Стрелок — страница 37 из 86

Какое-то время разговор шел ни о чем – все тянули время, дожидаясь, когда подъедут Джонни и Гомер. Мистер Мюррей заправлял спектаклем, убеждаясь в том, что все устроено согласно четким требованиям его плана. Также он сообщил последние сведения о поезде, который в пятницу, 10 августа, выезжал из Де-Мойна. Именно он в этом месяце, скорее всего, должен был перевозить больше всего бабла, поскольку, как выяснил Мюррей, небольшие федеральные депозитарии обыкновенно отправляли наличные раз в месяц – как правило, во вторую пятницу. Проклятый сейф будет ломиться от денег, и Мюррей выразил надежду, что подрывник знает свое дело, поскольку «мыло» – штука хитрая, с ним нужно обращаться тонко, если не хочешь взорвать вместе со сталью товар, а также оторвать себе руки.

– Он – хороший специалист. Использует взрывчатку под землей, на шахте. Знает, куда ее заложить и как подорвать, – сказал Джек. – Он показал мне, как все будет. Оторвал взрывом петли крышки багажника, не повредив запаску внутри.

На стол упала тень; все подняли взгляд и увидели, что это Джонни, звезда собственной персоной, как будто специально подстроивший так, чтобы свет озарял его сзади, по-голливудски. Выглядел он отменно, как всегда, в ладно скроенном двубортном костюме, галстук в полоску туго стянул накрахмаленный воротничок, соломенная шляпа низко надвинута на глаза. Джонни был больше похож на Кларка Гейбла, чем на гангстера. Ему недоставало только усиков; зато в глазах у него сверкали веселые искорки, перед которыми никто не мог устоять.

– Здесь отбор актеров для комедии «Пострелята»? – весело спросил Джонни. – А где наш Торопыга?

Это замечание вызвало смех. Протиснувшись в кабинку, Джонни жестом показал официанту принести что-нибудь пенящееся и обвел собравшихся благожелательным взглядом.

– Так здорово снова собраться вместе! Вы – лучшие ребята, с кем я когда-либо работал. Лес, рад тебя видеть. Надеюсь, у Хелен все хорошо. И великий мистер Мюррей, гений и мастер планирования. Ну и вы, помощники, рядовые солдаты в войне с банками. Ребята, вы лучшие из лучших.

Последовали рукопожатия и похлопывания по плечам, как ведут себя собравшиеся вместе мужчины: немного смазки, покурить и приступить к делу. И если Джонни и был звездой, он не разыгрывал это так, как мог бы, великодушно уделяя внимание своим собратьям по преступному ремеслу. Но Лес, совершенно трезвый, не мог не начать с горькой ноты.

– Где он?

– Гомер? – спросил Джонни, стараясь раскурить сигару от протянутой Толстяком спички. – О, ну вы же знаете Гомера, он приходит и уходит, когда ему вздумается. Он обещал быть здесь, но пока что его не видно.

– Сукин сын, – пробормотал Лес. – В этом деле нам нужен еще один «ствол».

– Быть может, пуля размягчила ему мозги, – предположил Джонни. – Его тогда здорово шарахнуло. Он говорил, что у него с месяц болела голова.

– Господи! – воскликнул Лес. – Если этот тип не откалывает свои глупые шуточки, стало быть, он опаздывает!

– Лес, – вмешался Джек, – нельзя отрицать, что Гомер прикрывал тебя, меня и Джонни, когда мы в Саут-Бенде отступали к нашей машине.

– Имея дело с этим типом, черт возьми, – возмущенно произнес Лес, – можно быть уверенным только в том, что ни в чем нельзя быть уверенным!

– Лес, просто успокойся, – сказал Джонни, старший брат для всех. – Может быть, он придет, может быть, не придет. Это же Гомер. И все-таки когда свистит свинец, на него можно положиться. В любом случае я уверен, что мы сможем провернуть это дело с пятью «стволами» вместо шести. А вы как полагаете, мистер Мюррей?

– Ну, Джонни, шесть было бы лучше, – сказал Джимми, – но и пяти хватит. Все зависит от того, сколько шума поднимут ребята с почты. И, должен напомнить, доля каждого получится больше. Давайте же выпьем за долю, которая станет больше!

Он поднял свой бокал, и все дружно последовали его примеру, в том числе и Лес, который также поднял стакан с кока-колой, хоть и с небольшим опозданием и без особого воодушевления.

– Ладно, Лес, ты у нас главный; просвети меня, каков расклад, и скажи, что я должен сделать, чтобы одеть свою новую подружку в норку и бриллианты и расквитаться со всеми теми ведьмами, на которых мне так везет.

Лес пересказал план мистера Мюррея, и тот время от времени вставлял пояснения и уточнения. Даже те, кто слышал все это уже десяток раз, слушали затаив дыхание. Джонни сразу же пришел в восторг.

– Я еще никогда не работал с нитроглицерином, – признался он. – Тут меня охватывает дрожь. Ребята, вы уверены, что это безопасно?

– Да, – подтвердил Джек. – Мой человек тут просто гений. Главное достоинство нитроглицерина – его много не нужно. Не нужны провода, батарейки, капсюль и все остальное. И можно быть уверенным в том, что он сработает очень точно, вот почему нитроглицерин незаменим в угледобыче. При необходимости можно аккуратно извлечь жилу породы. Нитроглицерин носят в коробках, заполненных стружкой. Затем наносят на замок или петли, или что там еще нужно взорвать, с помощью пипетки. Достаточно маленькой капли.

– Как его подорвать?

– С помощью обыкновенного взрывателя с бикфордовым шнуром. Капнуть нитроглицерина, вставить взрыватель – я сейчас говорю про замок, – быть может, прилепить его изолентой. Затем поджечь бикфордов шнур; через три секунды вспыхнет воспламеняющая смесь – маленький хлопок, но удар достаточной силы, чтобы сработал нитроглицерин, – и большой взрыв. Взрыв направленный, сосредоточенный, вычищает потроха из замка или отрывает петли.

– Только не забудьте захватить спички, – сказал Джонни, и все рассмеялись.

Это было счастливое время. Официантка постоянно подносила кружки с пивом, а также тарелки с кружочками лука, свиными ребрышками, маринадом, жареными колбасками, насаженными на зубочистки, и даже свежими устрицами. Это было так здорово – грабить банки и быть знакомым с самим Джонни Ди. На столе раскладывались карты, изучались дороги; Толстяк доложил о том, как у Кэри продвигаются дела с машинами. Ребята весело проводили время, и постепенно разговор перешел на бейсбол – Джонни был большим поклонником «Кабс» и после Саут-Бенда уже успел побывать на нескольких играх. И, разумеется, наконец девочки; тут все уступили место Джонни, ибо у него был особый дар снимать смазливых девиц и проходить с ними весь путь до конца. Но в этом отношении Джонни был настоящим джентльменом, никаких «и потом она взяла в рот», и ему удалось передать все тонкости общения со своей новой подружкой Полли, не прибегая к пошлостям.

Затем – скачки; были перечислены все самые резвые лошадки. Потом – сплетни о мафии; что задумал Нитти, кто будет заправлять Саут-Сайдом теперь, когда Альберто Маппа в больнице с подагрой – поговаривают, это сифак! – и куда все идет, какое будущее у вооруженных грабежей, когда полицейские мгновенно связываются между собой по радио, насколько серьезной организацией станет Отдел и как всем надоел этот хлыщ Первис, каждый день треплющийся перед газетчиками. Толстяк даже слышал, что у самого директора терпение на исходе!

Затем, около полуночи, были распределены новые поручения: Джеку предстоит найти туристический домик и надежное заведение, где можно будет остановиться, Толстяк подготовит тысячу патронов калибра.45 для «Томпсонов», Лес разведает альтернативные пути отхода, а мистер Мюррей через свои источники в Рок-Айленде будет отслеживать любые изменения в расписании и маршруте поезда. Джонни, самый крутой парень в Америке, просто будет наготове.

Наконец настало время расходиться; расплатившись, ребята выбрались на улицу, с сожалением покидая уютный шелест четырехлопастных вентиляторов под потолком, которые приводили в движение атмосферу «Уэйфарер Инн», создавая некоторую прохладу, пусть и недотягивающую до стандартов кондиционера. Вышли на стоянку, где теперь оставались только их машины. Свет из окон отбрасывал причудливые тени от листвы, воздух был по-тропически насыщен влажностью и жизнью насекомых, и сквозь низкие тучи изредка пробивался тонкий серп луны. По радио звучала «Грозовая погода». Со стороны Кертисса регулярно доносились жуткие завывания мощных авиационных двигателей прилетающих и улетающих самолетов.

Лес отвел Джонни в сторону, в темноту.

– Честное слово, Лес, – начал тот, неправильно истолковав желание подельника поговорить с глазу на глаз, – не стоит беспокоиться насчет Гомера. Такой уж он человек, нужно принимать его как есть. У него в голове ветер, а эта девчонка Конфорти учит его таким вещам, о существовании которых он даже не подозревал.

– Дело не в этом, Джонни. Послушай, я не хотел говорить перед ребятами, потому что, возможно, ты не захочешь распространяться об этом.

– Ладно, мальчик, выкладывай. Говори, что там у тебя. В чем дело? Исповедуйся святому отцу.

– Это совсем не то, что ты думаешь. Джонни, мне страшно.

Он рассказал о странном незнакомце, появившемся на гребне холма, о метком стрелке, который едва не пригвоздил его пулей из пистолета с расстояния сто пятьдесят ярдов.

– Отличная стрельба, – был вынужден признать Джонни.

– Да, стрельба была просто потрясающая. Говорят, чтобы разобраться с нами, Отдел приглашает стрелков с Запада – понимаешь, экспертов-ковбоев, у которых на рукоятках пистолетов зарубины в память об одержанных победах. Больше никаких клоунов-адвокатов, которые боятся стрелять и не любят оружие, потому что оно такое шумное. Это мастера своего дела, холодные головы, техасские рейнджеры и шерифы убогих городков, по улицам которых разгуливают коровы. Настоящие стервятники в том, что касается оружия.

– Может быть, и так. Однако я до сих пор еще не встречал того, кто быстрее меня выхватит пистолет и метче выстрелит. Впрочем, все меняется, тут я с тобой согласен. Если добавить распространение радио, возможно…

– Я совсем не об этом, Джонни. Я не о том, какой хороший стрелок этот тип; я о том, откуда он вообще там взялся. Что, просто случайно появился? Как такое могло произойти? Шанс меньше одного на миллион. Вероятность уже дала крен пятью секундами раньше, когда появились два «фараона» из полиции штата. А это уже было двойное зеро, одно за другим. Такого никогда не бывает.