[1421]; «Прочь, унылые песни рабов, / Что отцы наши скорбные пели, – / Песни, сходные с воем метели / Да бряцаньем тяжелых оков!»[1422] Однако должен был совершиться социальный и культурный переворот, чтобы на смену столь надоевшим «ноющим и унылым звукам» пришла «песня дерзкая, песня пионерская».
«ЧТОБЫ ТЕЛО И ДУША БЫЛИ МОЛОДЫ…»ТЕМА ОЗДОРОВИТЕЛЬНОЙ ПРОФИЛАКТИКИ И ЗДОРОВЬЯ В СОВЕТСКОЙ ДЕТСКОЙ ПЕСНЕ
Здоровье, провозглашенное советской властью одним из важнейших общественных богатств, считалось находящимся под контролем и в ведении государственной системы здравоохранения. Наряду с бесплатным лечением заболеваний, в советской медицине была выработана система мер, направленных на предупреждение болезней, а также на сохранение и укрепление здоровья, что реализовывалось широкой сетью оздоровительных учреждений (санаториев, профилакториев, домов отдыха, пионерских лагерей). Важнейшей составной частью профилактических мер являлась пропаганда здорового образа жизни и физически здоровой личности, осуществлявшаяся разнообразными вербальными и иконическими средствами, начиная с просветительских плакатов в поликлиниках и больницах, лекций по линии общества «Знание», издания журналов (популярнейшим из которых был журнал «Здоровье») и кончая художественными произведениями на медицинскую тематику, адресованными как взрослым, так и детям. Среди текстов для детей ведущая роль отводилась поэзии. Примером могут послужить ставшие классическими поэмы Корнея Чуковского «Доктор Айболит» и «Мойдодыр», стихотворение Сергея Михалкова «Мимоза» или же стишки Агнии Барто про постановку санитарного дела в школе: «Мы с Тамарой ходим парой, / Санитары мы с Тамарой…». Особое место в этой агитационной деятельности занимала детская хоровая песня.
Настоящая работа посвящена теме здоровья и оздоровления организма в детских песнях советского времени. Ее цель – выявление воплощенного в риторике и топике этих песен культа здоровья и пропаганды связанных с ним разного рода оздоровительных практик, основанных в первую очередь на идее закаливания молодого организма как «основного профилактического мероприятия», которое «следует начинать с раннего детства»[1423]. Исследование основывается на материале текстов, извлеченных из песенников 1950–1980‐х гг., в которых тема укрепления здоровья подрастающего поколения советских людей занимает одно из ведущих мест. Специализировавшаяся на создании текстов песен для детей многочисленная группа поэтов-песенников ежегодно поставляла словесную продукцию, которая, одобренная специальными инстанциями, включалась в выходившие миллионными тиражами сборники и распространялась по школам, домам пионеров, пионерским лагерям и другим детским учреждениям. Песни, предназначавшиеся для детского хорового исполнения и написанные по преимуществу от первого лица множественного числа (то есть от имени коллектива самих поющих детей), превращались в постоянный фактор вербального и эмоционального воздействия на сознание детей. Наряду с коммунистической идеологией (которая, конечно же, играла в них главную роль), детям через ими же спетое слово внушались прописные истины профилактической программы физического оздоровления организма.
Одной из наиболее частых тем детских песен стала тема закаливания. Технический термин «закаливание» (или «закалка») возник в применении к процессу термической обработки материала (преимущественно – стали): путем нагрева и последующего быстрого охлаждения металла достигается его особая прочность. Перенесенный в область медицинской профилактики, этот термин приобрел новый, дополнительный смысл, обозначив собою процесс достижения физической и духовной выносливости человека, его способности к преодолению жизненных трудностей и к борьбе с неблагоприятными внешними условиями. Мысль о необходимости укрепления молодого организма способом закаливания, исконно чуждая русской народной культуре (в которой была своя концепция телесного воспитания ребенка), возникла в рамках педагогической системы русского просветительства. Идеи оздоровительных практик просматриваются уже в педагогических сочинениях Н. И. Новикова 1780‐х гг., писавшего в статье «О воспитании и наставлении детей»: «…образование тела (то есть физическое воспитание. – Е. Д.) и тогда уже нужно, когда иное образование не имеет еще места»[1424]. Мысли Н. И. Новикова получили дальнейшую разработку в произведениях педагогов и медиков середины XIX века (К. Д. Ушинского, Н. И. Пирогова и др.). Начало терминологического использования слов закаливание/закалка в применении к человеческому организму относится к концу XIX в. (в словаре В. И. Даля, впервые вышедшем в 1860‐е гг., переносное значение слова «закалка» еще отсутствует). Начавшие появляться с 1870‐х гг. под влиянием западноевропейских педагогических, гигиенических и медицинских веяний первые русские популярные журналы, посвященные проблемам здоровья, термин «закаливание/закалка» уже употребляют: о «предохранительном закаливании» пишет, например, в 1874 г. журнал «Здоровье». Однако широкое его использование в применении к человеческому организму начинается только после революции 1917 г., когда перед советскими идеологами встал вопрос о выращивании крепкого и выносливого (как в идейном, так и в физическом отношении) нового поколения строителей социалистического общества и защитников государственных рубежей. Не удивительно поэтому, что именно с этих лет широкое распространение получает «металлургическая» топика: «Гвозди б делать из этих людей, / Крепче б не было в мире гвоздей» (Н. Тихонов, 1919–1922 гг.), «Железный поток» (А. Серафимович, 1924 г.), «Как закалялась сталь» (Н. Островский, 1932–1934 гг.), «Железный Феликс» (середина 1930‐х гг.) и т. п.
К 1930‐м гг. термин закаливание/закалка окончательно выходит за пределы узкотехнического его употребления и полностью осваивается в лексиконе профилактической оздоровительной программы, свидетельством чему является не утратившая до сих пор своей популярности песня к кинофильму 1937 г. «Вратарь» (слова В. Лебедева-Кумача, музыка И. Дунаевского): «Чтобы тело и душа были молоды, / Были молоды, были молоды, / Ты не бойся ни жары и ни холода, / Закаляйся, как сталь!»[1425] Вслед за нею последовали многие другие песни с адресованным детям призывом закалять свое здоровье: «Закаляйся, если хочешь быть здоров…»[1426]; «А холода не бойся ты / Здоровье закаляй!»[1427]; «Должен ты закалиться…»[1428]; «Сохрани на вечный срок / Пионерскую закалку…»[1429] и т. д. и т. п. О том же говорится и от имени самих детей: «Много нас, ребят умелых, / Закаленных, ловких смелых!»[1430]; «Стал силен и закален / И вынослив стал»[1431].
Распространение идеи и практики закаливания как основного профилактического мероприятия, направленного на повышение устойчивости организма к воздействию на него неблагоприятных метеорологических факторов, привело к возникновению концепции (и своеобразного культа) «лечащей природы». В результате длительное пребывание ребенка на свежем воздухе стало рассматриваться как сознательное и целенаправленное действие по оздоровлению его организма. Функцию пропагандирования и распространения мысли об укрепления здоровья природными факторами приняла на себя детская песня: «Нельзя сидеть нам в комнате в морозный денек!»[1432]; «Скорей коньки под мышку и марш на каток!»[1433]; «Раным-рано выйдет в поле наш отряд…»[1434]. Подвижные игры и спортивные занятия на свежем воздухе из простого детского развлечения превратились в способ закаливания ребенка, развития в нем силы, ловкости, сноровки, что незамедлительно сказывается на текстах песен: «Забирайте коньки – и на лед! <…> На санях хорошо, на коньках хорошо, / И с горы хорошо прокатиться!»[1435]; «Играть в снежки торопимся, / Становимся в кружок»[1436]; «По снежку бегут ребята, / Взяв салазки под уздцы. <…> / Лыжи в путь уже готовы, / В точку отданы коньки»[1437]; «Хороши на славу лыжи у ребят! / По оврагам, по лесам, / По заснеженным полям / Лыжи дружно по сугробам засвистят»[1438].
Все времена года, без каких бы то ни было предпочтений, стали оцениваться пригодными и благоприятными сезонами для оздоровляющего и укрепляющего воздействия на детский организм. Согласно текстам песен, дети в одинаковой мере принимают и с готовностью приветствуют каждый из четырех годовых сезонов: «Лето, ярче цвети!»[1439]; «Теплое, ясное лето, / Мы отдаем тебе салют»[1440]; «Хмурится серая осень, / Злится, а нам все равно»[1441]; «Наш отряд / Зиме веселой рад»[1442]; «Пионерские отряды / Отдают зиме салют»[1443]; «И нам всегда мила весна