Струны радуги — страница 2 из 25

С бьющимся сердцем Кэтрин заглянула в окно коттеджа. Голый каменный пол был местами покрыт плетеными ковриками. В глубине комнаты можно было разглядеть примитивную печь, деревянный стол и несколько стульев.

В сопровождении Блэки Кэт обошла дом и обнаружила еще одно окно. Комната, в которую она заглянула, показалась ей уютной. По обе стороны от явно не топленной печки стояли два кресла, а в глубине обеденный стол и несколько стульев.

Неожиданно в дверном проеме, напротив окна, возник силуэт высокого мужчины. Сердце девушки сжалось, сильно забилось, и странная дрожь пробежала по ее телу – ведь она была совершенно уверена, что в коттедже никого нет! Кэтрин прильнула к окну вновь, но комната оказалась пустой, и она подумала, что, возможно, это игра ее воображения.

Подавив дрожь, Кэт решила продолжить осмотр. Особенно ее интересовала та часть коттеджа, которая выходила окнами в сторону гор, служивших также фоном для находившегося слева от него поселка. Над горами в дымке громоздились тяжелые тучи, но девушка не обратила на это внимания.

Какое-то время она стояла, оглядываясь вокруг и стараясь удержать в памяти все, что видела. Она решила, что это может пригодиться для ее литературной работы.

Как хорошо, что она предусмотрительно захватила с собой блокнот и карандаш.

Кэт почувствовала, что проголодалась.

– За мной, Блэки, – позвала она, спускаясь по заросшему скалистому берегу к лодке, где оставила еду. Через несколько минут они прикончили все припасы и запили водой – Кэтрин прямо из бутылки, собака – из консервной банки.

Пока песик обследовал местность в поисках новых запахов, девушка прилегла прямо на камнях, положив руки под голову и вглядываясь в небо. Она начала обдумывать рассказ, который собиралась написать, и незаметно для себя задремала.

Проснувшись, она с ужасом обнаружила, что лежит под проливным дождем, который почти насквозь промочил ее толстую куртку.

Хитрый Блэки, спрятавшийся под бортом лодки, был совершенно сухим и радостно приветствовал ее лаем.

– О господи, – простонала она.

Пес отчаянно вертел хвостом, словно приглашая ее присоединиться к нему.

– Если бы я только могла стать такой маленькой, – с грустью произнесла Кэт, – я бы обязательно так и поступила.

Небо, еще недавно такое голубое, теперь было сплошь покрыто темными грозовыми тучами, а дождь начал переходить в ливень.

Девушка беспомощно оглянулась, и… сердце ее замерло. В нескольких метрах от нее стоял высокий человек, кутаясь в непромокаемую накидку. Он молча глядел на нее.

– Для вас лучше было бы где-нибудь спрятаться от дождя, – раздался его хриплый голос.

Приглядевшись, Кэтрин поняла, что незнакомец и был тем самым человеком, которого она видела идущим по дороге, ведущей к поселку, когда мчалась на моторке.

– Но где же мне укрыться? – спросила она дрожащим голосом. – Я не вижу никакого укрытия…

– Ну, хотя бы здесь. – И движением руки мужчина откинул полу накидки, как бы приглашая ее спрятаться под ней. – Ради бога, забудьте о приличиях, – произнес он, покачав головой. – Если вы не хотите утонуть или совсем замерзнуть, не оставайтесь здесь. Когда мы укроемся от дождя, я представлюсь, как и положено джентльмену, хотя я таковым и не являюсь. Ну что, идете?

Блэки продолжал лежать под лодкой. Полагая, что с собакой ей будет безопаснее, девушка подхватила песика на руки и направилась к ожидавшему ее человеку. Блэки рычал и вырывался, но мужчина взял его на руки, и он тут же успокоился.

Пес чихал и повизгивал на руке у незнакомца, затем нюхнул Кэт, как будто хотел убедиться, что и она здесь, и окончательно успокоился.

Человек поднял руку, чтобы плотнее укрыть ее накидкой, и она почувствовала себя рядом с ним совсем маленькой и хрупкой. Пульс участился, и она вдруг поняла, что причиной этого волнения были не внезапность всего происшедшего, не боязнь незнакомого человека, чье приглашение она так доверчиво приняла. Подействовало его прикосновение к ней. Но задумываться над этим ей не хотелось. Кэт вдруг ощутила, что рядом с этим человеком ей ничто больше не угрожает. Девушке показалось, что она знакома с ним уже много лет.

Однако одновременно что-то подсказывало ей – этот мужчина опасен. Нет, не физически: просто он может стать нарушителем ее размеренного образа жизни. Предчувствие говорило, что было бы благоразумней не иметь никаких дел с ним, схватить Блэки и как можно быстрее вернуться домой. Но тем не менее она не ушла и позволила привести себя к коттеджу, который ранее так интересовал ее.

Открыв дверь, мужчина пропустил Кэтрин в комнату, которая, очевидно, служила кухней. Он опустил песика на пол, отряхнул накидку и повесил на вешалку.

– Вы так добры… – произнесла девушка, стуча зубами и пытаясь сдержать охватившую ее дрожь, – но я могла…

– Разве отправляясь в путь, вы не видели, что скоро польет дождь? – прервал он. – Грозовые тучи определенно подсказывали это.

– Даже если бы я и не заснула, я бы не обратила внимания на тучи, – защищалась Кэтрин. – Я приехала с юга и не знала, что они предвещают дождь.

Мужчина оглядел ее с ног до головы, и улыбка пробежала по его лицу.

– Я не хочу вас обидеть, – насмешливо заметил он, – но вы походите на мокрого кролика.

Он жестом указал на дверь в комнату, где находилась замеченная ею ранее печь. Дверцы ее были закрыты, но теперь за ними можно было разглядеть яркое пламя. Она почувствовала запах горящих поленьев.

Кэт удивленно поглядела на мужчину.

– Когда я заглядывала в комнату, в печи не было огня.

– Все было приготовлено заранее – оставалось только поджечь дрова. Когда я вышел, то увидел вас, лежащую под дождем. Я не мог поверить своим глазам. Трудно было предположить, что вы, такая молодая и энергичная, собираетесь свести счеты с жизнью, поэтому я решил спуститься и поглядеть на вас поближе.

– Чтобы убедиться, что я еще дышу?

Губы его дрогнули.

– Совершенно верно.

Девушка расстегнулась и протянула руки к печке, от которой исходило благодатное тепло. По мере того как она согревалась, дрожь прекратилась. Но она вновь возникла, когда Кэт начала снимать промокшую куртку и выжимать мокрые волосы.

Мужчина попытался помочь ей.

– Ну а дальше, – сказал он, когда она запротестовала против его излишнего, на ее взгляд, внимания, – вы справитесь сами.

Блэки, почувствовав себя свободным, тщательно обнюхивал все углы и мебель.

– Хорошая псина, хорошая, – сказал мужчина, присаживаясь на корточки и протягивая руку собаке, песик усиленно замахал хвостом.

Предатель, с укоризной взглянула на него Кэт. Лучше прыгал бы и рычал, защищая меня.

– Извините за непрошеное вторжение, – сказала она. – Благодарю за помощь, но пора бы нам и… – Девушка указала на дверь.

– А вы видели, что творится на улице?

Выглянув за дверь, Кэт убедилась, что дождь усилился. Перспектива, мягко говоря, была не блестящей. Сумерки в комнате сгущались, бросая темные тени на стены. И тут она впервые почувствовала страх и подумала: если это чувство постоянно будет возникать при поисках материалов для рассказов, то стоит ли того стремление стать писательницей?! Не лучше ли жить попроще, руководствоваться здравым смыслом, а не давать волю своему воображению?

Она взглянула на мужчину, пытаясь найти в его поведении, выражении лица хоть что-нибудь, что могло бы рассеять ее тревоги и подозрения. Но ей не удалось ничего прочесть в его глазах. Надежда покинула Кэт, осталось только чувство страха.

Внезапно ноги девушки подкосились, и она стала падать к ногам незнакомца. Послышался приглушенный возглас, и сильные руки подхватили ее, не дав упасть. Голова Кэтрин оказалась на плече мужчины, а крепкие объятия успокаивали дрожащее тело. Наверное, подумала она, он передал мне часть своей жизненной силы.

Наконец Кэт совсем пришла в себя и инстинктивно отпрянула от незнакомца. Но тут же почувствовала, что ей стало не хватать этой могучей опоры.

– Благодарю и прошу вас еще раз извинить меня, – произнесла она слабым голосом. – Я никогда раньше не падала в обморок, и я…

– Да вы и не были в обмороке, – произнес он резко. Девушке показалось, что именно этот жестокий тон помог ей взять себя в руки. Сочувствие не возымело бы такого эффекта. – Вы просто свалились. – Он опять усмехнулся. – И я думаю, вы упали от усталости. Но со стороны это выглядело так, как будто вы увидели призрак.

Конечно, хотела крикнуть она, но только покачала головой.

– Не скажете ли вы мне, – произнесла она после небольшой паузы, во время которой Блэки расположился на коврике у печки и, положив нос на лапы, задремал, – как это получилось, что вы так вовремя?.. – Он снова внимательно оглядел Кэтрин, и глубокая складка пролегла у него между бровей, вызвав у девушки неожиданное непреодолимое желание разгладить ее.

– Как это так получилось, – перебил он, – что мы никогда ранее не встречались, а вы оказались здесь в моей куртке, моей рубашке… – он состроил уморительную гримасу, потеребив пальцами и то и другое, – и даже в моем свитере? И кто… – продолжал он насмешливо, – позвольте мне спросить, разрешил вам пользоваться моей лодкой?

2

Во второй раз за этот день ноги отказались служить Кэтрин. Ей стало холодно. Неудивительно, что Блэки не принял мужчину за врага. Ведь его запахом пропитались все эти вещи! И Блэки, с его собачьим нюхом, сразу распознал запах, как только мужчина взял его на руки.

– Вы… – выдохнула она, – вы, наверное, внук миссис Осборн?

– Да, я Стивен Осборн, – ответил он усмехнувшись. – А вы кто?

– Я работаю у миссис Осборн, вожу ее на машине, сопровождаю, когда это необходимо, во время прогулок, поездок. – Она улыбнулась. – Если вы ее внук, то почему живете здесь, – она обвела рукой вокруг, – а не в доме бабушки?

Глаза его посуровели, а брови сошлись на переносице:

– Я мог бы попросить вас убраться отсюда и не лезть не в свои дела. Вы задаете слишком много нескромных вопросов. – В глазах его промелькнули искорки. – И, похоже, вы мне не доверяете? Гм…