Стражница — страница 30 из 58

— Я не знала, что он как-то относится к Билли. Просто он был странным, а если в эти дни происходит что-то странное, я предполагаю, что в этом замешана магия.

Частично это было правдой. Частично я молчала из-за того, что Колин ещё больше впадал в роль телохранителя, когда переживал за меня. Моя стратегия не сработала, но казалось он принял моё оправдание.

— Раз мы уж заговорили о магии… Что случилось прошлой ночью? — спросил он, когда мы подъехали к школе.

— Вещи, касающиеся Дуг. Ничего, в чём бы ты смог мне помочь.

Я взяла сумку и открыла дверь.

Он схватил меня за рукав.

— Я всё таки хотел бы знать.

Ирония этой ситуации не ускользнула от меня, но я всё же вырвалась.

— Что-то важное в моей жизни, и я не рассказываю тебе? Должно быть это действительно дерьмово.

Школьные занятия прошли без всяких происшествий. Было всё как обычно — я избегала Джилл Макалистер и её колкие замечания, украдкой наблюдала за Констанцией, удостоверилась, что принимаю достаточно участия в уроках, отражала любопытные вопросы Лены о Колине и Люке — однако ни одна подозрительная личность не пыталась приблизиться ко мне. Ничего странного, если не считать, что в кафетерии я отхватила последнюю порцию салата. Когда учебный день закончился, и я вышла на улицу и уже совсем позабыла, что Колин встречался с моим дядей.

Но когда я пересекала двор, выражение лица Колина быстро напомнило мне об этом.

Он мрачно смотрел в окно грузовика, пока я махала Лене. Когда я пристёгивалась, он недовольно барабанил пальцами по рулю. Даже звук заведённого двигателя казался сердитым.

Когда я не смогла больше терпеть его мрачную физиономию, я вскинула руки вверх.

— Что?

— Скажи, что ты не давала отпор Марко Форелли.

Я заморгала.

— Ничего себе. Эта совсем не та реакция, на которую я рассчитывала.

— А какую реакцию ты ожидала, после того, как просто зашла в «Морган» и нагрубила своему дяде и его босу? А потом ещё пыталась разузнать информацию обо мне? Прошу, только не говори, что ты серьёзно думала, что Билли заговорит. Не говори, что ты такая наивная.

— Конечно нет. Но никто никогда не говорит, что он действительно думает. Я решила, что если застану Билли врасплох…

— То что он тогда сделает? Откроет тебе все мои глубокие, тёмные тайны? Мои тайны, Мо. Мои. Боже мой!

— Мне жаль.

— Прекрати на меня давить. Если бы я хотел тебе об этом рассказать, я бы рассказал.

Он со звуком выдохнул и крепче вцепился в руль.

— Ты должна больше беспокоится о Марко Форелли. Если он проявил к тебе интерес, значит думает, что ты будешь ему полезна.

— Полезна в каком смысле?

— Это я ещё выясню, — сказал он. — Прикати говорить с Билли обо мне.

— Договорились.

Остальную часть поездки царила гнетущая тишина, но когда он припарковался возле «Слайс», я спросила:

— А что с Экомовым?

— Если бы он хотел причинить тебе вред, то уже причинил бы. Мы оставим всё как есть и подождём, чего он хочет

— У вас уже есть предположение?

— Не такое, о котором я хотел бы тебе рассказывать.

— Не удивительно, — сказала я и зашла в «Слайс».

— Мо! — выкрикнула облегчённо моя мать, когда увидела меня. — Наконец!

— Мам, я опоздала всего на три минуты.

Людей в «Слайсе» казалось было не больше, чем обычно, но она явно вот-вот впадёт в панику. Я обыскала комнату в поисках чего-то, что указало бы мне на причину.

Она зажала беспроводной телефон между плечом и ухом.

— Ты должна отвести вместо меня доставку в «Шеди Акрес». Что-то не так с компьютером, и я уже целый час разговариваю по телефону с кем-то из технической поддержки, а теперь они подключили меня к петле ожидания.

— Может я смогу починить его.

— Дело в жёстком диске и в папке и…

Она беспорядочно замахала руками. Если бы могла, моя мать для бухгалтерии использовала бы тетрадь из бумаги, но в какой-то момент Билли удалось затащить её в двадцать первый век.

— Я ничего в этом не смыслю, но если они снова соединят меня с кем-нибудь, а меня не будет, тогда придётся начать всё сначала. Пожалуйста не спорь, просто отвези быстро доставку. Ты же уже часто это делала.

— Неохотно.

Как бы часто «Шеди Акрес» не называли комплексом с медицинским и бытовым уходом, на самом деле это была последняя остановка перед домом для престарелых. Там не было тени. Он не стоял на лугу. А мне, как раз именно сегодня, не хватало нервов, чтобы болтать с обитателями, как я делала обычно.

— Они старые. Ты отвлечёшь их немного.

— Они заставят играть меня в бридж.

— Это не так ужасно. Иди, — сказала она и указала на стопку пирогов, которые уже были загружены в маленькую тележку для покупок, которую мы использовали для доставок.

— Хорошо, — пробормотала я и одела куртку.

С тележкой на буксире я остановилась возле грузовика.

— Мне нужно отвезти пироги. Тебе обязательно идти со мной?

Колин поморщился и потянулся к двери.

— Я провожу тебя туда, но не зайду во внутрь.

Он всё ещё сердился, я поняла это по его провидению. Он не предложил забрать у меня тележку, и мы почти не разговаривали все три квартала, пока шли. «Шеди Акрос» был отремонтированным жилым домом, поэтому я нажала на звонок, ожидая, что меня запустят, в то время как Колин сел снаружи на скамейку.

— Рада тебя видеть Мо! — сказала Эди, дама с ресепшна, как всегда сидящая за своим неубранным письменным столом.

— Я тоже рада, — сказала я. — В кухню, да?

— Точно. Ты можешь поставить всё на буфет.

Я пересекла вестибюль и прошла мимо библиотеки — маленькой комнаты с тремя не подходящими друг к другу креслами, газовым камином и действительно впечатляющей коллекцией Ридерз дайджест журналов, а также мимо игровой комнаты. Два обитателя устроили ожесточённое соревнование по настольному теннису, другая группа играла в бридж. Я пошла немного быстрее. Коридор пах тушёным мясом и дезинфицирующими средствами. Я завернула за угол в большую столовую.

Как только я оказалась там одна, я начала ставить пироги на буфет: три яблочных, три вишнёвых, три мясных и два, которые у нас в дневной программе.

— Я всегда так рад, когда в меню есть шоколадный пирог с орехами, — сказал позади голос с лёгким акцентом. — Привет Мо.

Белая коробка чуть не выскользнула из рук, когда я резко развернулась.

— Вы… тот мужчина.

— Юрий Экомов. Рад тебя снова встретить.

— А что вы делаете здесь?

Я не могла поверить в то, что русский гангстер, который причинил моему дяде столько головной боли, живёт в местном доме для престарелых. Но это был несомненно старик из школы.

На нём снова был одет немного вышедший из моды костюм, и он опирался на трость с ручкой из слоновой кости, которая была с ним в день, когда он заходил в Св. Бригид.

Казалось, он прочитал мои мысли, потому что улыбнулся, как будто я рассказала ему какую-то инсайдерскую шутку.

— Я знакомлюсь с твоим районом, — сказал он. — Я здесь совсем недавно, но это захватывающая местность.

Он стоял между мной и дверью, и я задавалась вопросом, удастся ли мне пробраться мимо него. Он был не маленьким мужчиной, и трость может стать проблемой.

— Вы здесь живёте?

— Не всегда. Квартира записана на другое имя — Мистер Экерт. Лучше сразу не разглашать твоему дяде о моём присутствие, не считаешь? Но оно очень удобно для бизнеса, и я наслаждаюсь выпечкой твоей матери.

Я отпрянула, когда он подошёл ближе, но он только забрал у меня из рук коробку с пирогом и поставил её на буфет.

— Было бы преступлением уронить её, — сказал он. — Тебе понравились цветы.

Я задрожала.

— Вы наблюдали за нами. Наблюдали за мной.

Он склонил голову.

— Ты девушка, за которой нужно приглядывать. Хотя я уже слышал, что у Билли Грэйди есть племянница, но вплоть до этой осени твой дядя очень старался не вмешивать тебя и твою мать в свой бизнес. Ему стоило придерживаться своего решения.

— Я не опознала ваших людей.

— Да. Я это осознаю.

— И я не знала, что с ними потом что-то случиться. Вы должны мне верить.

Я попятилась, пока не натолкнулась спиной на край буфета.

— Я верю. А ты веришь, что мы не имеем никакого отношения к смерти твоей подруги?

— Да.

Это было правдой.

Он изучал меня так же, как уже в школе.

— Тебе не нужно бояться. Я организовал эту встречу, чтобы как следует представиться, ничего более.

Когда люди говорят, что их не стоит бояться, тогда, как правило, они действительно сделали что-то ужасное. Я слегка повернула голову в поисках блока с ножами, который стоял на буфете в нескольких метрах от меня.

Экомов протянул руку и похлопал меня своими искривлёнными пальцами по руке. Мне удалось не вздрогнуть. Он был намного старше моего дяди. Я не знала, делает ли его это слабее или ещё хитрее. В любом случае я не двигалась, когда он объяснил:

— Мы можем помочь друг другу. Как я уже сказал услугу отплачивают наградой.

— Что вы имеет ввиду?

— Посмотрим. Сегодня я просто хотел встретится с тобой с глазу на глаз. Но в мире твоего дяди скоро многое изменится. Когда это произойдёт, ты должна знать, что у тебя есть ещё и другой вариант, кроме как встать на сторону своего дяди.

Я сглотнула.

— Я это запомню.

Он с довольным выражением лица постучал своей тростью по полу.

— Обязательно запомни.

— Я могу идти?

Я вслепую схватилась за тележку для покупок.

— Конечно. Если бы я был на твоём месте Мо, я не стал бы никому рассказывать об этом разговоре, — добавил он, когда я шла к двери. — Боюсь, наша дружба закончится ещё прежде, чем даже началась, если твой дядя выяснит, что я гощу здесь.

Я побежала, таща за собой подпрыгивающую тележку и не замедлила бега, пока не обнаружила Колина. Мне следовало всё ему рассказать, но что-то внутри заставило меня промолчать. Может это было предупреждение Экомова, чтобы я держала язык за зубами, или готовность, с которой Билли использовал меня в качестве приманки или то, что Колин продолжал настаивать, чтобы я не впутывалась в эти дела. Может быть моя семья слишком сильно повлияла на меня, и у меня вошло в привычку хранить секреты.