Стриптиз — страница 23 из 37

— Ну зачем бы я стала скрывать это от тебя! Я же сказала, что не знаю, где она. — Я опять ощутила тревогу, мне стало не по себе. Он или правда не знает, где Дениз, или искусно притворяется.

— Она тебе что-нибудь говорила обо мне? — вдруг спросил он. — Говорила что-нибудь о том, что происходит?

«О чем это он?» — подумала я и ответила:

— Нет, она о тебе ничего не рассказывала. Сказала только, что ей хорошо с тобой, надежно. — Я попыталась разглядеть в темноте его лицо. — А что, она должна была мне что-то рассказать?

— Нет, — ответил Фрэнки, немного отодвигаясь от меня. — Просто мне показалось, что ты чего-то недоговариваешь. Может, она сказала что-то такое, из-за чего ты теперь мне не доверяешь?

Мне стало совсем не по себе, я окончательно запуталась. Одно было ясно: Фрэнки неоткровенен со мной. Я не ответила ему.

— Кьяра, я очень нужен Дениз, — негромко сказал он. — Она даже не представляет, как я ей нужен. — Слова его звучали одновременно угрожающе и трогательно.

— Фрэнки, — отозвалась я, не глядя на него, — а тебе не приходило в голову, что ее, может быть, уже в живых нет? Что Леона и Дениз убил какой-нибудь конкурент-наркоделец?

— Нет! — прямо-таки взвился Фрэнки в ответ. — Это невозможно! Я бы знал, если бы ее не было в живых!

— Да ладно, Фрэнки, откуда бы ты знал? Почему ты так уверен?

— Знал бы, вот и все, — тихо ответил он. — Она жива, и я ей нужен, у нее большие неприятности.

— Так ты еще и ясновидящий? Видишь, что Дениз жива и у нее неприятности? А тебе, случайно, не видно, где она? Хватит, Фрэнки, ты что-то недоговариваешь, много знаешь, но мне не говоришь. — Я вцепилась в край его кожаной жилетки, — Если ты, паскуда, ей что-нибудь сделаешь, я тебя убью!

Глаза Фрэнки сверкнули в темноте, а потом он вдруг откинулся назад и засмеялся. Это был резкий и неприятный смех, прорезавший ночь.

— Ты меня убьешь? Ты? Да ты знаешь, что защищаешь человека, о котором тебе ничего не известно? Я не имею отношения к проблемам Дениз. У нее сейчас неприятности, но она сама в этом виновата — вот в чем правда. И тебе скажу: чтобы вытащить ее из этого дерьма, мало одной храбрости и смазливой мордашки.

На шоссе остановилась машина, хлопнула дверца, и со стороны дороги послышались шаги — к нам кто-то спускался. Я на какое-то время совсем забыла о полиции. Фрэнки выглянул узнать, что происходит, потом пригнулся ко мне, схватил обеими руками и повалил на спину на влажный песок. Он навалился на меня сверху и прижался своими губами к моим.

Я попыталась было сопротивляться, но он крепко держал меня, не обращая внимания на приближающихся полицейских. Луч фонарика наткнулся на нас и высветил лицо Фрэнки. Тот повернулся на свет.

— Эй, послушай, — заговорил он благодушно и не спеша, полностью закрывая меня собой от полицейских. — Мы тут с подружкой проводим время, развлекаемся. Ну, ты понимаешь, о чем я?

Офицер перевел луч фонарика дальше.

— Извините, мы тут кое-кого ищем. Вы или ваша знакомая никого не видели на пляже?

— Приятель, я точно никого не видел. — Хрипло рассмеялся Фрэнки. — Уверяю тебя, моя подружка не видела никого и ничего, кроме моей жуткой физиономии. Верно, малышка?

— Верно, — отозвалась я, — кроме тебя, я никого не видела.

Офицера это вполне удовлетворило. Он что-то сказал в микрофон рации на лацкане и пошел прочь.

— Желаю хорошо провести вечер! — крикнул он на прощание. — И не делайте ничего противозаконного.

Фрэнки отпустил меня, и мы снова сели. Я стряхнула песок с волос и со спины, до сих пор продолжая чувствовать покалывание его усов на своих губах и запах его пота и кожаного жилета.

— Надо смываться отсюда, пока они не вернулись и не попросили предъявить документы. Я отведу тебя к машине.

— А ты как будешь добираться?

— Мне здесь недалеко. — Фрэнки невесело рассмеялся. — Я позвоню Рэмбо, и он меня встретит. — Он шел огромными шагами, и мне пришлось почти бежать за ним, чтобы не отстать.

— А как же Дениз? — спросила я.

Фрэнки даже не обернулся.

— Я тебе уже сказал, у нее большие неприятности. Если она позвонит, скажи, что я ее разыскиваю. Обязательно скажи, что я помогу ей.

— Поможешь? Как? — спросила я его.

— Она знает как, — ответил он и резко шагнул в сторону. — Вот твоя машина.

Темнота уже не скрывала мою «тойоту». Позади нее стояли две полицейские машины с мигалками и освещали ее. Я повернулась к Фрэнки, но тот исчез, оставив меня выпутываться самостоятельно.

Глава 21

Нас с детективом Деннисом Донливи сближало то, что встреча с Джоном Нейлором не сулила ничего хорошего ни мне, ни ему. Молодой детектив представился мне, едва сдерживая свою ярость. И после разговора с боссом лучше ему не стало. Он получил приказ сопровождать меня до моего трейлера и ждать прибытия детектива Нейлора. Когда мы добрались до стоянки «Дубовая роща», выглядел Донливи откровенно несчастным. Он сидел, сгорбившись за рулем, и молча смотрел перед собой, ожидая неизбежного нагоняя.

Я хотела было извиниться, все объяснить, но разговаривала будто с глухим. Он не попался на удочку, когда я сказала, что просто прогуливалась вдоль берега, обдумывая положение. Я почти с радостью увидела машину Нейлора, которая въехала на территорию стоянки и свернула в сторону моего трейлера. Сидя на верхней ступеньке крыльца, я наблюдала за разборкой. Они говорили тихо, но ошибиться было нельзя. Джон Нейлор был явно недоволен. Донливи молча слушал, глядя боссу прямо в глаза, а когда лекция закончилась, кивнул. Похоже, потом Нейлор сказал что-то смешное, потому что Донливи посмотрел в мою сторону и рассмеялся. Нейлор положил руку ему на плечо, ситуация разрядилась. Однако я не обманывала себя — наш разговор легким не будет.

— Кофе, детектив? — предложила я, когда Нейлор подошел.

Мы на мгновение замерли, глядя друг другу прямо в глаза, я на верхней ступени, он — внизу. Затем я повернулась, отперла дверь и пригласила войти внутрь.

— Не откажусь, — отозвался он.

Пока я готовила кофе, мы не проронили ни слова. Он прохаживался по гостиной взад-вперед, с интересом разглядывая мои безделушки. Флафи, которая радостно выбежала из спальни, когда я отперла дверь, теперь настороженно стояла в коридорчике, делая собственные выводы.

— Вам со сливками? — спросила я.

— Нет, черный. — Нейлор вернулся на кухню и уселся на табурет, наблюдая, как я достаю из холодильника сливки. И хотя было почти пять часов утра, сегодня он не выглядел усталым. Глаза ясные, свежая белая рубашка и новый галстук. Подойдя к столу, я почувствовала запах одеколона или лосьона после бритья. Я заметила, что щеки и подбородок у него чисто выбриты.

— А вы шикарно одеты для этого времени суток. Это у вас поздний выход или ранний старт?

Он замешкался на мгновение, потом пожал плечами.

— Мне надо уехать из города по делам, у меня рейс в шесть тридцать.

Я села напротив него и отхлебнула кофе. Пора уже перестать играть в кошки-мышки, он должен выслушать меня.

— Знаете, — начала я, — я вовсе не прогуливалась по пляжу в одиночестве.

Нейлор вопросительно поднял брови. Взгляд у него был настороженный.

— Понимаю, понимаю! Вы сейчас думаете, что я опять хочу впарить вам очередную туфту. Может быть, вы так все и воспримете, но я надеюсь, что все-таки выслушаете меня внимательно.

Нейлор отпил кофе и молча ждал, когда я продолжу. Я тоже отпила кофе, затем заговорила:

— Когда я выехала со стоянки у «Тиффани», оказалось, что в моей машине на заднем сиденье спрятался Фрэнки, приятель Дениз.

— Каким образом… — начал было Нейлор, но я его перебила.

— Это не важно сейчас, — сказала я. — У него была тысяча способов пробраться ко мне в машину. Сейчас важно только то, что он там сидел и я с ним говорила. Думаю, — продолжала я, опираясь локтями на стол, — что слова Фрэнки могут чего-то стоить для вас.

— Это не Филадельфия. — Нейлор нахмурился. — Мы не платим нашим информаторам.

— Я говорю не о деньгах, детектив. Я прошу просто меня выслушать, мне нужно только ваше внимание. Но кажется, вам этого не понять.

— Чего мне не понять?

— Я имею в виду, что могу рассказать вам что-то важное, и может, вы что-то сумеете сделать для меня.

Нейлор хмуро сдвинул брови, и во всем его теле чувствовалось напряжение.

— Надеюсь, сейчас уже установили, что моей крови на месте происшествия не было? Хочется по крайней мере думать, что вам это известно.

Нейлор никак не отреагировал на мои слова.

— Так что полагаю, я теперь вне подозрения, вы ведь не подозреваете меня в убийстве? Допускаю, что вы можете считать меня соучастницей, но если я не убийца и если я помогаю вам в расследовании, неужели так необходимо, чтобы за мной днем и ночью следили?

— Пока вы нам еще ничем не помогли, — произнес Нейлор.

— Я расскажу вам все, что сказал мне Фрэнки, а вы от меня отстанете.

Нейлор поставил чашку на стол и посмотрел на меня.

— Вы расскажете мне все, что сказал вам Фрэнки, а я посмотрю, чего это будет стоить.

Мне ничего не оставалось делать, кроме как начать говорить.

Когда я закончила, Джон Нейлор достал свой блокнот и что-то записал в нем. Потом взглянул на меня, словно оценивая, правду я ему сказала или нет.

— Когда вы предполагаете связаться с Фрэнки? — спросил он.

— Мы с ним об этом не говорили. Думаю, он сам со мной свяжется.

— Как по-вашему, что Фрэнки имел в виду, когда сказал, что у Дениз неприятности?

— Не знаю, быть может, это имеет какое-то отношение к Леону?

Нейлор взглянул на часы, закрыл блокнот и встал.

— Спасибо, Кьяра. Не уверен, что это нам поможет, но для нас важны все мелочи.

— Так с меня снимут слежку? — Я соскользнула с табурета и подошла к Нейлору.

— Посмотрим, — ответил он.

— Посмотрим? — повторила я. — Черт побери! Что это значит? Мне босс дышит в затылок, грозит уволить, если у меня на хвосте будут полицейские, а вы говорите «посмотрим»?