Граффидд. Нет. Виноват я сам. Ваша мать говорила со мной тогда, после богослужения. Она счастлива, что вы будете жить в богатстве.
Энгарад (с ноткой презрения). Иестин Эванс.
Граффидд (глядя на нее). Это будет самое лучшее для вас.
Энгарад (тихо). Он не нужен мне. Мне нужны вы.
Граффидд (тихо). Энгарад. Я тоже не спал ночи напролет — все время думал об этом. Когда я начинал свою работу, я знал, что это означает. Это требует преданности и жертвы. Я знал, что всю мою жизнь я должен буду заниматься этим и отказаться от всего остального. Я шел на это совершенно добровольно. Но делить свою судьбу с кем-нибудь... (С внезапным волнением.) Вы думаете, я допущу, чтобы всю жизнь вы ходили в тряпье? Чтобы вы зависели от благотворительности даже в пище? Чтобы наши дети росли в платьях, выброшенных другими людьми? А мы сами благодарили бога за право создать семью в домишке, полном нужды? (Решительно.) Нет, ради моей работы я готов примириться с лишениями. (С внезапным бешенством.) Я думаю, я могу стать убийцей, если увижу седину в ваших волосах на двадцать лет раньше срока.
Подойдя к нему почти вплотную, Энгарад смотрит на него затуманенными глазами. Она понимает значение его последних слов.
Энгарад (тихо). Почему?
Он не отвечает.
Энгарад (настойчиво). Почему вы могли бы убивать?
Граффидд отводит свои глаза. Энгарад подходит к нему еще ближе.
Энгарад. Вы человек или святой?
Граффидд (тихо). Я не святой... Но у меня есть долг по отношению к вам. Не мешайте мне его выполнить.
Энгарад понимает, что ей не удалось поколебать его решимости.
Энгарад (прерывающимся от слез голосом). Разве я пришла сюда, чтобы слушать проповеди о вашем долге?
Он не двигается. Она смотрит на него еще несколько мгновений, затем круто поворачивается и выходит из комнаты. Граффидд, не шевелясь, смотрит ей вслед.
Из дома Граффидда выбегает Энгарад. Она поворачивает за угол и начинает рыдать.
День.
Комната Граффидда.
Хью и Граффидд склонились над токарным станком. Они делают рамку. Хью показывает Граффидду свою работу.
Граффидд. Хорошо. Теперь сделай кусок для украшения — примерно в два фута.
Хью. Хорошо, сэр.
Он подыскивает подходящий кусок дерева и вдруг поднимает глаза на Граффидда.
Хью. Я буду когда-нибудь богатым, мистер Граффидд?
Граффидд (серьезно). Ты и сейчас богат, Хью.
Хью. Я? О нет, мистер Граффидд.
Граффидд. Чего же тебе недостает?
Хью молчит; он старается придумать, чего ему хочется.
Граффидд (улыбаясь). Если ты не можешь придумать, чего тебе хочется, подумай, что бы ты чувствовал, потеряв то, что имеешь... Твоих отца и мать. Твоих братьев и сестру. Твой дом. Ты почувствовал бы себя бедняком, если бы потерял их? (Мальчик кивает головой.) Значит, ты богат, если они у тебя есть. Это подлинное богатство, Хью, потому что оно добыто любовью.
Слова Граффидда производят глубокое впечатление на Хью. Но у него снова все путается, когда он думает о Граффидде и Энгарад. Поколебавшись несколько мгновений, он вдруг выпаливает.
Хью. Но у вас не будет и этого богатства! Вы не можете жениться на Энгарад, потому что у вас нет денег.
Слова Хью поражают Граффидда. Однако в ответ на его вопрошающий взгляд Граффидд говорит совершенно спокойно и мягко.
Граффидд. Кто говорил с тобой об этом, Хью?
Хью. Брон... и другие говорили.
Лицо Граффидда на секунду становится суровым, затем он грустно улыбается и ласково кладет свою руку на плечо Хью. Спустя мгновение Граффидд поворачивается и медленно идет к окну.
Молча он стоит у окна. В глубине комнаты Хью наблюдает за ним.
Наконец Граффидд говорит, не столько Хью, сколько себе.
Граффидд (спокойно, но с горечью). Может быть, еще существует третий род богатства... Может быть, человек должен довольствоваться возможностью служить богу...
Яркий весенний день. Церковь. В открытые двери видна масса народу. Собралась вся долина, как когда-то на свадьбу Бронуен и Айвора. Слышны приветственные крики; в дверях появляются жених и невеста; их осыпают рисом.
На переднем плане нарядная открытая коляска; на козлах сидит кучер. Мы не видим лиц жениха и невесты, так как они закрываются от летящего в них риса.
Кучер спрыгивает с козел и помогает молодым сесть в коляску. Это Иестин и Энгарад. Иестин гордо улыбается. Энгарад очень бледна. Иестин подсаживает ее и садится с ней рядом. Он берет ее за руку с видом собственника.
Иестин. Моя дорогая... у тебя будет все на свете.
Целует ее. Невеста отвечает на его поцелуй, но холодно. Ее глаза устремлены мимо Иестина, на церковь.
Смех и приветственные возгласы провожающих.
Кучер взмахивает кнутом... толчок, и коляска отъезжает.
Гости машут вслед удаляющейся коляске. Люди начинают расходиться; идут по улице.
У церкви остаются лишь Морган, Бетс и Хью. Но вот и они медленно уходят. Бетс плачет; Морган обнимает ее за плечи. Хью смотрит на мать, затем оборачивается и всматривается в открытые двери церкви. Его лицо мрачно...
...В кадре: открытая церковная дверь.
Видно, как Граффидд убирает свою книгу, тушит свечу, расправляет скатерть на кафедре. Его движения спокойны и методичны. Закончив, он медленно направляется к выходу. Когда он подходит ближе к дверям, видно, что его лицо сосредоточенно и мрачно.
Выйдя из церкви, он закрывает за собой дверь, поворачивается и скрывается из виду.
День. Школа. После перемены в класс вбегают мальчики и девочки.
Перед одной из парт группа детей. Среди них Мервин Филлипс — первый задира и хулиган. Они что-то рассматривают.
На парте лежат книги Хью и пенал, который ему подарил мистер Граффидд. Мальчишки злорадно переглядываются. Мервин Филлипс берет пенал Хью и с треском ударяет им по парте. Остальные рвут книги Хью и обливают их чернилами. Один из мальчишек оглядывается через плечо.
Мальчик. Смотрите, он идет.
Все моментально разбегаются по своим местам. Хью подходит к парте и смотрит на свои вещи... Его глаза широко открываются. Кулаки невольно сжимаются, и слезы навертываются на глаза. Он поднимает голову и смотрит на ребят.
Хью. Я буду драться со всеми вами.
Некоторые мальчики громко смеются, другие презрительно фыркают.
Мервин Филлипс. Грязный шахтер!
Хью. С тобой первым.
Несмотря на попытки удержать рыдания, Хью начинает всхлипывать. Он вытирает свой пенал чистым носовым платком, этим же платком вытирает глаза, оставляя на лице черные следы.
Сжав кулаки, Хью направляется к Мервину Филлипсу. Вдруг одни из мальчиков предостерегающе кричит.
Мальчик. Приготовиться!
Все быстро рассаживаются по своим местам. Слышен звук открываемой двери. В класс входит Джонас — учитель. Это неприятный молодой человек, толстый, педантичный и высокомерный. Он утрирует английскую манеру растягивать слова. Учитель оглядывает класс и замечает взъерошенного и плачущего Хью. Джонас медленно подходит к нему. Останавливается, не спуская с него глаз.
Медленно вставая с места, Хью с вызовом смотрит на него.
Джонас. Ты новичок? (С неприятной улыбкой.) Что за грязный трубочист.
Выдергивает носовой платок из кармана Хью и неодобрительно разглядывает его, пренебрежительно держа двумя пальцами.
Хью (воинственно). Он был чистый, когда я уходил из дому...
Улыбка, как по волшебству, покидает лицо Джонаса.
Джонас. Ты будешь обращаться ко мне только со словом «сэр» или попробуешь моей палки. Теперь садись. Если ты хочешь остаться у нас, ты должен быть более воспитанным.
В душе Хью поднимается бунт. Он свирепо смотрит на Джонаса. Джонас отворачивается от него и идет к своему столу.
Школьный двор. Толкаясь, дети с шумом высыпают из школы. Большая перемена.
Навстречу друг другу идут Хью и Мервин Филлипс. Сходятся.
Мервин. Ты хочешь со мной драться?
Размахнувшись, с силой ударяет Хью. Тот отвечает ему. Но Хью слабее Филлипса. И он падает под градом ударов. Пытается приподняться. Из его носа и уголков рта течет кровь. Снова падает. Но Мервин прыгает на Хью и продолжает его колотить. Дети, собравшиеся вокруг них, явно сочувствуют Мервину. Они подбадривают его задорными криками; Мервин колотит Хью.
Дом Морганов. Наступает вечер.
К дому медленно подходит избитый, весь испачканный Хью. В руках у него сломанный пенал, залитые чернилами книги и тетради. Его одежда измазана и разорвана. Лицо Хью изуродовано: один глаз заплыл, из носа течет кровь, на щеках и на лбу ссадины.
Мальчик смотрит на входную дверь, потом поворачивается и обходит дом, надеясь незаметно проскользнуть черным ходом. Неожиданно раздается голос Дэви, и Хью останавливается.
Голос Дэви. А вот и он.
Из-под навеса, где они мылись, выходят Ианто и остальные братья. Подходят к Хью. Увидев лицо Хью, Ианто, свистнув, берет брата за подбородок. Хью пытается выдумать какую-нибудь правдоподобную ложь.
Хью. Я... Я упал с горы.
Ианто (мрачно). Ты победил?
Хью (честно). Нет.
Ианто смотрит на Дэви.
Ианто. Где нам разыскать Дэя Бандо?
Дэви. Вернее всего в «Трех колокольчиках».
Ианто. Пойдем.
Они уходят. Хью идет к дому. В дверях появляется Бетс с ведром помоев. Увидев сына в таком виде, пораженная, останавливается. Бросив ведро, бежит к Хью, обнимает его со слезами на глазах.
Бетс. О Хью, что они с тобой сделали?!..
Из дома выходит Морган и также подходит к Хью. Строго смотрит на сына, затем берет его за руку.
Морган. Пойдем со мной.
Ведет мальчика в дом. Бетс, боясь, что Морган собирается наказать Хью, бежит за ними.
Бетс. Гвилим... Гвилим...
Столовая в доме Морганов.
Входят Морган и Хью. За ними вбегает взволнованная Бетс. Не говоря ни слова, Морган останавливается перед камином, берет копилку и ставит ее на стол. Вынув из копилки несколько монет, он смотрит на Хью.