Строптивая попаданка для лорда Протектора — страница 22 из 38

Роберт заносит палку. У меня, кажется, останавливается дыхание.

Я вижу, как палка по траектории начинает идти вниз и резко отворачиваюсь, потому что видеть это выше моих сил.

Слышится очередной вскрик Деклана, который кажется мне ещё сильнее предыдущих.

Громко хлопает дверь, лорда Форджа больше нет в зале.

— Смотри, — шепчет мне Деклан, показывая глазами на то, что происходит за моей спиной.

Я осторожно оборачиваюсь и вижу, как Роберт помогает Деклану сесть.

— Ты опять кричал неестественно, я удивлён, что он повелся, — недовольно мотает головой Роберт, что-то доставая из кармана своих брюк.

Слышится звон и я вижу в его руках маленький флакон.

— Держи, — протягивает он флакон Деклану. — Только пей маленькими глотками.

Деклан мгновенно хватает флакон и в секунду его осушает.

— У тебя теперь будет болеть живот, — вздыхает Роберт.

— Больной живот после твоих зелий ничто по сравнению с болью во всём теле после общения с твоим отцом, — грустно хмыкает Деклан.

Мальчики замолкают, судя по их лицам, погрузившись в мысли.

— Роберт увлекается зельеварением? — удивлённо спрашиваю я у Деклана.

— Алхимией, — уточняет он.

Новый звон не даёт мне дальше расспросить Деклана.

Роберт достаёт ещё один флакон из кармана, открывает его и начинает наносить жидкость на раны на руках Деклана.

— Ты уверен, что следы останутся как настоящие? — взволнованно спрашивает маленький Деклан.

— Да, — отвечает Роберт, закатывая свою правую штанину и показывая большой синяк на ноге другу. — Я доработал формулу, теперь отличить практически невозможно.

— Мне кажется, для лорда Форджа нет ничего невозможного, — вздыхает он.

— Только если ты имеешь в виду младшего лорда Форджа, — с усмешкой говорит Роберт, доставая из своего кармана что-то ещё.

Я слишком далеко, чтобы разглядеть.

Он протягивает это Деклану.

— Но как? — ошарашенно спрашивает мальчик.

— Ты же это искал, когда тебя поймал отец? — хмыкает Роберт. — Держи же скорее.

Деклан резко поднимается на ноги, берет то, что Роберт держал в руке и крепко обнимает его.

Роберт стоит с немного растерянным выражением лица, затем немного хлопает Деклана по плечу в знак поддержки.

— Спасибо, — шепчет Деклан, выпустив Роберта из объятий. — Это кольцо — всё, что осталось от моей мамы.

Роберт садится на пол, обхватывая колени руками и немного раскачиваясь из стороны в сторону.

— Тебе повезло, что у тебя хоть что-то от неё осталось, — говорит он.

— Ты скучаешь по ней? — спрашивает Деклан, садясь к нему.

— Я не знаю, — пожимает плечами Роберт. — Разве можно скучать по тому, кого никогда не видел?

— А я скучаю, — признаётся Деклан. — Неужели тебе никогда не было интересно, каково это — иметь маму? Никогда не хотел узнать какой она была?

— Каждый раз как я об этом думаю, я чувствую себя слабым, — признаётся он. — К тому же отец говорит, что женщины недостойны каких-либо чувств. Поэтому я пытаюсь о ней не думать.

— А у меня наоборот. Мысли о ней очень мне помогают. Когда я о ней думаю, то мне становится легче.

Они оба замолкают и просто сидят в тишине несколько минут.

— Ай, — внезапно кричит Деклан. — Что это?

Они оба смотрят на кольцо в его руках, которое внезапно загорается мягким голубым светом.

Проходит пару десятков секунд и свечение гаснет.

— Не знаю что это, но спрячь это кольцо так, чтобы отец никогда его не нашёл, иначе нам обоим крышка, понял?

— Не дурак, — вздыхает Деклан и прячет кольцо в ботинок.

— Это всё? — спрашиваю я у Деклана.

— Не торопись, — отвечает он и картинка вновь меняется.

Я оглядываюсь и ничего не могу понять. Всё в пыли и каком-то тумане.

Спустя пару мгновений он тает и я вижу огромную магическую стену, отливающую лиловым светом.

Она достаёт до небес и кажется поистине бесконечной.

— Это завеса, — подтверждает мои предположения Деклан.

Внезапно по завесе проходит рябь. И, судя по всему, это не впервой, поскольку Деклан, Роберт и ещё один маг, видимо, тоже Протектор уже находятся тут.

Это явно недавнее воспоминание, но татуировки на руке Роберта ещё нет. Он, как и остальные выглядит таким уставшим и измотанным.

Мне так хочется в этот момент подойти к нему и обнять.

Завеса вновь сильно пульсирует и как будто уже целая волна проходится по ней.

— Вы хоть раз такое видели? — хмуро спрашивает неизвестный мне светловолосый Протектор с очень мощной фигурой.

— Определенно нет, — задумчиво отмечает Деклан.

— Уплотнение завесы не помогает, — констатирует Роберт. — Похоже, нам придется принять бой.

— Может быть позовём кого-нибудь на подмогу? — спрашивает светловолосый Протектор.

— Зови, Артур, но быстро, думаю, осталось не больше пары минут, — отвечает Роберт.

— Держитесь, я скоро, — отвечает Артур.

Деклан и Роберт остаются одни.

— Я не хотел говорить при Артуре, но ты это чувствуешь? — спрашивает Деклан.

— Ты о чем?

— Притяжение, меня будто манит к завесе. У меня никогда прежде такого не было.

— Отойди, — строго говорит Роберт. — Возможно они как-то научились на нас воздействовать через неё.

— Не уверен, — мотает головой Деклан. — Я хочу проверить.

Он быстро приближается к завесе, но Роберт его нагоняет и хватает за плечо.

— Что ты творишь? — гневно спрашивает он. — Это может быть опасно.

— Доверься моему чутью, Роб, — отвечает Деклан. — Тем более, что я не могу больше противиться.

Он протягивает руку вперёд и этого хватает, чтобы кончиками пальцев достать до завесы.

Его пальцы неожиданно проходят сквозь и он хмурит брови, а затем его будто всасывает в завесу.

Деклан оказывается в странном круглом помещении полностью изо льда. Роберта совсем не видно.

Деклан оглядывается, но никого нет. Он отряхивает руку и в ней появляется ледяной широкий меч.

Внезапно ледяная стена напротив него тает и к Деклану выходит взрослая статная женщина.

У неё светлые седые волосы, украшенные тиарой, а сама она облачена в явно дорогую темно синюю мантию, расшитую незнакомыми мне узорами.

— Деклан? — неожиданно робко спрашивает она.

Деклан, который ещё мгновение назад смотрел на неё в растерянности, резко вызывает свою магию и удобнее берётся за рукоять меча.

— Стой, — просит его женщина, выставляя вперед руку. — Я не враг.

— А кто же ты тогда? — хмыкает он, закручивая вихрь в своей ладони.

— Мама, — тихо выдыхает она. — Я — твоя мама.

Глава 29

Деклан делает шаг назад, упираясь в ледяную стену.

— Моя мать мертва, — хмурится он.

— Это не так, — грустно улыбается она.

— Тогда где же ты была всю мою жизнь? — с обманчивым спокойствием спрашивает он.

Женщина подходит к Деклану и он растерянно опускает меч и тот развеивается. Она кладёт ладонь ему на щёку и смотрит в глаза.

— Мой милый мальчик, я бы хотела рассказать тебе всё, но у нас слишком мало времени. Мне потребовалось двадцать пять лет, чтобы достигнуть того статуса, что я имею и наконец-то получить возможность встретиться с тобой.

— Какого статуса? О чем ты говоришь?

— Это всё потом, — мотает она головой из стороны в сторону. — Сейчас услышь главное. В Кергасе уже очень долгое время кто-то пытается уничтожить Протекторов как вид. Лишить вас силы. Вас травят, с самого рождения каждого из вас травят. Лишают вас части сил и извращают ваши чувства к истинным парам, чтобы сделать вас ещё слабее.

— Что за бред? Кто решится пойти против Протекторов? — недоуменно возмущается Деклан.

— Я не знаю, Деклан, у меня есть догадки, что в этом замешан Дэвид Фордж, но даже я не представляю зачем ему это нужно.

Деклан закрывает глаза на мгновение и в полной растерянности смотрит на женщину.

— Каждое твоё слово звучит как абсурд. Как я могу тебе верить?

— Возьми, родной, — горько улыбается она и вкладывает ему в руку небольшой флакон. — Выпей это зелье, чтобы освободиться от яда и узнать наконец-то кто ты есть. Тогда ты поймёшь, что мир сложнее, чем тебе кажется.

Внезапно в ледяную стену за спиной Деклана наносится сильный удар и вся комната содрогается.

— Кто я есть? — строго спрашивает Деклан. — Ты говоришь какими-то загадками. Почему бы просто не сказать?

Женщина на мгновение прикрывает глаза и комната вновь содрогается.

— Мне пора, скоро это место разрушится, — она убирает ладонь с его щеки. — Если у меня будут какие-то новости, я передам тебе их через шросов.

— Ты доверяешь этим наёмникам?

— Я не доверяю никому, кроме пары верных друзей и тебе советую поступать также. Возьми, — она протягивает ему тонкую книгу и я сразу же узнаю ту книгу, что нашла у Деклана в кабинете. — Ты многого не знаешь о стране, в которой живешь.

Деклан берёт книгу и задумчиво на неё смотрит.

— Когда ты войдешь в свою силу и будешь готов, то я смогу спасти и забрать тебя. Я оставляла у твоего отца своё кольцо, найди его.

— Ты про это кольцо? — Деклан достаёт из под рубашки цепочку, на которой висит то самое кольцо, которое я видела в предыдущем воспоминании.

Мама Деклана прикасается кончиками пальцев к кольцу и на её глазах проступают слёзы.

— Спасибо, что не забывал меня, — она отходит от него на несколько шагов. — Когда ты будешь готов уйти, либо тебе нужна будет помощь, позови меня через него. Тебе нужно будет только поднести его к губам и позвать меня по имени.

— Уйти? Но зачем мне уходить?

— Грядёт война, Деклан. Моему народу нужны Протекторы и эти земли для защиты от настоящей угрозы. Но чтобы наш народ вновь стал единым и мы смогли победить в войне необходимо уничтожить вашего короля.

Деклан ошеломленно на неё смотрит. Женщина разворачивается, подхватывает свою мантию и идёт к той стене, из которой она появилась.

— Стой, — окликает её Деклан. — Ты не сказала, как тебя зовут.