Стрела Габинчи — страница 28 из 63

Болеть пришлось два долгих месяца, за это время он едва не лишился доверия своих высоких нанимателей. Однако все обошлось, работа, хотя с опозданием, им была сделана. Но на будущее Галлен навсегда зарекся пускаться в дорожные приключения.

50

В дверь постучали. Галлен открыл ее и впустил лакея с кувшином и начищенным медным тазом, в котором лежали свернутое полотенце и грубо отрезанный кусок весового мыла.

Пока слуга пристраивал на табурет таз, Галлен разделся до пояса.

– Готово, ваше благородие…

– Поливай, – сказал кавалер, склоняясь над тазом.

Слуга стал поливать, потом подал мыло.

– Что за женщина живет рядом? – спросил Галлен, намыливаясь душистым мылом.

– Супруга заезжего купца из Постокина.

– Постокин – это который под лордом Валленсом или королевский?

– Королевский город, ваше благородие.

– Давай на руки лей… Больше… Хватит… Остальное на спину.

Когда вода кончилась, слуга подал гостю полотенце, и тот, вытираясь, подошел к окну.

– Хорошее у вас заведение, чистое, и город прибранный. Впервые вижу, чтобы все гостиницы и постоялые дворы были в таком порядке.

– Да где же все, ваше благородие? Вы всех постоялых дворов не видали!

– А что же там, грязно?

Галлен подошел к слуге и отдал полотенце.

– Да не только грязно, ваше благородие, а еще и воруют!

– У постояльцев?

– Да у всех подряд! А в фаршете еще и зарежут!

– Да ну тебе врать, – отмахнулся Галлен, провоцируя слугу на откровенность.

– Не вру, ваше благородие, я вам одну только правду! У нас в фаршетах и воры, и жулики, и головорезы наемные, которые без работы.

– Что за головорезы?

– Ну дык солдатня, рейтары… И разденут, и кошелек заберут, куда там ворам…

– И много у вас фаршетов?

– Фаршетов-то?

Слуга начал загибать пальцы:

– В Рыбном тупике, на Привозной, в Поганом рву…

Он беззвучно пошевелил губами и показал пятерню:

– Пять, ваше благородие.

– Да, много, – согласился Галлен, доставая из кармана крейцер. – Держи, вот тебе за услугу.

– Спасибо, ваше благородие, – поклонился слуга и начал вытирать тряпкой пол.

– А торжище во сколько открывается?

– По праздникам в девять часов, а по будням в восемь.

– Ага, стало быть, уже открыто…

Когда слуга ушел, Галлен стал собираться. Он достал из сундука простую чистую рубаху и потертую куртку. Затем развернул войлочную шляпу с прожженными полями и выдернул мешок, в котором лежали простые растоптанные сапоги.

Штаны на нем и так были дорожные и в маскировке не нуждались.

Кавалер еще раз выглянул в окно – день ожидался теплый и куртка была лишней, однако под ней можно было спрятать кольчугу и ремень с кинжалом. А значит, придется попотеть – не в первый раз.

Еще один узкий кинжал удобно лег в кармашек за голенищем сапога. Его Галлен метал далеко и метко, поэтому всегда старался брать с собой.

Когда он заканчивал сборы, в дверь поскребся Бурт.

– Кто там? Ты, что ли, грязнуля?

Дверь открылась, и показался слуга, одетый в рубаху и портки из чистой мешковины. Из рукава торчала солома, на ногах были войлочные онучи.

– А где твое обмундирование?

– На крыше, ваше благородие… Сушится…

– Ну что же, очень хорошо. Вполне приличный вид, к тому же теперь ты совсем не пахнешь, – сказал кавалер, подходя ближе.

Бурт шмыгнул носом.

– Чего прикажете, ваше благородие?

– Прикажу сидеть на заднем дворе и ждать, пока просушится одежда.

– А питание?

– Жрать хочешь?

– Хочу. Булку-то у меня мул отнял. Собака. Я его сейчас самолично наблюдал, ячмень жрет в три морды и ухмыляется. Он же видал, как меня соломой драили и холодной водой поливали…

– Кто ухмыляется, дурак? Ты что, опять бредишь? Как может ухмыляться мул, ведь это животное? А ты с ним то ругаешься, то дерешься!

– Я его, мерзавца, очень хорошо понимаю, ваше благородие. Я на соломе в конюшне с малолетства воспитывался и лошадей с мулами перевидел больше, чем людей…

– Все, закончили разговор! – резко оборвал его Галлен. – Вот тебе крейцер на жратву.

– Крейцера мало, я ж хороший работник, мне на силу надо.

– На силу ты все пропьешь, поэтому вот тебе…

Галлен выхватил из сумки одну из припасенных магбургских булок и сунул Бурту.

– Вот булка в придачу к крейцеру. И не подходи к мулу, а то он у тебя и эту отберет…

– Не отберет, ваше благородие. Я ему сказал, что…

– Заткнись и пошел вон! Еще слово, и я тебя рассчитаю!

«Буммм!» – загудело над городом – часы на башне пробили девять часов.

Выпроводив Бурта, Галлен спустился по лестнице, поразив своей простецкой одеждой приказчика и двух носильщиков. Прожженная шляпа и растоптанные сапоги совсем не вязались с лицом и походкой гостя. Галлен об этом знал и, выйдя с гостиничного двора, пошел, слегка раскачиваясь и шаркая по мостовой, как ходят городские бездельники.

А при посещении фаршетов он собирался еще и кривить лицо, но пока этого не требовалось.

51

К рыночной площади кавалер шел безошибочно, ориентируясь по горожанам, который спешили за покупками с пустыми корзинами, а возвращались уже с полными.

Живые куры, зелень, горшочки с маслом и круги красноватых колбас – все эти дары рыночной площади двигались по улицам, сложенные в корзины, вливались в закоулки и исчезали за дверями зажиточных домов.

Истопники несли короба с углем, валяльщики – мешки шерсти. Кузнецы тащили кожу на мехи, портные – нитки, сапожники – гвозди и воск, а мясник с помощником купили дюжину новых ножей и на ходу обсуждали их достоинства.

Галлен вышел на торжище и с удовольствием погрузился во весь этот шум и переменчивый букет запахов.

Он прошелся между рядов, постепенно привыкая к местному колориту и примеряясь к новой походке.

На всех площадях имелась так называемая «длинная стена», расположенная напротив ратуши или здания купеческого собрания. На этой стене не было низко посаженных окон, и вдоль нее стояли отдельные лавки и лотки, а также загородки с овцами или привязи для лошадей и коров, пригнанных на продажу. Именно там, у скотного угла, шныряли воры и бродяги, бравшиеся за всякую грязную работенку.

Вот и теперь у стены стояли трое оборванцев, на лицах которых читалось желание поскорее опохмелиться, но пока Галлен подходил, двое ушли на промысел, и кавалеру достался последний, уныло смотревший на проходивших мимо горожан.

– Что, приятель, плохой день? – спросил кавалер, становясь рядом у стены.

– Чего? – спросил бродяга, удивленно глядя на подошедшего.

– Я говорю – на выпивку заработать хочешь?

Кадык пьянчуги дернулся, он молча кивнул, не до конца уверенный, что правильно все расслышал. В его состоянии любое слово могло показаться предложением к опохмелке.

– Вот тебе полкрейцера, пойди промочи горло и возвращайся – поговорить нужно.

Галлен подал бродяге монетку, и он тотчас поспешил к деревянной бочке, из которой крупная баба неопределенного возраста наливала кислое пиво, а глиняные кружки ополаскивала в деревянном ведре.

Встав в очередь за еще двумя жаждущими, бродяга посмотрел на ладонь, проверяя, на месте ли монетка, затем повернулся к наблюдавшему за ним Галлену и благодарно кивнул.

Подошла его очередь, он получил кружку пива и, немедленно ее выпив, попросил вторую – на полкрейцера выходило две.

Со второй бродяга уже не торопился, сделав глоток, он не спеша подошел к Галлену.

– У вас ко мне дело, ваше благородие? – спросил он, глядя на кавалера прояснившимися глазами.

Галлен поморщился, ему было неприятно, что в нем вот так сразу замечали «его благородие».

– Называй меня – приятель.

– Для моего приятеля, ваше благородие, от вас слишком сильно разит душистым мылом, – заметил бродяга и снова отхлебнул из кружки.

– Ну хорошо. Я ищу одного человека.

– Убить надо? – просто спросил бродяга.

– А ты убьешь?

– Сам – нет. Но у меня есть хорошие знакомцы, для них это плевое дело.

– А сам чего же?

– Жалостлив, ваше благородие. С рождения такой.

– Ну, может, это и к лучшему…

Галлен огляделся.

– Убивать никого не надо. Я ищу человека, который должен мне деньги.

– И где он может находиться?

– Я полагаю, что в фаршетах, в обличье наемника или рейтара.

– М-м… – понимающе кивнул бродяга. – И много должен, простите мне мое любопытство?

– Пятьдесят талеров.

– Серебром?

– Золотом, приятель. Золотом.

– О-о…

Бродяга покачал головой.

– Тогда вопрос понятен. За такие деньжищи из-под земли надобно доставать.

– Ну так ты поможешь?

– Помогу, ваше благородие, за вполне скромное вознаграждение в четыре крейцера.

– Пусть будет пять.

– Как вам угодно, ваше благородие.

– Откуда у тебя такая не скотская речь?

– Дык отслужил в ратуше писцом одиннадцать лет, а потом… Одним словом, покатился по наклонной.

Бродяга взвесил в кружке остатки и допил одним глотком.

– Кружку неси, морда! – подала голос торговка.

– Одну минуту, ваше благородие, сейчас вернусь.

Бродяга отнес кружку и, вернувшись, поправил на голове жалкое подобие шляпы, побывавшей, наверное, во всех лужах города.

– Слушай, что нужно сделать. Пройдешь по всем фаршетам, кроме одного, в который я пойду сам, и посмотришь, что за люди там сидят. Кто меня интересует, запомнил?

– Так точно. Пешие наемники и рейтары.

– Правильно. Главное – запомни, как они выглядят, чтобы потом смог описать.

– Запомню, ваше благородие, не сомневайтесь.

– Встретимся здесь в шесть часов. Ты будешь стоять у стены, я подойду к тебе сам.

– На «посидеть» что-нибудь дадите?

– Дам. Вот еще четыре крейцера, но не налегай, понимаешь меня?

– Приложу все старание, ваше благородие, – заверил бродяга, пряча деньги в бездонный карман мешковинных штанов. – А вы в какой фаршет пойдете?