Строптивая Ведьма для Снежного Лорда — страница 39 из 86

— Точка портала! — сообразила я, оборачиваясь пожирателю вослед. — Он ищет точку портала, чтобы уйти!

Эйнар кивнул и молчаливо двинулся на дракона, желая загнать его в противоположный угол комнаты. Я же вырвала из комода свой стилет и предусмотрительно направилась к двери спальни, дабы не дать пожирателю покинуть ее без должного на то разрешения.

Эйнар уверенно наступал на животинку, а она медленно отступала к стене, и когда идти было некуда, выпустила в сторону дракона мощную струю огня, опаляя за его спиной все вокруг. Первыми вспыхнули балдахин над кроватью и шторы на окнах.

— Фоули! — в самый последний момент выстроила я спасательный щит и поставила его перед мужчиной. Огненная струя миновала его, опаляя ворс ковра рядом с господином легатом. Следующим пассом я затушили очаги огня, и по комнате разнесся неприятный запах горелого.

Нас с Эйнаром не задело, но я, на всякий случай, следом обновила и нашу защиту. Поправила плетение на себе и, без лишних раздумий, как нечто само собой разумеющееся, набросила защитную сеть на дракона, чтобы в следующее мгновение почувствовать, как чужая магия приятным холодком косается моей кожи и ласково оплетает все мое тело защитным коконом.

Уголки губ непроизвольно дернулись, но сразу же я заставила себя сбросить улыбку с лица и хмуро сдвинуть брови над переносицей, концентрируясь на происходящем. Надо действовать решительней! Впрочем, Эйнар отлично справлялся и без меня.

Он все же загнал животное в противоположный угол и наносил по нему колющие удары. Единственное что, редко какой удар рапиры приходился прямо в цель. Толстая чешуйчатая шкура давала о себе знать, да и «сожранная» магия действовала сродни магическому щиту, отводя удары дракона в сторону. Ну, и в конце концов, нужно отдать должное самому пожирателю: несмотря на тучность своего тельца изворачивался он довольно сноровисто и не забывал при этом цапнуть моего дракона в ответку клыками или бросить ему под ноги свой шипастый хвост.

Но силы лорда дракона все же в разы превосходили нечестно позаимствованные силенки пожирателя, даже такого откормленного как наш подопытный экземпляр. Один из ударов рапиры прошелся вскользь по левому боку животного, заставив его гулко взвыть и взлететь к самому потолку. Эйнар не растерялся и, резко вскинув две руки с рапирой над головой, полоснув острием животинку по брюху, когда та пролетала над ним.

Далеко не улетела. Взвыла, потеряла равновесие и шлепнулась на пол рядом с окном неподалеку от Фоули, который по-прежнему лежал на полу и тихонечко хныкал в ковер.

Эйнар развернулся и решительно занес над головой клинок, чтобы одним мощным ударом всадить его по самую рукоять в спину животного и проткнуть его сердце. Я в напряжении возвела стилет над плечом, целясь в шею животного, чтобы в случае чего нанести твари контрольный выстрел.

И когда уже до смерти животинки оставались считанные секунды, нервы окончательно сдали у Саймона Фоули. Он оглушающе завопил, выскакивая из-под кровати:

— Спасите! Меня спасите! Он опять на меня нападет!

Должно быть, он испугался близости пожирателя, или просто захотел выбраться из комнаты, надышавшись угарным газом подпаленных занавесок, но поднявшись на ноги, он неожиданно для себя оказался на пути у клинка дракона.

— Мамочки, — пискнул Фоули и ладошками прикрыл лицо.

— Саймон! — зарычал Эйнар, медленно опуская руки и сводя удар на нет. Секунда, и клинок вновь занесен над головой. Громкое и нервное: — Брысь!

— В сторону! — скомандовала уже я и дернула мужчину на себя. Фоули с легкостью подался моим усилиям и накрыл мое тело своей тушей, сбив с ног.

Нанес ли господин Сигвальд удар по пожирателю, я не знаю — не видела, ведь единственное, что маячило перед моим взором — лысая круглая макушка Фоули.

— П-помогите! — вскинул он голову с зажмуренными глазами и заверещал мне в самое ухо.

— Как слезете с меня, так сразу! — с трудом выдохнула ему в лысину, и Фоули неуклюже заелозил по моему телу, пытаясь безрезультатно скатиться в сторону.

Послышался звон разбитого стекла, и в комнату влетели ледяные вихри воздуха. Фоули замер в очередном испуге и выдал проникновенное:

— Мамочки!

— Ну же! — резко дернулась я под мужчиной и наконец скатила с себя его ни разу не худосочное тельце. — На диету посажу! — пригрозила ему и в два счета подскочила на ноги. Вот только было уже поздно.

Пожиратель на всех парах несся по воздуху прочь от замка, порезы и рубцы на его теле медленно, но затягивались, при этом тело его довольно быстро теряло «нажранный» вес. Магия заживления.

— Живучая зараза! — прошептала я и перевела взгляд на лорда наместника, который стоял на широком подоконнике и готовился к прыжку.

— Стой! — бросилась к нему, хватая за руку. — Это бесполезно, уже поздно, — сказала и похудевший карликовый дракон исчез в открывшемся портале. — А теперь уже и опасно.

— Ты права, — тяжело вздохнул мужчина, спрыгивая вниз и пробегая по мне быстрым взглядом. — Не пострадала?

— Нет, — благодарно улыбнулась дракону и ладонью коснулась его щеки, на которой сиял пунцовый порез.

— Пустяки, вскользь задело шипами на хвосте, если бы не твоя защита, то эта тварь огрела бы меня своим хвостищем прямо по лицу, — усмехнулся дракон, осторожно снимая мою руку со своей щеки и поднося ее к губам.

— Всегда пожалуйста, — чересчур весели хмыкнула я, тут же отстраняясь от дракона и переводя взгляд на постанывающего на полу толстяка. Он ползком, точно объевшаяся листвы гусеница, пытался выбраться из спальни.

— Фоули, демоны вас дери! — зло взревел дракон.

— Н-не н-надо меня н-никому драть, я и так чуть не погиб, — заикаясь пролепетал мужчина.

— Как вы себя чувствуете? — заботливо спросила я, направившись к мужчине и помогая ему встать на ноги. С одной стороны, я ужасно злилась на неловкого недотепу, который вот так одним махом запорол нам всю операцию, а с другой, понимала, что, как ни крути, груз ответственности лежит, в первую очередь, на моих плечах, и никто кроме меня не виноват в этом провале.

— С-спасибо, Вильгельминочка, — жалостливым голоском пропел Фоули, ощупывая ладошками свое тело: — Меня всего трясет, немного ломит тело, и чувствуется слабость… но в целом я в порядке! Выжил, и слава Всевышнему! — на высокой ноте завершил он и возвел глаза к потолку, наверное, вознося богу молитву.

Я же скептическим взглядом пробежалась по мужчине. Должно быть, Фоули так хорошо кушал, что худоба после встречи с пожирателем не сильно сказалась на его округлых щечках, разве что сейчас они казались неестественно бледными.

— Знаете, госпожа ин Атей, вы обещали, что я буду в полной безопасности! И что же это получается? — с укором посмотрел он на меня.

— И все хорошо получается! — ровным тоном ответил за моей спиной дракон. — Вы живы, как видите!

— Но на меня покушались! Я чуть не умер! — возмущался мужчина.

— Вы чуть не умерли, когда перестали следовать нашим советам и ломанулись из комнаты, сломя голову! — рыкнул Эйнар. — Какого демона, что нашло на вас?

— Я… я… подумал, что эта тварь нападет на меня снова, а вас я не видел, господин наместник! — слезно запричитал Фоули, а потом до него дошло: — Всевышний! Вы могли меня убить! Разрубить на месте своим мечом! Просто рассечь меня вдоль пополам! — приложил он две пухлые ладошки к своим щекам.

— Боже, Фоули, это не меч, а рапира! — поморщился дракон. — Ею не рубят, ею протыкают.

— Мамочки! — еще больше испугался Саймон.

— Главное, что все позади, и вы целы, — натянуто улыбнулась я. В няньки к пятидесятилетним недотепам я не нанималась.

— Да-да, — судорожно закивал Фоули и принялся расхаживать по комнате. — Да-да. Знаете, ваша светлость, — мужчина резко обернулся и обратился к дракону, и глазки его неестественно заблестели. — Я тут вспомнил, что у меня появились неотложные дела в столице. Разрешите отъехать ненадолго.

— Демоны вас подери, Фоули! — зарычал дракон, распознав куда именно клонит толстяк.

— П-пожалуйста, давайте обойдемся без демонской порки, — прошелестел Фоули и платочком смахнул капли пота с макушки. — Ну, так что?

— Нет, Фоули, бегством ничего не решить, — твердо произнес дракон. — Здесь вы будете в большей безопасности, нежели в дороге.

— Если вы и правда полагаете, что мне будет безопаснее в комнате, где пожиратели расхаживают, как у себя дома, то я останусь! — обиженно вскинул голову к потолку господин легат.

— Мы так полагаем! — кивнул дракон.

— Господин Фоули, кстати, как к вам в спальню попал пожиратель? — наконец спросила я мужчину.

— Н-не знаю, я не видел, когда и как он прилетел. Я пришел, а он уже был здесь, поджидал меня в ванной комнате, — независимо пожал он плечами.

— В смысле вы пришли, а он был тут? — вскинулась я. — Вы что куда-то ходили?

— На пять минуточек выбегал из комнаты! Я был предельно осторожен! — заверил он меня с важным видом. И прискорбно припечатал: — Как вы заметили неприятности поджидали меня не за пределами комнаты, а в ней.

— Демоны, Фоули! — взревел Эйнар, хлопая ладонью по трюмо. — За каким бесом вы вышли из комнаты?

— Здесь секрета нет, любезный. Ваша невестушка, дорогая госпожечка Ясмина, выпекает такое превосходные печенье, что грех было пропустить новую партию! — премило улыбнулся Фоули, а у меня во рту стало приторно сладко от всей похвалы в адрес «госпожечки» ин Вилхелм. — Ради таких вкусностей можно и умереть! — неудачно пошутил толстяк и осекся.

— Боже, Фоули! — страдальчески воскликнула я. — Поздравляю! Вы как раз чуть не умерли! Сидите в комнате! Отсюда больше не ногой!

— Будет исполнено, Вильгельминочка! — заверил Фоули и глупо улыбнулся: — А как же покушать? Я ужасно голоден после нападения пожирателя, он высосал из меня все силы! — слезливо заглянул он мне в глаза.

— Я распоряжусь, чтобы ваш ужин принесли в спальню, — сухо произнес дракон. — Сегодня в замке траур. Трагически скончался господин Марион Тесей.