Стражи на башнях — страница 10 из 12

В кроватке лежали рядом Джей Ди и Кэннон. Он на спинке, она, как водится, на животе. Кошка была ничуть не меньше ребёнка, а если считать с хвостом, то намного длиннее. Его кулачок вцепился в рыжую шерсть, но Кэннон не возражала. На меня смотрели две пары глаз: серые, детские, и зелёные лучистые очи кошки. Мои любимые, мои живые… Я почесала кошачий нос, взяла на руки ребёнка и села за стол, где ещё стояли остатки еды. Джошуа тоже уселся, взял бизонью колбаску и порезал её на кружочки. Я вдруг почувствовала голод и оценила приятный колбасный запах.

Ли снял свою куртку со спинки стола, и я поняла, что настал час расставания.

— Погоди, — сказала я, пригладила волосы, поднялась и пересела в кресло. — Ли, иди сюда. Джошуа, настрой мой фотоаппарат, поставь вон туда, — я указала на каминную полку, — и присоединяйся к нам.

На фотографии я сижу в кресле с Джей Ди на руках. У меня вызывающе домашний вид — домохозяйка и домохозяйка. Ли стоит справа, в маске, без шлема, куртка расстёгнута, и знак Инлэ отчётливо виден, — а Джошуа сидит у моих ног. Мы выглядим, как семья — отец, мать, сын-подросток и дитя. Семья, которой я пожертвовала во имя Замка. Большой больницы, посвящённой Богу. В тот момент я решила, что помещу фотографию в рамку и повешу на стену офиса — пусть все видят — но тут же поняла, что этого сделать нельзя. Никто не должен увидеть медальон Ли, пока Ли сам не решит расстегнуть куртку перед объективами камер. Я надеялась, что он не примет это решение никогда. К обойме страхов, угнездившихся в моей душе, прибавился ещё один, вполне рациональный страх — страх за Ли. Страх того, что случится, если жители городов Нового Света узнают об убеждениях регулятора Ниневе.

— Майа, что ты хочешь делать с ребёнком? — спросил он. — Держать его здесь, как видишь, опасно.

— Не знаю. — Ну и жалобный у меня голос. — Вампиры не хотят брать его себе, а впутывать в это дело хэйанскую службу по делам несовершеннолетних я не хочу. — И я рассказала ему о визите вампирши. — Хэйо не сможет его защитить. Вампирская семья — его единственный шанс выжить, Ли. Найти такую семью, в отличие от моей больницы, даже для террористов совсем не просто. Но он получеловек, и вампиры его не хотят!

— Ну, это решаемая проблема. Я поговорю с Карелом, и всё утрясётся.

Ли достал свой мобильник и ушёл в спальню.

— Майа, что ты собираешься делать? — спросил Джошуа, всё ещё сидя на полу и глядя на меня снизу вверх. — На нас обратили внимание очень опасные люди. Нашей охране такие не по зубам. Больница великовата для того, чтобы я охранял её один.

Это было очень здравое рассуждение, и я обрадовалась, что самомнение Джошуа не мешает ему объективно оценивать свои возможности.

— Теперь Ли пришлёт нам охрану из Ниневе, — ответила я, — на время, пока я не найду постоянную, понадёжней.

За этим тоже придётся обратиться к Ли, потому что теперь мне нужны настоящие профи. Новая, неминуемая, большая статья расходов… Я чувствовала себя капитаном корабля в затишье между бурь. Капитаном «Мэйфлауэр», например. Предки пересекли океан в надежде, что оставили зло в Старых землях, развязались с кровавой длинной историей — но как можно было на это уповать? Ведь Старые земли — наши старые родины. Мы растём из них, как дерево из земли, и питаемся соком их языков.

— Меня больше волнует ситуация вообще, — сказала я. — Такие гости из-за моря…

Действительно страшно было не то, что по такому ничтожному поводу к нам прилетели убийцы, а то, что московский регулятор дал им сесть в самолёт. Вот это было явление новое и очень, очень опасное. Кремлёвский чиновник такого ранга, который сознательно не выполняет своего долга — гораздо более серьёзная проблема, чем все террористы планеты.

— Так что там с вампирами, Ли? — позвала я.

— Я всё уладил, — сказал он, появляясь из спальни. — Вечером жди гостей.

Ну вот, теперь точно прощаться. И тут мне кое-что пришло в голову.

— Ли, погоди. — Я передала ребёнка Джошуа, встала и принесла из кабинета большой лист бумаги. На нём был нарисован идеальный круг. — Ты это уже делал, но пожалуйста — ещё раз. Нарисуй мне мир.

— Давай.

Он сел за стол, взял у меня лист и маркер и начал чертить. Узор рождался в круге, и мне показалось, что рисунок будет тот же, старый — геометрический, чёткий, сложный орнамент, поединок порядка с хаосом, подавляемым, побеждённым, рождающимся опять и опять. Мир в строго заданных рамках. Но тут Ли, чертя очередную линию, решительно вывел её за пределы круга. Я зачарованно смотрела, как лист покрывается новой, живой, свободной вселенной — миры и новые миры в новых кругах, закрытых, открытых, далёких, близких, больших и малых, и отражения миров, узоров, линий, взрывов и образов в белой, прекрасной, множащейся бесконечности бытия…

— Что это? — обеспокоенно сказал Джошуа. Он смотрел через плечо Ли с напряжённым выражением на лице.

— Это Вселенная, — сказала я.

— Это Вечность, — сказал Ли. — Все миры, вся полнота времён.

В центре первого, изначально заданного круга — в центре всего узора — чернела точка. Как на медальоне — Око. Знак Инлэ. Узор Вечности расстилался вокруг неё, организовывался, плясал свой танец, но я не могла сказать, какую эта точка играла роль. Порождала ли точка весь этот узор, или, напротив, он в неё падал, как в гравитационный колодец? Я не смогла это определить. Это зависело от перспективы.

— Это и есть твоя идея? — спросила я. — Развернуть бытие в вечность, открыть мир — с Инлэ как точкой отсчёта?

— Бытие, мир, время. Там, тогда, здесь, — он указал на рисунок, — живы все мёртвые, все живые. Они там есть, были и будут. Всё живое живо в нашей Вечности, Майа. Живо навек.

* * *

Мы прощались у скрытой калитки в саду.

— Ли, ты убьёшь искателя Янтарной комнаты?

— Нет. Не сейчас. Если его сейчас устранить, он прослывёт мучеником за дело мира на западе континента, и его подельники в КБГ удержат свои должности. Я устраню его — если он будет ещё жив — в тот момент, когда он со своим проектом сядет в лужу, и всей Евразии станет ясно, что он дурак, предатель и подстилка террористического психопата.

— Подстилка? — я поперхнулась. — Ничего себе подробности… А эти трое… то есть четверо? Пленные? Мне ещё что-то надо делать?

— Нет. Я их отправлю назад к тому, кто их сюда послал. В шестнадцати посылках. Я так уже поступал, но тогда террорист был один, а посылки две. Это не помогло. Может быть, шестнадцать произведут большее впечатление, хотя вряд ли. Он парень упорный и считает это своим великим достоинством, за неимением прочих.

— Надо же, — сказал Джошуа, — ещё вчера я не знал о существовании этого типа и его людей, а теперь я его горячий поклонник и мечтаю о личной встрече.

Эти ребяческие слова прозвучали взросло.

— Как бы он и правда сюда не пожаловал, — сказал Ли. — Престижа ради. Джошуа, распакуй мой подарок и иди тренироваться на крышу.

Они коротко обнялись, и мальчик ушёл. Мы с Ли стояли напротив того самого увитого плющом барельефа. Текли секунды, минуты, солнце садилось, сад благоухал. Мы просто жили и дышали.

— Кто ты в этой сцене, Ли? Твой предок или капитан Холли?

— О. Я люблю твои вопросы.

— Детские?

— Детские. Я и тот, и другой. В той же мере, в какой я — ты. Все мы теперь стражи на башнях.

— Ты всё-таки отвечай на письма, хорошо? А если у тебя есть вопросы — пиши, я отвечу.

— Ты будешь задавать свои вопросы мне, а я — тебе? Мы будем отвечать друг другу? Два человека?

— Ли, на твои вопросы мог бы ответить и Бог. Всё ещё может, только попроси.

— Так почему Он не ответил, а предоставил это дело — и мою душу — Своему якобы Врагу, а?

— Наверное, ты Его не просил.

— Я и Инлэ ни о чём не просил. Я к нему не стремился, это он открылся мне. Что мешало Творцу открыть Свою дверь и дать мне ответ? Или, ещё лучше, призвать к ответу меня? Ты знаешь, что я сделал, Майа, что я сделал с братом. Думаешь, я этим горжусь?

Он взял меня за плечи, не так осторожно, как всегда, и я вдруг ощутила ужасающую силу его рук.

— Я скажу тебе, чем действительно горжусь. Когда Инлэ рассказал мне историю своей жизни, я понял, что на его месте восстал бы тоже. Я — стабилизирующий элемент системы, Майа, антропоморфное антитело, я иногда сомневаюсь в том, человек ли я вообще. Но если бы единственным способом сохранить достоинство был безнадёжный мятеж против всесильного Абсолюта — заранее обречённый бунт, ведущий в ужасную гибель — я бы пошёл на бунт. На это моей человечности ещё хватит, моей независимости, свободы воли. И я тем более восстал бы против владычества конечных и не всесильных наместников Абсолюта, против власти своры демонов, истребляющих на смертных землях всё живое. Вот этим в себе, Майа, я горжусь.

Мы стояли на дорожке, я запрокинула лицо к нему и беспомощно улыбалась. Мне оставалось или это, или слёзы. Глаза Ли горели в прорезях маски яростной человеческой болью, скорбью.

— Бог любит тебя, — по-детски сказала я.

— Нет. — Ли коснулся пальцем моего лба. — Это не Он меня любит.

— Любит, — настаивала я. — Бог и есть любовь. Он не виноват в преступлениях архонтов, в смерти твоего брата.

Ли горько, коротко рассмеялся и встряхнул меня, как пушинку.

— Не виноват? Какое же ты дитя, Майа! Он их над нами поставил! Он назначил этих чудовищ на должность, как я назначаю начальников секторов в Ниневе. Он всемогущ и всеведущ и властвует надо всем, так как Он может быть ни в чём не виноват? Когда я приехал в Мехико и увидел, что вся полиция занимается вымогательством, а граждане чуть ли не поедают друг друга, я не стал сваливать вину на подчинённых Вальехо, его чиновников, горожан и служебных собак. Я её свалил туда, где ей самое место: на регулятора Вальехо, моего коллегу. Это в его голову я всадил пулю, хотя он был не всеведущ и не всемогущ. Это была его ответственность, его город, он был хозяин там, царь и бог. Коррупция в Мехико была целиком и полностью его виной. Насколько же выше ответственность и тяжелее вина того, кто не просто всем правит, а сотворил всё с нуля, кто нас создал со всеми нашими ТТХ! Право же, Майа — кто отвечает за дела в твоей больнице?