Строптивая попаданка для лорда Протектора — страница 26 из 38

— Мой отец пекарь, госпожа.

Женщина хмыкает в ответ.

— Значит это просто обслуга.

Двери внезапно раскрываются, громко ударяясь об стену.

Надин молча входит в гостиную и все женщины встают, почтительно ей кланясь.

Да что здесь происходит?

Надин указывает нам кивком головы на дверь и мы спешим удалиться.

Мы выходим и закрываем за собой двери.

Мне безумно хочется подслушать, но присутствие Фелиции определенно мешает.

— Пойдем на кухню? — предлагает она.

— Пойдем, — соглашаюсь я, смотря на дверь, прикусив губу.

— Ты знаешь, что это за место? — спрашиваю я, как только мы садимся за стол.

— Не знаю, — безразлично пожимает она плечами. — Наверное, дом для свиданий с лордом Протектором.

— С чего ты так решила? — хмурюсь я.

— Я уже ездила с ней сюда и видела тогда здесь лорда Форджа.

— Странно, зачем им отдельный дом для встреч.

— У богатых свои причуды.

— А ты знаешь, кто эти женщины?

Фелиция ошарашенно на меня смотрит, а затем заливается хохотом.

— Что смешного? — недоумеваю я.

— Слушай, хватит дурочкой прикидываться, как будто не знала, куда шла. К Надин Ферре все девушки приходят за одним. Так что свои сказки оставь для наивных глупышек.

— И зачем же? — совсем уже растерянно смотрю на неё я, чувствуя себя какой-то идиоткой.

Она говорит так, будто я не знаю элементарные вещи, но я совершенно не понимаю, к чему она клонит.

— Чтобы стать любовницей, — закатывая глаза, отвечает Фелиция.

— Чьей любовницей?

— Слушай, ты что правда не в курсе? — хмурится она. — Она находит девушек для магов и Протекторов.

— Так вы все приходите к ней на работу в надежде стать любовницей Протектора? — в шоке уточняю я.

— Ты что, для Протекторов готовят только аристократок. Мне бы хотя бы средненького мага.

— Готовят? Это как?

— Ну, учат, наверное, соблазнять, влюбять в себя, манипулировать. Мне откуда знать.

— Так все эти женщины в гостиной это любовницы Протекторов?

— Не знаю, может быть и не их, какая разница, главное, что они уже устроились хорошо в жизни, я тоже так хочу.

— Быть чьей-то любовницей?

— Именно.

— Но зачем?

Фелиция окидывает меня раздраженным взглядом.

— Мне правда надо рассказывать, зачем мне сытая жизни с богатым и властным мужчиной под боком?

— Но быть любовницей это… неправильно.

— У всех свои разные “правильно” и “неправильно”. Как по мне неправильно выходить замуж за бедняка и всю жизнь считать копейки.

Я не знаю, что ответить.

Перевожу взгляд на окно и пью свой остывший чай, пытаясь осмыслить то, что только что узнала.

Только вот я совсем не пойму, может ли мне эта информация как-то помочь?

Внезапно я вижу в окне Миранду, выбегающую из дома. У неё подворачивается нога и она падает. Я резко встаю, чтобы ей помочь, но она быстро поднимается и, хромая, спешит у воротам.

Почему она убегает?

Через пару часов Надин находит нас, приказывает убраться и через полчаса быть готовыми к отъезду.

Когда мы, заканчивая уборку, идём на кухню мимо холла, то неожиданно встречаем Дэвида Форджа.

По телу сразу проходит дрожь от раздражения и ненависти. Наше личное знакомство две недели назад до сих пор меня не отпускает.

До меня долетают непонятные обрывки его фраз.

— Это хорошая новость, — сдержанно отвечает ему Надин, а затем оборачивается к нам. — Накройте ужин в кабинете на втором этаже на троих и обязательно захватите из погреба бутылку вина.

Мы недоуменно смотрит друг на друга с Фелицией.

Почему на троих?

Я иду снова готовить, а Фелиция отправляется в погреб.

Когда мы с Фелицией подходим к кабинету с подносами в руках, то меня неожиданно останавливает знакомый голос, исходящий из кабинета.

— Как ты посмел так рисковать собой? — зло спрашивает Дэвид Фордж.

— Если бы я не рискнул, то лишился бы единственной возможности продолжить род Форджей, отец, — звучит голос, по которому я так скучала.

Фелиция открывает дверь и мой мир останавливается на мгновение.

Я больше не вижу ничего, кроме Роберта, сидящего в кресле.

Сердце пропускает удар и я чувствую, что сейчас готова забыть про всю конспирацию из-за нахлынувших чувств, в которых я, кажется, сейчас задохнусь.

Он жив!

Он очнулся!

Значит жертва Деклана была не напрасна!

Тиски, в которых я жила последние две недели как будто понемногу разжимаются.

Я вновь могу дышать полной грудью.

Руки подрагивают и я второй раз день боюсь выронить поднос.

Фелиция шикает на меня, видя, что я застыла и я делаю шаг вперед, неотрывно смотря на Роберта и внезапно спотыкаясь о ковёр.

Роберт поворачивает голову и смотрит на меня, лёгким пассом руки удерживая мой поднос со всем содержимым в воздухе.

Через пару секунд меня будто плетью бьёт осознание, что в его взгляде только полнейшее равнодушие.

Это из-за макияжа?

Он тоже не узнал меня?

Или же его чувства ко мне изменились?

Фелиция вновь меня тормошит и я собираю всю зависшую в воздухе посуду и накрываю на стол.

Гнетуемая страшными предположениями, я боюсь смотреть на Роберта, чтобы вновь не встретить этот отрешенный равнодушный взгляд.

Мы выходим из кабинета и я растерянно неспешным шагом иду на кухню. Фелиция уже ушла вперед, так что я спокойно предаюсь своим мыслям.

Мог ли он меня разлюбить?

По сути он был на границе жизни и смерти. Могло ли это как-то повлиять на его чувства?

А может ли быть такое, что он никогда и не любил?

Ведь вся моя уверенность в его чувствах основана лишь на моих предположениях после слов Деклана и поступков самого Роберта.

Но что если та причина, что он назвал отцу и есть настоящая, а я всё себе придумала?

Это его настоящие мысли или просто ответ для отца?

Но я не успеваю это обдумать, как сильная рука хватает меня за плечо и втягивает в нишу.

Я оказываюсь прижата к стене, а надо мной нависает Роберт.

— Я так скучал, — шепчет он мне на ухо.

Моё сердце заходится, тело накрывает трепет и через мгновение я ощущаю на своих губах такой долгожданный поцелуй.

Глава 32

Этот поцелуй такой нежный и чувственный, что хочется, чтобы он никогда не заканчивался.

Неужели это наконец-то происходит?

Он вернулся. Он рядом.

Он любит меня… наверное.

Не хочу думать о том, что он сказал отцу.

Не хочу верить, что это правда.

Но эти мысли всё равно бьются раненной птицей в моей голове и я немного отстраняюсь от Роберта.

Он смотрит в мои глаза с такой теплотой, совершенно идущей врозь с тем взглядом, каким он смотрел десять минут назад.

Это было притворство тогда или это притворство сейчас?

— Что-то не так, Вера? — хмурится он.

Не важно, притворство или нет, я так боялась его потерять, что не хочу портить этот момент.

Я прижимаюсь к нему, заключая в объятия и вдыхая его запах.

Такой будоражащий, родной.

Дерево и море. Может что-то ещё, но я не могу понять.

Он обнимает меня в ответ, ещё сильнее прижимая к себе.

Он молчит и я тоже, боясь разрушить волшебство этого момента.

За последние две недели я думала, что сойду с ума от мыслей.

Увижу ли я когда-нибудь его глаза вновь?

Услышу ли я снова его голос?

Казалось, что вот он очнётся и будет всё понятно, но я опять в сомнениях.

Но их мы обсудим потом.

Сейчас бы просто стоять так с ним в обнимку так долго, как будет позволено судьбой.

— Роберт, где ты? — я слышу голос Надин.

Роберт выпускает меня из объятий и я сразу чувствую себя безумно одиноко.

— Вечером жду тебя дома, — безапелляционным тоном говорит он.

— Но я не могу… — пытаюсь объяснить я.

— Ничего не знаю, сегодня вечером будь дома.

Я молча на него смотрю, ничего не говоря, в голове только переживания, отпустит ли меня мисс Бауз.

Роберт наклоняется к моему уху, целует в чувствительное место позади него.

— Мой любимый цвет — тёмно-синий, — шепчет он, а затем уходит.

Я на мгновение закрываю глаза, пытаясь понять, о чем он.

Получается…

Получается, что он тогда меня слышал?

И то есть вместо признания в любви он решил сказать мне это?

Я даже не понимаю, как мне на это реагировать.

* * *

Я одна жду на кухне, совершенно не представляя, где ходит Фелиция.

Примерно через полчаса она приходит, затем мы убираемся и вдвоём едем обратно.

Надин остаётся здесь.

Фелиция ведёт себя немного странно.

Неровная походка, беспричинный смех, немного стеклянные глаза.

Всё указывает на то, что она выпила и я полагаю, что была она в погребе.

Если об этом кто-то узнает, то она вылетит.

На удивление мисс Бауз ничего такого не замечает и отпускает нас отдыхать.

— Мисс Бауз, у меня есть просьба, — неловко прошу я. — Мне нужно сегодня вечером уйти.

— Куда? — хмурится она.

— Моя тётя заболела и я должна её навестить.

— Тётя? — удивляется она. — Ты же сирота.

— Да, так и есть, тетушка единственный человек, что у меня остался.

— Ладно, иди, но в первый и последний раз.

— Спасибо вам огромное, — благодарно улыбаюсь я.

Не ожидала, что при её нелюбви ко мне она так легко меня отпустит.

Через час, сменив на всякий случай две кареты, я оказываюсь у замка Роберта.

Слуги, видимо, предупреждены, потому что меня легко пропускают, хотя я здесь практически никого не знаю.

Меня провожают в кабинет, где находятся Роберт и Деклан.

Роберт встаёт мне на встречу, я наивно ожидаю объятий или поцелуя, но он лишь даёт мне свёрток в руки.

— Переоденься, мы тебя подождём, — говорит он практически приказным тоном и разворачивается к Деклану.

— Зачем? — недоуменно спрашиваю я.

— Не хочу видеть тебя в этом.

Я начинаю чувствовать раздражение.