Спальня в доме Мак Филиппов. Огня нет. Только косые лучи, падающие в окно от уличного фонаря, освещают часть комнаты. Через окно, выходящее на улицу, в тумане виднеются фигуры людей. Они то проходят, то собираются небольшими группами и о чем-то шепчутся.
Дверь в соседнюю комнату открыта. Оттуда доносится монотонное чтение молитв. Комната, по-видимому, пуста. Из открытой двери торопливо входит Мэри. Она быстро подходит к окну.
В ту же минуту из темноты появляется Галлахер. Он в военной форме. Подойдя к Мэри, Галлахер порывисто обнимает ее.
Мэри. Дан!
Галлахер. Мэри, дорогая!
Девушка на секунду замирает в сильных объятиях, но внезапно ее охватывает тревога.
Мэри. Ты не должен был приходить сюда. Вдруг вернутся «коричневые».
Галлахер. Ничего, дорогая! На улице дежурят мои ребята.
Крупно: на фоне слабо освещенного окна видны силуэты нескольких парней, мелькают причудливые фигуры прохожих. Из другой комнаты доносятся монотонные голоса молящихся. Обнявшись, стоят Мэри и Дан, тихо разговаривают.
Галлахер. Бедняжка! Я знаю, как тебе тяжело. Но я, к сожалению, ничем не могу помочь тебе... ни словом, ни делом. Я могу лишь сказать, что... предпочел бы быть на месте Фрэнка.
Мэри (прижимаясь к нему). Если бы я потеряла тебя, мне оставалось бы одно — умереть... Бедная мама! (Горько.) О Дан, когда это все кончится? Убийства, без конца убийства...
Тихо плачет.
Галлахер (тихо и нежно). Я понимаю, Мэри, как это тяжело для вас, женщин! Но я знаю и другое — вы, женщины, мужественнее нас.
С трудом сдерживая слезы, она говорит виновато.
Мэри. Прости меня, дорогой!
Галлахер. Я люблю тебя, Мэри.
Мэри. И я люблю тебя, Дан. Это единственное, что придает мне силы. Пока у меня есть ты, мне ничего не страшно!
Дан нежно целует ее. Положив руки на плечи Мэри, он смотрит на дорогое лицо, сейчас мокрое от слез. Нерешительно говорит.
Галлахер. Я должен задать тебе несколько вопросов... О... О... Фрэнке... Можно?
Мэри. Конечно.
Галлахер (тихо, но настойчиво). На него кто-то донес. Ты понимаешь это?
Слова любимого не удивили Мэри. Очевидно, ей и раньше приходила в голову эта мысль. В знак согласия она слегка кивает.
Галлахер. Человек, знавший о работе Фрэнка, знает достаточно, чтобы погубить всех нас. Если его кто-нибудь напугает, он побежит к «коричневым» и расскажет им все. И тогда они одним ударом расправятся со всеми нами.
Замолкает. Мэри смотрит на него расширенными от страха глазами.
Галлахер. Я думаю не о себе, Мэри... Я думаю о нашей организации, об Ирландии. Ты понимаешь меня, не правда ли?
Мэри. Да, дорогой.
Галлахер. Я должен найти предателя. Скажи мне, Фрэнк ничего не заметил? Ему не показалось, что за ним кто-то следил, когда он пришел домой?
Мэри. Нет. Наоборот, он был уверен, что его никто не видел.
Галлахер. Он с кем-нибудь говорил, кого-нибудь видел?
Мэри. Ни с кем!..
И вдруг, вспомнив разговор с братом, не придавая значения этому, без всякого подозрения она говорит:
— Только со своим другом Джайпо Ноленом. Он сказал, что сначала разыскал его, чтобы узнать, нет ли слежки за нашим домом.
Услышав имя Джайпо, Галлахер вздрагивает, но старается не показать Мэри, какое впечатление произвели на него эти слова.
Галлахер. Где он с ним виделся?
Мэри. Сейчас вспомню... Кажется, он говорил, что в ночлежном доме Денбоя.
Галлахер. Гм-гм. Понятно. (Задумчиво.) А Фрэнк имя Муллигена не упоминал?
Мэри отрицательно качает головой. После минутного раздумья уверенно говорит:
— Нет. Определенно нет!
Секунду Дан о чем-то размышляет. Потом решительно говорит.
Галлахер. Сегодня ночью в половине второго у нас состоится суд. Можешь ли ты прийти туда? Ты мне будешь нужна.
Мэри (просто). Если я тебе нужна, то, конечно, приду.
Галлахер. Я зайду за тобой около часа. Сумеешь ли ты выскользнуть из дома через заднюю дверь?
Утвердительно кивнув головой, Мэри порывисто бросается ему на шею и прерывающимся от страха и горя голосом говорит:
— О Дан!.. Дан... что я буду делать, если с тобой что-нибудь случится?.. Это пронзит мое сердце!
Галлахер. Любимая!
Он нежно обнимает ее. Забыв обо всем на свете, стоят они, прижавшись друг к другу. Из нежного забытья их выводит раздавшееся за дверью в коридоре резкое «тсс». Оба вздрагивают. Тихо и отрывисто Дан спрашивает.
Галлахер. Да?..
Приглушенный, напряженный голос сообщает:
— Поблизости проходит отряд «коричневых», командир. Нам лучше поторопиться.
Дан торопливо целует Мэри и мгновенно исчезает. Мэри подходит к окну. Затаив дыхание, смотрит на улицу.
Сквозь туман видит Галлахера, быстро шагающего в сопровождении юноши в военной форме, который вызывал ее из кухни. Прижавшись к стеклу, следит за удаляющимся Даном. Ее тело сотрясается от беззвучных рыданий. Тишину, нависшую в комнате, нарушает лишь монотонное бормотание молящихся.
Все та же ночь.
Улица.
Это примерно то место, где в начале вечера Джайпо встретился с Кэт Медден. Сейчас на улице, за исключением случайных прохожих, никого нет.
Показывается Джайпо. Он нетвердо шагает. Рядом идет Терри, цепляясь за него. Оба успели уже еще выпить, и теперь Терри так же пьян, как Джайпо. Хмель сделал его еще более разговорчивым. То и дело они проходят мимо уличных фонарей. Косые лучи неяркого света неравномерно освещают их раскачивающиеся фигуры. Терри поет сочиненную им самим песню: «Из всех людей он лучше всех, дорогой мой друг. Он участвует во всех боях, дорогой мой друг»...
Терри. О Джайпо, мой повелитель! Эта песня посвящена тебе... Эта песня может вдохновить душу любого поэта. Прав я или нет?
Останавливается вблизи ярко освещенной витрины.
Шатаясь, Джайпо поворачивается к Терри, издав добродушное рычание.
Джайпо. Куда ты меня ведешь, коротышка? Разве мне еще не пора идти к Кэти?
Терри. Ну вот, начинается! Мы решили устроить славную пирушку, а ты опять начал говорить о своей Кэт. Оставь свою маленькую джуди в покое! Она не растеряется! Ха-ха...
С рыком Джайпо хватает его за плечи и изо всех сил трясет. Терри вопит, сердито вырывается.
Терри. Что ты делаешь?.. Ты пьян, вот что! Ты пьян, как собака скрипача.
К нему наклоняется Джайпо. Терри отступает. Пятясь, он подходит к витрине бюро путешествий, где Кэт в этот вечер увидела плакаты.
Терри. Убери от меня свои лапищи, дурень! Ты, должно быть, и вправду считаешь, что ты король?.. А ты, мой милый, просто большая мясная туша!.. Ты пьян... и к тому же истратил все деньги, до последнего пенни... Так что больше ты мне не нужен!
От услужливости Терри не осталось и следа. Сейчас у него уже наглый вид.
Джайпо свирепо смотрит на Терри. Тот отбегает в сторону, открывая витрину, в которой мы видим плакат с роскошным пароходом и прейскурант с ценами на билеты до Америки.
Насмешки Терри сразу отрезвляют Джайпо. Он явно встревожен. Ему приходит в голову мысль — не стащил ли кто-нибудь у него деньги?!.. Он начинает торопливо ощупывать карман. Оттуда вываливается мелкая монета и с тихим звоном катится по мостовой. Как шакал, бросается Терри за ней и, схватив, прячет ее в свой карман. Джайпо судорожно засовывает руку в другой карман и громко, с облегчением вздыхает... вытаскивает деньги, жадно смотрит на них. Налетевший порыв ветра чуть-чуть не вырывает из его рук одну кредитку, но Джайпо успевает судорожно подхватить ее.
При виде такого богатства у Терри чуть не вылезают на лоб глаза. Он мгновенно преображается. Задыхаясь, глотая слова, бормочет:
— Боже мой! Откуда у тебя такое богатство? Здесь достаточно кредиток... А я смеялся над тобой!.. Да, Джайпо, мой повелитель, ты поистине король, ты потомок всех королей... И это истинная правда! Если понадобится, я готов бороться и умереть за тебя! Вот тебе моя рука, Джайпо, рука честного и преданного человека. Прав я или нет?
Но руки Джайпо заняты, им не до протянутой руки, они сжимают пачку кредиток. Джайпо поглощен созерцанием плаката пароходной компании... Перед его глазами возникает картина...
...На палубе парохода под руку с Кэт появляется роскошно одетый Джайпо. На Кэт подвенечная вуаль, в руках — букет цветов...
Видение так же внезапно исчезает. Перед Джайпо снова витрина и плакат. Запрокинув голову, он весело смеется, засовывает обратно в карман деньги и кричит, обращаясь к Терри:
— Пойдем, картошка. Я хочу найти Кэт.
Весело приплясывая перед Джайпо, всячески стараясь показать ему свою услужливость и преданность, Терри бережно берет его за руку.
— Я провожу тебя к ней. «Эта Кэт чудесная, замечательная девушка».
Весело напевает Терри. Шатаясь, они уходят, поддерживая друг друга.
Ночь. Темная улица.
Фасад когда-то красивого, а сейчас облупившегося, давно не ремонтированного дома. Это нелегальный кабачок.
Сквозь туман ярко светится окно, освещая ступеньки, ведущие к входной двери. Изнутри несутся звуки механического пианино, слышны голоса, смех.
Из тумана на улице появляются Терри и Джайпо. Терри тащит Джайпо к входной двери. У того растерянный вид.
Джайпо. Говорю тебе, что это не здесь.
Терри. Послушай меня!.. Ты только послушай меня... Неужели ты думаешь, что я завел бы тебя не туда, куда надо? Тебя?.. Короля Джайпо?.. Да я ради тебя готов...
Растерянный и испуганный, словно заблудившийся ребенок, Джайпо жалобно говорит:
— Ох, да я же не знаю, где я...
Терри. Ты как раз перед домом тетушки Бетти, мой повелитель... Это лучший кабачок в городе. И там тебя ждет твоя Кэт... Слышишь, вон она смеется! А вот они играют на пианино!
Вбежав на ступеньки, Терри начинает стучать в дверь. Музыка и смех мгновенно смолкают. Из-за двери доносится мужской голос:
— Кто там?
Терри. А ты открой дверь и узнаешь... Так ответил дьявол на вопрос англичанина.