Морган (гордо). Это латынь.
Отложив свидетельство, Бетс сжимает руками голову Хью и глядит на него любящими глазами.
Бетс. Мой бедный Хью, значит, они набили твою голову латынью?
Проводит рукой по его голове, как бы желая убедиться, что на ней нет никаких шишек, которые могли появиться от учения.
Морган. Ну а что ты намерен делать теперь? Поедешь в Кардифф? Поступишь в университет и станешь адвокатом? Или доктором?
Бронуен (подмигивая). Доктор Хью Морган... Это будет неплохо...
Бетс (одобрительно). Да, в самом деле... Заведешь хорошую лошадь с двуколкой на рессорах, хороший черный костюм и крахмальные рубашки... Ох, как хорошо, мой маленький. (Живо.) А пока стакан сливок для тебя и всех твоих знаний.
Хью (улыбаясь). Да, мама... (косясь на Бронуен) и немножко песочного печенья Бронуен.
Уже направившаяся за сливками Бетс останавливается и, уперев руки в бока, спрашивает.
Бетс. А моим печеньем будем кормить свиней?.. Так, что ли?
Хью. Нет... но я его съел вчера, а сегодня очередь за печеньем Брон.
С печальной улыбкой Бронуен смотрит на Хью.
Бронуен. Мне очень жаль, Хью, но сегодня я испекла только хлеб с коринкой. Нет того, кто любил мое печенье.
Все замолкают. Глаза Бронуен блестят от навернувшихся слез. Она встает, направляется к двери. В дверях останавливается и, прислонившись лбом к косяку, стоит с ребенком на руках.
Бронуен. Ах, мама, если бы вы знали, как я одинока без него!.. Каждый вечер чищу его ботинки и готовлю ему костюм. А утром нахожу их нетронутыми. (Рыдания душат ее.) Как я одинока!
Выходит. Морган, Бетс и Хью печально смотрят ей вслед... Бетс идет на кухню. Возвращается со стаканом и большим кувшином со сливками. Морган и Хью по-прежнему смотрят вслед Бронуен.
Бетс наливает сливки и передает стакан Хью.
Бетс. Гвил, пусть Брон живет у нас, если она захочет.
Морган (качает головой). Нет. В доме должна быть одна хозяйка.
Вздыхая, он постукивает по столу свидетельством Хью.
Морган. Итак, Хью, что же ты намерен делать?
Хью все еще смотрит на дверь, за которой скрылась Бронуен. Вопрос отца выводит его из задумчивости. Он оборачивается к нему.
Хью. Я пойду с тобой в шахту, отец.
Морган. Опомнись, Хью. На шахте тебе не место. Почему не поискать более достойную работу?
Бетс (фыркая). Достойную? Значит, ты и его братья недостойные люди? Может быть, преступники?
Морган. Оставь, Бетс. Я хочу, чтобы мальчик добился лучшей доли.
Бетс (упрямо). Если он будет таким же хорошим человеком, как ты и его братья, я умру спокойно.
Морган. Бетс!.. я думаю о будущем мальчика. В наше время было по-другому. Тогда платили хорошие деньги и честно относились к людям. (Стучит свидетельством по столу.) К тому же Хью ученый. Зачем же растрачивать свой ум в шахте?
Хью. Я хочу работать в шахте.
Морган беспомощно разводит руками.
Морган. Решай сам. И потом вини уж только себя, если тебе придется плохо.
Хью. Я пойду в шахту.
Морган. Прекрасно!.. Итак, решено... в шахту...
Бетс. Вот и хорошо!
Морган (холодно). Хорошо... А я пойду и напьюсь.
Поворачивается и выходит из комнаты. Бетс и Хью молча смотрят ему вслед.
Хью (отрывисто). Мама! Я мог бы поселиться у Бронуен.
Вначале Бетс пугается.
Бетс. Хью...
Хью понимает, что она боится потерять еще одного сына.
Хью. Мама, ведь я буду жить почти рядом... на этой же улице...
Бетс раздумывает вслух.
Бетс. Да, тяжело ей одной. (Решительно кивает головой.) Хорошо. Иди, Хью! И пока она снова не выйдет замуж, живи у нее.
Уже готовый было вскочить, Хью с удивлением смотрит на мать. Никогда раньше ему не приходила в голову такая возможность.
Хью. Выйдет замуж? Брон?
Бетс. Конечно, мальчик! Она еще молода. Еще много лет она будет красива... А в доме нет денег... Конечно, у нее будет другой муж и, наверное, скоро.
Несколько мгновений Хью раздумывает, затем встает.
Хью. Я пойду и поговорю с ней.
Уходит.
День. В доме Бронуен.
Медленно раскачиваясь, Бронуен сидит в своей качалке. На руках у нее ребенок; она нежно гладит его волосы.
Неожиданно Бронуен поворачивается. Ее глаза загораются, как будто она ждет, что в комнату войдет Айвор. Но спустя мгновение ее лицо снова становится печальным.
Бронуен. Да?
В комнату тихо входит Хью. Подходит к Бронуен и смотрит на нее.
Хью. Я иду работать в шахту, Брон.
Легкая улыбка трогает губы Бронуен.
Бронуен. Ну... в шахту. У старика Угля задрожат все морщины.
Но Хью по-прежнему очень серьезен.
Хью. Брон... ты хочешь, чтобы я жил у тебя в доме?
Она смотрит на него широко открытыми глазами.
Хью. Я буду отдавать тебе мое жалованье.
Бронуен (отрицательно качая головой). Ты должен жить у твоей матери.
Хью. Она сама послала меня.
Бронуен. Из жалости.
Хью. Нет! В этом есть здравый смысл. Ты все равно готовишь одежду вечером и утром, так пусть уж это будет для меня.
Бронуен (слегка улыбаясь). Ты хороший парень.
Хью. Да или нет, Брон?
Бронуен. Да.
Хью. Хорошо. Я принесу мою постель.
Поспешно выбегает.
Улица.
От дома Бронуен бежит Хью, направляясь к себе домой.
На шахтном дворе.
Дневная смена идет на работу. Среди проходящих шахтеров Ианто и Хью.
Клеть скользит вниз. Быстро мелькает неровный ствол шахты. Среди шахтеров, набившихся в клеть, — Хью. Кроме него еще два или три мальчика постарше его.
Забой.
Работают Ианто н Хью. Ианто методично взмахивает киркой, вонзая ее в угольный пласт; Хью торопливо отгребает уголь в конце забоя и грузит его на вагонетку. Они вгрызаются в пласт. Хью складывает породу в кучи.
Голос Хью. Работать, чтобы зарабатывать на хлеб тем, кого любишь... Это значит — терять здоровье в сыром подземелье, проводить часы, недели, месяцы в темноте, чувствовать, что угольная пыль оседает на тебе, легко, едва ощутимо дотрагиваясь, словно земля касается тебя своими пальцами, предупреждая, что все равно ты попадешься ей в руки, что рано или поздно наступит день расплаты...
День. У входа в шахту.
На поверхности появляется подъемная клеть. Из нее гурьбой выходят черные от угольной пыли шахтеры. Среди них Хью и Ианто. Хью щурится, глубоко вздыхает и жадно оглядывается по сторонам. Он как бы пьет благословенный солнечный свет. Ианто тушит свою лампочку и идет к воротам. Хью следует за ним.
Окно кассы.
Шахтеры выстроились в очередь за получкой. Среди них Ианто, Дэви и Хью. Хью стоит с гордым видом.
Наконец Хью, Ианто и Дэви приближаются к окошечку кассы...
Очередь Хью. Он получает свои деньги и отходит. Ианто и Дэви задерживаются у окошка. Вместе с деньгами кассир вручает им какие-то листочки.
Остановившись, Хью оборачивается назад; он понимает: что-то случилось. Братья с мрачным видом показывают ему полученные листочки.
Голос Хью. Когда раздавался гудок и кончалась смена, наступало чувство благословенного облегчения. Можно было наконец расправить ноющие мускулы, а главное, мы снова выходили на свет! Тогда я понял, почему шахтеры так любят посидеть на своих крылечках, когда светит солнце. Когда я шел в толпе шахтеров такой же усталый, такой же черный от угольной пыли и приветствовал свет так же прищуриваясь, как и они, я чувствовал себя настоящим мужчиной. Я жил их мыслями, думал вместе с ними и о них, был частью их. Мужчина среди мужчин. Но вместе со счастьем пришло ко мне и горе. Лучшими рабочими в шахте были Ианто и Дэви. Но их труд слишком высоко оплачивался по сравнению с другими, нищими, отчаявшимися шахтерами.
День. Дом Морганов.
В кепках, с узлами в руках из дому медленно выходят Ианто и Дэви.
За ними показываются Морган, Бетс, Бронуен и Хью. Останавливаются у двери, печально провожая глазами уходящих.
Братья спускаются по тропинке.
На секунду задерживаются, оглядываются и машут рукой на прощание.
Идут по улице... Уходят все дальше и дальше и наконец скрываются за холмом.
Голос Хью. Теперь в семье зарабатывали только двое. Мой отец и я.
Вечер. Столовая в доме Морганов.
В кадре: атлас Хью. Книга открыта на карте мира.
При помощи линейки Хью ведет линии от Уэльса к Америке, Новой Зеландии, Канаде и Кейптауну.
Появляются Бетс и Морган; они заглядывают через плечо Хью.
Бетс. Что это за паук?
Хью (улыбаясь). Эта линия идет от нас к Оуэну и Гвилиму. (Проводит пальцем по линиям.) Вниз — к Кейптауну, к Энгарад; сюда вверх — к Ианто, в Канаду; сюда — к Дэви, в Новую Зеландию.
Положив палец на то место, откуда расходятся линии, Хью, улыбаясь, говорит матери.
Хью. А ты — звезда, которая сияет из нашего дома и освещает им все пути и по океанам и по суше.
Бетс (с иронией). Все пути? (С легкой горечью.) Видно, невелико мое сияние, если ты уместил все это на маленьком клочке бумаги!
Морган. Это карта, Бетс, моя малышка! Картина мира... должна же ты знать, где они находятся.
Бетс (мрачно). Я и без этих старых картинок и пауков, нарисованных карандашом, знаю, где они!
Медленно отходит от стола. Останавливается и смотрит на мужа.
Бетс (решительно). Они всегда со мной, дома.
Поворачивается и идет на кухню.
Хью и Морган молча смотрят ей вслед.
Дом Бронуен.
На дороге показывается толпа шахтеров. От толпы отделяется Хью, измазанный, в рабочем костюме. Он быстро подходит и скрывается в доме.
В столовую торопливо входит Хью. Но, увидев Мэтта Харриса, приятного, худощавого и не слишком блестящего молодого человека, круто останавливается.
Одет Харрис в свой лучший костюм, который сидит на нем мешковато.