– А вы, Гриффитс? Вы с нами? Обещаю вам такое зрелище, которое вы не скоро забудете.
Они втроем стояли в шлюзовом отсеке грузовой палубы. Меринда, вошедшая в отсек последней, закрыла за собой тяжелую дверь и неторопливо прошла к люку справа по борту.
Она протянула руку и нажала кнопку.
– У нас мало времени, – вдруг сказала она.
– Надо полагать, – кивнул Оскан. Гриффитс поглядел на них, недоумевая.
– Времени на что?
Панель в стене начала медленно отходить в сторону, но Меринда нетерпеливо толкнула ее. За панелью обнаружился просторный шкаф с различным обмундированием. Меринда принялась безжалостно расшвыривать его по отсеку, очевидно, пытаясь найти что-то нужное.
– Меринда, что ты делаешь? – спросил Оскан, хотя у него уже появились догадки.
– Вот, – быстро произнесла она, протягивая большие плоские футляры Оскану и Гриффитсу. Каждая из вогнутых коробок имела пристяжные ремни. – Это спускаемые аппараты. Мы уходим.
– Уходим? – с удивлением произнес Гриффитс. – Куда уходим?
– Л'индия сказала, что мы прибудем на планету приблизительно через семнадцать минут, – объяснила Меринда, прилаживая ремни. – Шесть минут уже прошло. Я слышала гул корпуса корабля, следовательно, вход в атмосферу произошел около двух минут тому назад. Обычный спуск занимает около пяти минут. Это значит, что мы должны прыгнуть минуты через четыре.
– Прыгнуть? – ужаснулся Гриффитс. – Вы имеете в виду – выпрыгнуть?
Оскан не мог сдержать усмешку:
– Ну ты, маленькая лживая Вестис! Не заподозрит ли чего наша вездесущая Л'индия, видя, как мы тут в шлюзовом отсеке напяливаем спускаемые аппараты?
Меринда улыбнулась ему в ответ теплой открытой улыбкой:
– Вот этой кнопкой, дорогой Оскан, я переключила систему слежения в режим повтора. Пока шлюз закрыт, Л'индия видит, что мы здесь оплакиваем свою судьбу. Надеюсь, что она не сильно расстроится, когда нас тут не окажется после открытия шлюзового отсека.
– А-а! Ты это заранее спланировала! – искренне удивился Оскан. – Задумала с самого начала!
– Не стоит недооценивать Вестис: они предполагали, что Л'индия может быть завербована. Оскан, не мог бы ты помочь нашему храброму капитану правильно надеть снаряжение, иначе нам придется соскребать его с какой-нибудь скалы.
Оскан привел снаряжение Гриффитса в нужное положение, Меринда пристегнула к его руке овальное приспособление, такое же, как и у нее на руке. Потом она протянула ему механизм черного цвета фута два длиной с ручкой и спусковым крючком.
– Мы будем стрелять? – поинтересовался Гриффитс.
– Не думаю, – сказала Меринда, протягивая такое же оружие Оскану. – Но кто знает, кого мы там встретим.
Гриффитс спросил сквозь респираторную маску:
– Я лишь несколько раз в жизни прыгал с парашютом. Далеко лететь?
Перед тем как начать отвинчивать люк, Меринда проверила, хорошо ли Оскан закрепил свою маску.
– Около двенадцати миль. Гриффитс вытаращил глаза.
– А когда же дергать за кольцо? – спросил он.
– Не понимаю, о чем вы, – ответила она. Крышка шлюзового отсека начала опускаться. В образовавшийся просвет они увидели черноту Тентриса, плывшего под ними.
Гриффитс поправил наушники.
– Когда эта штуковина начнет тормозить? – крикнул он.
– Футах в двадцати над поверхностью, – прокричала она в ответ.
– Двадцать футов! Меринда кивнула.
– О Господи!
Крышка шлюзового отсека замерла. Меринда повернулась к Оскану.
– Ты готов?
Оскан в ответ лишь кивнул. Он был бледен.
– Я веду тебя прямо в ад, Оскан, но именно там нам с тобой самое место. Вперед! Ну же!
И они упали в бархатную черную бездну. Позади тихо захлопнулся люк шлюзового отсека.
Семнадцать минут спустя возле трапа, опустившегося к бетонированному покрытию пирса, стоял одинединственный Страж. Шлюзовой отсек оказался пуст, несмотря на клятвенные заверения бортового искусственного интеллекта. Вдруг Страж повернулся, облекавшая его тень стала темнее обычного, приведя в оцепенение всю его многочисленную охрану, и в гневе покинул причал.
28. В обход
Ночь встретила их порывистым ветром. Позади величественно сияла и переливалась туманность, впереди простиралась чернота с редкими проблесками света.
– О Великая Ночь Бездны! – раздался в наушниках Меринды испуганный голос Оскана. – Где мы?
– Не знаю, – отозвалась она.
Они находились возле Ярка, в этом она не сомневалась, но под ними не было ничего, кроме черной пустоты. Ее воспоминания о прекрасном городе были полны света и звуков. Она помнила рассказы о том, что яркие проспекты, расходившиеся веером от центра, можно было видеть с орбиты невооруженным глазом. Теперь, с высоты всего в десять миль, город был погружен в черноту ночи.
– Похоже, они выключили свет.
– Из-за этого выбор места приземления будет затруднен, не так ли? – Гриффитс верил в успех своего прыжка не более Оскана.
– Да, – коротко ответила Меринда.
Она всматривалась в темноту под собой сквозь пульсирующее вокруг защитное поле. Вопрос о месте приземления становился решающим. Конечно, ровная поверхность предпочтительнее, тогда датчики высоты сработают одновременно. Меринда предполагала, что они должны находиться милях в пятнадцати от кос-мопорта Ярка. Город со всех сторон был окружен парками и садами, и Меринда поначалу туда и нацеливалась. Тем более что ночь была ясная и найти дорогу не представляло особого труда.
Ее глаза очень медленно привыкали к темноте, но Меринда уже распознавала знакомые очертания городских улиц, ведущих к центру города. Шпиль Дворца Невиданной Тайны слабо мерцал в свете звезд. На мгновение ей показалось, что она видит Цитадель «Омнета», окруженную высокой стеной. Это был ее дом, теперь – увы! – бывший, манящий и запретный одновременно. Великого города больше не существовало.
Меринда отчаянно искала какую-нибудь поляну или безлесый холмик.
Но вниз простиралась лишь масса каких-то темных и опасных нагромождений.
– Оскан! – позвала она. – Ты видишь этот темный пятачок к северо-востоку от нас? Никакого ответа.
– Оскан! Ты меня слышишь?
– Да, – ответил он дрожащим голосом. – Я тебя слышу.
– Видишь парк к северо-востоку?
– Нет.
– Ты уверен, Оскан?
– Да, уверен. У меня закрыты глаза.
– Кажется, я вижу, – вмешался Гриффитс, указывая в нужную сторону. – Вон там этот темный пятачок.
– Верно! – крикнула Меринда. – Направляемся туда.
Меринда изогнула спину и прижала руки к бокам. Гриффитс повторил ее движение. Панорама, раскинувшаяся внизу, начала поворачиваться и быстро приближаться. Спускаемый аппарат Оскана двигался синхронно с двумя другими.
– Не волнуйся, Оскан, – прокричала Меринда. – Через несколько минут все кончится.
– Да, – отозвался Оскан, все еще не смея открыть глаза. – Верю тебе.
Большой парк быстро увеличивался в размерах, мчась им навстречу с невероятной скоростью. Уже различались тени деревьев и широкий темный овал озера.
Справа от них показалась открытая площадка.
– Туда! – указала Меринда, направляясь к лужайке.
– Слишком поздно! – успел крикнуть Гриффитс.
Защитное поле, объединявшее их в полете, вдруг распалось, и механизмы приземления сработали несинхронно. Меринда полетела вперед над верхушками деревьев. Вселенная словно сжалась вокруг нее. Было такое впечатление, что из нее вьщавили весь воздух, словно на тело осыпались горы тяжелого песка, все сильнее придавливая ее к поверхности. От удара у Меринды захрустели суставы.
Наконец она поняла, что лежит на спине и смотрит в ночное небо сквозь возвышающиеся над ней деревья.
Быстро поднявшись, Меринда отстегнула ремни аппарата и, опустив его в высокую влажную траву, услышала, как он зашипел, остывая.
Меринда огляделась. Она находилась на большой поляне. Слева, где поляна шла под уклон, была дорога, а справа стояли двух– и трехэтажные постройки – типовые дома городских окраин.
Несмотря на внешнюю безмятежность картины, Меринда почуяла что-то неладное. В это время, когда до рассвета было еще далеко, света не оказалось ни в одном из окон, уличные фонари были погашены.
Меринда хорошо помнила парковые аллеи Ярка. Горожане всегда ревностно следили за тем, чтобы трава была ровно подстрижена. Теперь же парк находился в полном запустении. Некогда идеальные газоны и цветники заросли сорняками, прогулочные тропинки были замусорены, кусты сирени, когда-то наполнявшие воздух своим благоуханием, непомерно разрослись, превратившись в пустоцвет.
Вокруг стояла мертвая тишина. Не было заметно никакого движения.
– Оскан! Оскан, ты где? – тихо позвала Меринда. В наушниках послышался стон.
– Оскан! Где ты?
– Я над тобой, Меринда, – отозвался страдалец. – Я на дереве.
– Ты в порядке?
– Нет, совсем не в порядке! Все еще до смерти напуган. Кроме того, у меня болит нога… но не думаю, что это перелом. – Ответил глухой голос.
– Держись, Оскай, – сказала Меринда, выругавшись про себя. – Отыщу Гриффитса, и мы тебя снимем. Гриффитс! Гриффитс!
Позади послышался шум травы. Меринда быстро повернулась, стиснув рукоятку бластера.
Из травы высунулась голова Гриффитса. Меринде показалось, что глаза его, сойдясь у переносицы, все еще не могут принять долженствующее положение.
– Ух ты! – произнес он, приходя понемногу в себя. – Ничего себе – прыгнули!
– Тише! – зашептала Меринда, снимая маску. Кислород почти иссяк, да и батарейки питания радиосвязи надолго бы не хватило. – Снимайте свой аппарат! Надо помочь Оскану слезть с насеста.
– Меринда! – раздался голос с неба.
– Что такое, Оскан? – отозвалась она, пытаясь разглядеть своего друга среди ветвей.
– К нам гости!
Меринда повернулась и мгновенно упала за соседний куст сирени. Двери во всех домах вдруг открылись, в дверях стояли люди, где по одному, где целыми семьями. Каждый держал в руке фонарь. Самые ближние находились всего ярдах в ста от них.