Строптивая проблема для дознавателя — страница 28 из 31

Буду ли я интересна такому продвинутому, знающему молодому мужчине, как Элвуд? То-то он как пришел, назвал меня Бретчетт, а не по имени.

Скоро он увидит какая я отсталая и постарается замять то, что было между нами на спине орла.

Мои грустные размышления прервало появление стайки хоббитов.

— Хозяюшка, мы прибыли, встречай работников! — жизнерадостно велел старший.

— И сначала может чайку? — жалостливо посмотрел на меня младший.

— И семок тех вкусненьких, — заявил третий.

Оставшиеся двое только кивали, соглашаясь с товарищем.

— Вот хорошенькое дело! — Элвуд поднялся с пола, отряхивая колени. — Еще ничего не сделали, а Ирис вас кормить-поить должна?

Ирис! Он снова меня так назвал, да еще при посторонних. Теплое чувство разлилось в груди

— Дык… оно… того… ага… — растерялся старший. — Ладно, показывайте, чего делать.

При этом он смотрел на Харди, видимо, приняв его за ответственного заказчика. Я не возражала, все равно не понимаю, что такое этот их компутерный стол.

— Вот тут есть свободный угол, — показал Элвуд, — нужно поставить стол, материалы я уже заказал по интернету, там быстрая доставка, будет через полчаса. Пока как раз успею объяснить, какая интересует модель. Я подсоединил принтер, сейчас распечатаю схему.

— Нам без схемов можно, — бодренько отрапортовал старший, — что мы, столиков не варганили?

— Это не обычный столик, — запротестовал Элвуд, сейчас покажу. Он кинулся на пол, к пластиковой коробке, на которую смотрел куда с большим обожанием, чем на меня. Что-то потыкал, и соседний ящичек, который я приняла за коробку для бумаг, зажужжал, пугая самых впечатлительных мышат, а потом подпрыгнул и выплюнул листок со схемой.

Надо же, какая умная коробочка! Да я скоро стану самым слабым звеном в этой интеллектуальной цепочке.

Я бы, наверное, совсем распереживалась и ушла в депрессию, или хотя бы в свою каморку, но тут начался наплыв посетителей, которых нужно встречать, оформлять, распределять по комнаткам и кормить в кафе. Интересно, если попросить себе в помощь кого-нибудь из той же Ямы, откажут ли? А тут и человека вытащу, и мне в хозяйстве рабочие руки. Хотя тут встает вопрос еще одной служебной комнаты. В гостиничную селить не вариант, их уже не хватает даже для клиентов!

А вот бы расширить “Перепутье-48”!

От мыслей о работе мне стало немного легче. Да и от выполнения привычных процессов. Я улыбалась посетителям, брала с них оплату, провожала за столики и рассказывала о нашем меню, иногда незаметно (как мне казалось) поглядывая в сторону Харди. Просто убеждалась, что он тут, тратит свое время на решение вопросов в моем перепутье и никуда не убегает.

Ой, а вдруг ему надо на работу, а я его тут задерживаю.

Спустя несколько часов, когда поток путешественников пошел на спад и я смогла сама присесть хоть на пять минут, ко мне подошел озадаченный Элвуд.

— Знаешь, Ирис, — сказал он, вытирая вспотевший лоб, — если бы я своими глазами не видел, что эти ребята оборудовали тебе уютное летнее кафе на улице, ни за что бы не поверил.

— А что такое? — я подскочила на стуле.

— Сиди, — остановил меня Элвуд, — я видел, как ты носишься, отдохни хоть немного.

Эта милая забота вновь заставила мое сердечко биться чаще.

— А тебя на работе не наругают? — спросила я с тревогой за него.

— Я взял отгул, — отмахнулся Элвуд, — лучше посмотри, что наворотили наши помощники.

Он сказал “наши”, а не “твои”. Какая прелесть! Так, Ириселла, будь собраннее.

Харди ухватился за мой стул обеими руками, разворачивая его в сторону строительства, чтобы я смогла полюбоваться на работу хоббитов в дальнем уголке за рецепцией.

Что это? Вместо ножек — три широких куска дерева, которые выглядели как части столешницы. Деталь, которая не могла быть ничем иным кроме полки, стоит поперек, деля стол на две секции. И ни в одну из них компутер не влезет точно.

— Сначала они вообще хотели построить треугольный стол, — мрачно сказал Харди, — ничего не напоминает?

Я рассеянно кивнула. Конечно напоминает. Мой злополучный разрушенный шкаф.

Мы пристально посмотрели на хоббитов. А потом переглянулись. И я понимала, о чем сейчас думает Элвуд!


Глава 22. Все раскрывается

— Как часто ты видела хоббитов с этими семечками? — спокойно спросил дознаватель.

— Кажется раз. Или два. Не больше. Но как они могут быть эликсиром?

— Компонентом, Ирис. Компонентом. Главным. Я завершил расследование со стороны академии. Там оказался причастен декан факультета зельеваров. Он принимал у поставщиков все компоненты и готовил гупус. И последний ингредиент поступал как раз из нашего Перепутья.

— Надо же, а я все время пыталась найти какой-то жидкий состав, — обескураженно сказала я, — шампуньки нюхала. Даже отпила один раз. Гадость. И память лучше не сделалась.

— Какая ты самоотверженная! — с восхищением посмотрел на меня дознаватель.

— Но… неужели это они, — я кивнула на полуросликов, которые сосредоточенно пытались вкрутить гвозди в столешницу, — организовали передачу семечек?

— Нет, они только курьеры, насчет поставщика у меня есть подозрения, я почти уверен, кто это. И даже заманил его сюда. Очень удачно, если он увидится со своими исполнителями, мы все тогда поймем. А пока устроим допрос.

И Харди решительно шагнул в сторону хоббитов.

— Элвуд, подожди, — я схватила его за руку, чувствуя, как между нами тут же пробежала искорка. Чуть не забыла, что сказать хотела. А, нет, вспомнила.

— А если эти глупыши ни в чем не виноваты? Сами нашли пакетик семечек, так же как мышата.

— Может быть и такой вариант, — засомневался Харди, — ладно, я буду тактичен.

Элвуд подошел к горе-ремонтникам и по-молодецки гаркнул:

— Всем оставаться на местах! Вы обвиняетесь в том, что попробовали контрабанду, которую вам доверили передать дальше.

Бабах.

Это упала доска, предназначенная стать полочкой над компутерным… компьютерным столиком.

Хоббиты вытаращили глаза и подняли руки.

— Мы только разочек попробовали! — начал сразу оправдываться средний полурослик. — Когда пакетик порвался. А до этого мы все передавали правильно, в матрас пихали, да.

— Ну потом правда еще второй раз тоже попробовали, — смущенно добавил младшенький, — потому что заметили, что семечки вкусненькие и от них работа спорится. Прямо в руках сама делается.

— Ага, — подтвердил четвертый, — и еще пожалели, что раньше все пакеты передавали, а надо было немножко себе отсыпать.

— Плохо вы их передавали, — покачал головой Элвуд, — мыши половину растащили, ваш заказчик недоволен. Как он вам вообще доверял?

— Так мы это, — расплылся в улыбке старший, — когда заметили, что пакетики рвутся, купили обычных семок, жареных. Кулек целый. И доложили, чего не хватало.

Ничего себе! Хорошенькое же сырье получали заказчики — зельевары. Как я понимала, самая крупная партия гупуса готовилась на выпускные экзамены, а до этого были поменьше, на всякие контрольные и зачеты. И благодаря беспечным хоббитам главный ингредиент оказывался не всегда настоящим.

Наверное, у поставщика этих семечек большие проблемы. Этого человека скорее всего можно узнать по кислой физиономии. Но почему же он не уволил нерадивых ребяток? Которые сначала теряли товар, а потом вообще его сами попробовали.

— Жалко вот сейчас начальника перестал нам давать заказы, сказал, что мы плохо справились, — ответил на мой вопрос старший, — он нам сначала давал предпоследний шанс, потом последний с четвертью… потому что сказал, будто таких дураков как мы еще поискать, чтобы согласились бесплатно эти пакеты передавать.

Ясно. Поставщик еще и очень прижимистый. Пока ему не предъявляли особых претензий, он продолжал давать хоббитам задания. Они действительно были удобными — путешествовали из мира в мир, не привлекая внимания.

Получали пакетик, прибывали в “Перепутье”, оставляли его в условленном месте, где семечки, которые не успевали растащить мышки, забирали другие курьеры. А если пакетики оказывались полупустыми, хоббиты заполняли их обычными семенами подсолнечника.

Однажды ребятки решили поклевать свой товар сами и обнаружили, что от этого у них лучше работают головы… Но потом контракт неожиданно закончился и хоббиты поглупели, поскольку эффект оказался временным.

А мои мышки, получается, питаются таким сырьем постоянно, поэтому их интеллект не снижался. Может быть, маленькие хитрецы и склад у себя устроили. Надо будет проверить.

Хоббиты же продолжали бесхитростно рассказывать про своего “начальника”, который их сначала нанял покрасить табуретки в тон остальной кухне. Но потом долго костерил их, потому что они покрыли мебель на три слоя, а не на два, и цвет получился слишком грязным.

Надо же, какой дотошный.

А потом этот тип решил приспособить незадачливую бригаду к своему грязному делу. Видимо, расстался с предыдущими курьерами. Или каждый раз к концу года набирает новый состав.

Кто же этот расчетливый скупердяй?

— Вот он, наш начальника! — радостно загалдели хоббиты, показывая на вышедшего из четвертой двери путешественника.

— С каждым разом здесь все больше беспорядка, — брезгливо сказал эльф, подходя к рецепции.

Действительно, на столешнице валялись болтики, фрагменты фурнитуры, распечатанная и скомканная инструкция по сборке компьютерного стола и почему-то носок в ромашку.

— И вы приложили к нему свою руку, когда помогли этим ребятушкам получить лицензию на строительные и ремонтные работы на территории всех миров, — Харди смотрел прямо в глаза прекрасному и ворчливому посетителю.

Должно быть, он ошибается. Эльф — это тайный путешественник, проверяющий, подосланный Карлсом. Элвуд же мне сам об этом рассказывал!

Как официальный представитель Перепутий может оказаться преступником?

— Вы бредите, уважаемый, — подтвердил мои сомнения посетитель.

— Отнюдь! — дознаватель гордо глянул на хоббитов. — Ребята, кто это?