Стражи Красного Ренессанса — страница 67 из 73

ежали два человеческих трупа. По одежде, да и по виду трудно было определить, кто это, мужчины, женщины или нечто промежуточное между ними. Они, одетые в латекс, были грязны, облиты краской, посиневшие лица походили на застывшие резиновые маски. Может, такими они были и до смерти? Куклы, марионетки из театра абсурда. Некто дергал их за нитки, и человечки играли в жизнь. Но вот спектакль закончился, и теперь они, отработанные, лежат без движения с табличками на груди: "Parent A" и "Parent B".

Сами виноваты!

Роберт почувствовал, как его дернули за руку. Это Марик. Взглядом напарник указал на несколько автомобилей с белыми шашечками. Мол, давай быстрей пока не разобрали таксистов. Водитель, к которому подошли стражи, оказался жирным арабом с мясистым смуглым лицом, хитрыми глазами и до омерзения пухлой нижней губой.

Марик заговорил с ним по — французски. Несколько секунд страж и таксист напряженно переговаривались, а потом араб, усмехнувшись, перешел на ломаный английский.

— Вы из КША, — сказал он, и на устах его заиграла мерзкая улыбка, — вы американцы, вы дикси. Платить цена десять раз или вас забрать джихад.

Роберт оглянулся. Самооборонцы были заняты очередным бедолагой, заставляя выкрикивать его хвалу Единому и Милосердному. Однако в скором времени внимание этих молодых полудурошных фанатиков могло переключиться и на кого‑нибудь другого, в том числе и на стражей.

— Окей, окей, платим даже не десятикратно, а двадцатикратно, — сказал Марик улыбаясь.

— Только наличный. Можно франки, можно марки, можно кроны. Рубли, йены и доллары не брать, рубли, йены и доллары объявить деньга шайтан…

— Мы поняли, поняли… — кивнул Верзер, — франками, получишь до хренища франков, столько ты в руках никогда не держал.

Глазки таксиста загорелись, он плотоядно ухмыльнулся и открыл дверь перед пассажирами:

— Садись, давай!

Идиот поверил незнакомым людям на слово. Впрочем, наверняка он был уверен в том, что интуристы не посмеют обмануть местного жителя, принадлежащего к титульной нации провозглашенного несколько часов назад Французского эмирата. Такие как он давно уже привыкли видеть в европейцах трусливых фриков, не способных постоять за себя и готовых переплачивать, лишь бы их не трогали пассионарные южане. Что ж, тем хуже для него. Марик сел рядом с водителем, Роберт — сзади. Машина набрала скорость. Терминал номер один остался позади.

— Вы, дикси, не любить негры, — пытался говорить по — английски таксист, — вы не любить негры?

— Не любить, — подтвердил Верзер, осмотревшись по сторонам.

— Я тоже не любить негры, — закивал водитель, — я тоже расист.

Марик подавил смешок, а Роберт взглянул в окно. В этот утренний час на дороге, ведущей из аэропорта, автомобилей почти не было, зато в противоположном направлении образовалась гигантская, нескончаемая пробка. Многие решили покинуть страну, в которой скоро начнется война всех против всех. Они еще не знали, что там их ждут удальцы из самообороны джихада, которые основательно потрясут трусливых обывателей, отобрав у них деньги, драгоценности и прочие нужные для быта и кутежа вещи.

— Вы, дикси, не любить евреи, — продолжил беседу водитель, — вы не любить евреи?

— Не любить, — согласился Марик.

— Я тоже не любить евреи, — голова таксиста закачалась на жирной шее, — я тоже антисемит.

Марик взглянул на водителя с циничной ухмылочкой, и Роберт понял, что кто‑то сейчас получит травмы, не совместимые с жизнью.

— Ты кретин упоротый, как ты можешь быть антисемитом, если ты араб? Арабы — это семиты. Ты что, против самого себя?

Таксист вытаращил на Верзера глаза, попытался возразить, но не успел, поскольку страж схватил его за загривок и с силой ударил о руль. Машину вильнуло. В следующий миг Марик открыл дверь, перехватил управление и вытолкнул водителя наружу. Несчастный араб на бешеной скорости врезался в придорожный столб электрического освещения.

— По — моему, ты его убил, — заметил Роберт, оглянувшись.

— Одной свиньей меньше, — ответил Верзер, поддав газу, — никогда не любил таксистов.

* * *

Разруха, как выразился один русский классик, начинается в головах. Можно добавить, что начинается она почти всегда в головах столичных. Головах властолюбивых, заносчивых и образованных или, по крайней мере, мнящих себя таковыми. Полагать, что можно вечно заигрывать с тьмой, растить ее, заставлять служить себе, использовать в корыстных интересах, а затем в любое время загнать выпущенный мрак обратно в ящик — значит быть недальновидным глупцом. Умным, могучим, талантливым, может, даже гениальным, но все же глупцом. Тьма рано или поздно порабощает своих отцов, съедает хозяев и выливается бесконтрольным ужасом на площади городов. И тогда горе породившим ее, горе служившим ей и непричастным, но лишь случайно оказавшимся на ее пути — тоже горе.

Смута взорвала Париж, но остальная страна все еще жила своей обычной жизнью, и Роберт искренне надеялся, что скорость распространения хаоса меньше скорости автомобиля, мчавшегося на всех порах на юго — восток, к швейцарской границе. В какой‑то арабской лавчонке Марик купил флаг евроисламской революции, и теперь древко с черно — зеленным, шумно развевающемся на ветру полотнищем, торчало из окна угнанного такси. Редкие полицейские, попадающиеся на пути автомобиля, старались его не замечать. Машина со стражами привлекала внимание мусульманской молодежи, занимающейся грабежом, поджогами и расправой с несогласными. Радикалы в масках махали руками, что‑то выкрикивали, и Верзер сигналил им в ответ. Однако никто даже не думал останавливать машину с флагом евроджихада. Что и говорить: свои ведь ребята. Празднуют долгожданную и вожделенную победу над неверными. Слава эмирату! Героям слава!

Навигатор не работал, и Марику приходилось ориентироваться по дорожным знакам. Получалось это у него неплохо. Главным образом он колесил по дорогам местного значения, стараясь не выезжать на шоссе. Там ведь самые смышленые мародеры могли уже выставить блокпосты и начать грабить всех без разбору, без оглядки на национальность, религию и политические предпочтения. Впрочем, Седьмая Республика только начинала умирать и метастазы разложения должны дойти до окраин лишь через пару — тройку дней, а то и неделю спустя.

Чем дальше стражи отъезжали от столицы, тем меньше наблюдалось признаков смуты. Из городков, сквозь которые мчался автомобиль, исчезли размахивающие битами молодчики с закрытыми лицами, а местные жители, несмотря на по большей части неевропейскую внешность, посматривали на такси с революционным знаменем скорее с опасением и недоверием, нежели с восторгом. Отсутствовали разбитые витрины, сгоревшие автомобили и трупы, висящие на фонарных столбах. Люди, в общем‑то, жили своей обычной жизнью. Стоял солнечный воскресный день и кое‑кто проводил его в праздности и веселье, выезжая на пикники, отдыхая в кафе и ресторанчиках или просто прохлаждаясь и попивая соки или вино в тени деревьев. Счастливые беззаботные существа, чьи дни спокойствия сочтены…

Роберту подумалось, что, наверное, так же пассажиры какого‑нибудь "Титаника" за несколько часов до рокового столкновения прохаживались по палубе, уверенные, что с ними ничего не может случиться.

Почти шесть часов спустя после того, как стражи выехали из аэропорта имени Шарля де Голля, автомобиль пересек границу городка с названием Морто́. До Швейцарии оставалось менее десяти километров, и звеньевой облегченно вздохнул, решив, что опасность миновала. Однако он явно поторопился с выводами.

— У деревни символичное название, правда, Роб? — сказал Марик, замедлив ход. Да и как‑то здесь совсем тихо.

Звеньевой непроизвольно напрягся. Осмотрелся по сторонам. Действительно, закончился лесок и вот перед его взглядом аккуратные домики с розовыми крышами и белыми стенами. Создавалось ощущение, что и сто лет назад они точно также стояли здесь, нетронутые временем и вихрями перемен. Один сплошной музей, посвященный старой доброй Франции. Стране, которой уже нет.

"Неужели и с нами когда‑нибудь случится то же самое?" — мелькнула в голове Роберта шальная мысль.

Однако вовсе не это встревожило его. Улицы Морто оказались безлюдны. Городок словно вымер. Редкие автомобили были наскоро припаркованы и выглядели брошенными на произвол судьбы.

— Что за хрень, здесь творится? — озвучил свои сомнения Марик.

Такси медленно ехало по пустым улочкам. Изредка Роберт замечал, как шевелились шторы на окнах.

"Напуганы, — решил страж, — они чем‑то напуганы".

В тишине слышался только тихий гул автомобиля, и бело — розовые дома, чудилось, взирают с немым укором на дерзких путников, посмевших нарушить вековечный покой. Роберту даже показалось, что еще немного и улица сомкнется и раздавит автомобиль вместе со стражами.

Наконец, машина вырвалась на простор и по правую сторону открылась равнина, а дальше шли невысокие холмы, покрытые лесом. Равнина была изрезана слепившей глаза речкой, которая то отдалялась, то приближалась почти вплотную к дороге. Слева все также шли аккуратные домики.

"Ну вот и все, — подумал Роберт, — еще десять километров и все".

Вдруг автомобиль резко затормозил. От неожиданности звеньевой, сидевший сзади, ударился о передней кресло.

— Что такое? — удивился он.

— Смотри, Роб, — сказал Марик.

Впереди возвышался двухэтажный серо — зеленый мотель, выбивающийся своим видом из общего бело — розового архитектурного ансамбля. Скорее всего, он был построен не так давно. Около гостиницы стояли два автомобиля с разбитыми стеклами, а возле них лежали несколько окровавленных тел. Неподалеку на лужайке мирно беседовали друг с другом четыре негра с черно — зелеными повязками на головах, вооруженные тесаками и пистолетами. Были они схожи с парижскими бойцами самообороны джихада, но только без масок и балаклав.

— Ну да, — вырвалось у Роберта, — новая власть спешит перебросить своих головорезов на границу. Или… может, какие местные упыри… в любом случае, думаю, мы проедем мимо без проблем, — звеньевой постучал по древку флага.