеся обломки древесных балок. Величественную медную чешую покрывал черный налет.

Дракон опустил морду, остановив ее в нескольких футах от Ваймса и сфокусировал взгляд.

«Бежать, наверное, не стоит, — подумал Ваймс. — Да и сил все равно нет».

Он почувствовал, как его рука тонет в руке госпожи Овнец.

— А так здорово все было придумано, — произнесла она. — Почти получилось.


Обуглившиеся и все еще горящие обломки дождем падали на винокурню. Пруд превратился в покрытое пленкой пепла мусорное болотце. Из болотца, капая слизью, показался сержант Колон.

Цепляясь за траву, он выполз на сушу, подобно представителю некоей морской формы жизни, решившей пройти все стадии эволюции одним махом.

Шноббс к тому времени уже валялся на берегу. С его распростершегося тела стекала грязь пополам с водой.

— Эй, Шноббс, это ты? — встревоженно спросил сержант Колон.

— Я, сержант.

— Я так рад! — горячо воскликнул Колон.

— Зато я предпочел бы, чтобы это был кто-нибудь другой, сержант.

Вытряхнув воду из шлема, Колон замер.

— А где наш молодой Моркоу?

Шноббс еле-еле приподнялся на локтях.

— Понятия не имею, — ответил он. — Помню только: вот мы на крыше, а потом ка-ак сиганем оттуда…

Оба перевели взгляд на пепельные воды пруда.

— Надеюсь, — медленно произнес Колон, — он умеет плавать?

— Кто его знает. Он никогда об этом не упоминал. Там, в горах, не больно-то поплаваешь. Если хорошенько задуматься, — добавил Шноббс.

— Но, наверное, там были какие-нибудь прозрачно-синие водоемы и глубокие горные реки, — с надеждой в голосе проговорил сержант. — Хрустальные пруды в скрытых от глаз лощинах и все такое прочее. Не говоря уже о подземных озерах. Быть такого не может, чтобы он не умел плавать. Да в детстве он, должно быть, вообще не вылезал из воды.

Оба опять уставились на серую маслянистую поверхность.

— Скорей всего, это Защитное Приспособление, — рассудил Шноббс. — Наполнилось водой и утащило его в мутную глубину.

Колон мрачно кивнул.

— Я подержу твой шлем, — спустя некоторое время нарушил молчание Шноббс.

— Но ведь это я старший по званию!

— Верно. Но ты тоже можешь там увязнуть, поэтому нужно, чтобы здесь, на берегу, ждал тебя один из твоих лучших людей, готовый по первому зову броситься на помощь, разве не так? — рассудительно возразил Шноббс.

— Это… логично, — в конце концов согласился Колон. — Правильная мысль.

— Ну так давай!

— Но есть одно препятствие…

— Какое?

— Я не умею плавать.

— А как же ты тогда выплыл?

Колон пожал плечами.

— Я обладаю врожденной способностью к всплыванию.

Оба снова устремили взоры на мрачный пруд. Потом Колон перевел взгляд на Шноббса. Очень медленно Шноббс принялся расстегивать ремешок шлема.

— А что, там еще кто-то остался? — послышался сзади голос Моркоу.

Оба оглянулись. Моркоу потряс головой, вытряхивая грязь из уха. За спиной у него дымились остатки винокурни.

— Я решил, надо по-быстрому разведать, что происходит, — браво произнес Моркоу, указывая на ворота, за которыми кончался двор и начиналась улица. Ворота эти висели на одной петле.

— О! — слабым голосом отозвался Шноббс. — Чертовски хорошо.

— За воротами переулок, — сообщил Моркоу.

— А дракона там нет? — подозрительно осведомился Колон.

— Ни драконов, ни людей — никого! — В голосе Моркоу слышалось нетерпение. Он извлек меч из ножен. — Пошли быстрей! — воскликнул он.

— Куда? — Шноббс вытащил из-за уха отсыревший бычок и теперь взирал на него с выражением глубокой скорби. Потом все равно попытался раскурить.

— Мы ведь хотим сражаться с драконом, правда?

Колон неловко поерзал.

— Это, конечно, да, но разве нельзя сначала сходить домой и переодеться?

— И выпить чего-нибудь согревающего? — поддержал Шноббс.

— И поесть, — продолжал Колон. — Хорошую тарелку…

— Стыдитесь! — укоризненно воскликнул Моркоу. — Госпожа Овнец в беде, надо сражаться с драконом, а вы тем временем только и думаете, что о еде да о питье!

— Нет, я думаю не только об этом, — возразил Колон.

— Как знать, быть может, мы — единственные, кто стоит между городом и полным разрушением!

— Да, однако… — начал было Шноббс.

Моркоу схватил меч и принялся размахивать им над головой.

— Вот будь на вашем месте капитан Ваймс, он бы обязательно пошел! — воскликнул он. — Все за одного!

Смерив своих товарищей пылающим взором, он кинулся прочь со двора.

Колон глуповато посмотрел на Шноббса.

— Вот она, нынешняя молодежь.

— А что, этот один такой особенный? — не понял Шноббс. — Почему все за него должны драться с драконом?

Сержант вздохнул:

— Пошли, что ли?

— Ладно, ладно, иду…

Они неверным шагом выбрались в переулок. Там никого не было.

— Куда он подевался? — спросил Шноббс.

Моркоу выступил из тени, радостно улыбаясь во весь рот.

— Я знал, что могу на вас положиться, — сказал он. — За мной!

— Мальчишка какой-то странный, — заметил Колон, когда они, спотыкаясь, последовали за Моркоу. — Ты не замечал, ему всегда удается убедить нас следовать за ним?

— Нет, и все-таки этот один, он что, особенный? — не унимался Шноббс.

— Наверное, это голос у него такой. Убедительный.

— Можно я хоть раз побуду этим самым одним?

Патриций вздохнул и, заложив страницу, закрыл книжку. Судя по шуму, на улице происходило что-то крайне волнующее. Значит, стражников поблизости нет, вот и прекрасно. На обучение дворцовых стражников уходила куча денег, а патриций не любил тратить деньги зря.

Кроме того, стражники ему еще пригодятся.

Он на цыпочках приблизился к стене и надавил на камень, на вид ничем не отличающийся от всех остальных камней. Однако ни один другой камень не смог бы произвести эффект, который произвел этот: массивная каменная плита с натужным скрежетом откатилась в сторону.

За плитой оказался тайник, содержащий целый ряд тщательно отобранных предметов: металлическая посуда, запасная одежда, несколько шкатулок с золотом и драгоценными камнями, инструменты. А еще там был ключ. Правило номер два: никогда не строй темницу, из которой потом сам не сможешь выбраться.

Взяв ключ, патриций направился к двери. Когда защелки замка ушли в глубь хорошо смазанных пазов, он еще раз задал себе вопрос: может быть, все-таки следовало сказать Ваймсу о ключе? Но капитан получал такое удовольствие, выламывая эту решетку… Нет, положительно, узнай он о ключе, это сказалось бы на нем очень плохо. Во всяком случае, его мировоззрению это могло повредить.

Лорд Витинари распахнул дверь и пустился в молчаливый путь по руинам своего дворца.

Руины сотрясались. Во второй раз за последние несколько минут город покачнулся.


Драконьи загоны взрывались. Окна лопались. Дверь, толкаемая волной черного дыма, сорвалась с петель и, медленно вращаясь, поплыла в воздухе — она так плыла, пока не врезалась в рододендроны.

В здании творилось нечто невообразимое, кто-то очень энергичный буквально накалял там события. Окна изрыгнули еще одну волну дыма, густого, маслянистого и непроницаемого. Другая дверь сложилась сама в себя, а третья вяло опрокинулась на газон.

Болотные дракончики, полные решимости и бешено трепеща крыльями, вылетали из-под обломков, словно пробки из бутылок шампанского.

Дым продолжал валить. Однако в густой пелене просматривалось нечто: раскаленная белая точка, которая медленно поднималась.

Разнеся в щепки оконную раму, точка вырвалась на свободу и, оставив далеко позади собственный дым, устремилась в анк-морпоркские небеса. Это был Эррол, и на его макушке еще вращался осколок черепицы.

Солнечный свет играл на серебристой чешуе Эррола, когда он парил на девяностофутовой высоте, медленно поворачиваясь и изящно балансируя на собственном пламени…


Ваймс, находящийся на площади и ожидающий своего скорого конца, вдруг понял, что стоит разинув рот. Он срочно подобрал нижнюю челюсть.

В городе настала полная тишина. Единственным звуком был звук полета Эррола — дракончик все продолжал набирать высоту.

«Они могут перестраивать свои внутренние органы, — ошеломленно думал Ваймс. — В зависимости от обстоятельств. Этот дракон перестроил свои органы так, что они стали работать в обратном направлении. Но эти штуки, его гены… должно быть, это с самого начала было в нем заложено. Ничего удивительного, что у бедолаги такие короткие крылья. Его организм, наверное, знал, что они ему все равно не понадобятся, разве только чтобы рулить.

О боги. Я вижу первого в истории дракона, который изрыгает пламя задом наперед».

Набравшись мужества, он поднял голову и посмотрел вверх. Гигантский дракон застыл на месте, фокусируя взгляд огромных, налитых кровью глаз на крошечном существе.

В грозном реве пламени и грохоте воздуха король Анк-Морпоркский взлетел. О простых смертных он уже и думать забыл.

Ваймс резко повернулся к госпоже Овнец.