Сьюзен (натянуто). Я Сьюзен Александер. (Пауза.) Я знаю, что вы думаете, миссис Кейн, но...
Эмили (игнорируя ее слова). Что означает эта записка, мисс Александер?
Сьюзен. Дело было так, миссис Кейн. Я учусь пению... Я всегда хотела стать оперной певицей... и так случилось, что мистер Кейн... Я хочу сказать, что он помогает мне...
Эмили. Что означает эта записка, мисс Александер?
Роджерс. Она не знает, миссис Кейн... Она только написала и отправила ее... потому что я ее заставил понять, что ей будет плохо, если она не пошлет этой записки.
Кейн. Если ты не знаешь, Эмили, этот... этот джентльмен является...
Роджерс. Я вовсе не джентльмен, миссис Кейн, и ваш муж просто смешон, называя меня так. Я, собственно, даже не знаю, каким должен быть джентльмен... Видите ли, мое представление о джентльмене, миссис Кейн... ну скажем, если бы у меня была газета или если бы я порицал чей-нибудь образ действий, допустим, какого-нибудь политика... я бы боролся с ним всеми доступными мне средствами... Но я бы не изображал его в полосатом костюме каторжника, зная, что этот портрет в газете могут увидеть его дети или его мать...
Эмили. О!!
Кейн. Вы мелкий преступник... взяточник... и ваша забота о детях и вашей матери...
Роджерс. Говорите что угодно, мистер Кейн... Но сейчас речь идет не обо мне, а о том, что собой представляете вы... Вот для чего была послана записка, миссис Кейн... Я готов открыть все свои карты. Я борюсь за свою жизнь. Не за свою политическую жизнь, а именно за жизнь в буквальном смысле. Ведь если ваш муж будет избран губернатором...
Кейн. И я буду избран губернатором! И первое, что я сделаю...
Эмили. Дай ему кончить, Чарлз.
Роджерс. Я защищаюсь, как умею, миссис Кейн. На прошлой неделе я, наконец, узнал, как можно помешать избранию вашего мужа. Если избиратели этого штата узнают то, что мне удалось узнать на прошлой неделе, у Кейна не будет ни одного шанса... Его не выберут даже собак ловить...
Кейн. Вы не смеете меня шантажировать, Роджерс... Вы не смеете...
Сьюзен (взволнованно). Чарли, он сказал, что если ты не откажешься от участия...
Роджерс. Я как раз хочу предоставить вам эту возможность, мистер Кейн! Вы бы меня прижали куда крепче... Если завтра же вы не объявите, что вы так больны, что вам необходимо уехать на год или на два... то в понедельник утром все газеты штата, за исключением, конечно, ваших... напечатают сведения, которые я им собираюсь сообщить...
Эмилия. Какие сведения, мистер Роджерс?
Роджерс. Это сведения о нем и мисс Александер, миссис Кейн.
Эмили пристально смотрит на Кейна.
Сьюзен. Между нами ничего не было!.. Все это ложь!.. Мистер Кейн просто...
Роджерс (Сьюзен). Замолчите! (Кейну.) Мы располагаем уликами, которые могут фигурировать в любом суде. Вы хотите, чтобы я представил вам эти улики, мистер Кейн?
Кейн. Делайте что хотите!
Роджерс. Миссис Кейн, я не прошу вас верить мне на слово. Я хочу доказать вам...
Эмили. Я верю вам, мистер Роджерс.
Роджерс. Я бы хотел, чтобы мистер Кейн снял свою кандидатуру до опубликования этих данных. Не потому, что я забочусь о нем... Просто мне было бы так удобнее... да и для вас тоже, миссис Кейн!
Сьюзен. А что будет со мной? (Кейну.) Он сказал, что мое имя обольют грязью. Он сказал, что всюду, куда бы я теперь ни пришла...
Эмили. Мне кажется, ты можешь принять только одно решение, Чарлз. Я сказала бы, что у тебя остался только один выход...
Кейн. Ты окончательно сошла с ума, Эмили! Не думаешь ли ты, что я позволю этому шантажисту запугать меня?
Эмили. Я не вижу другого выхода, Чарлз. Если он говорит правду... и газеты опубликуют сведения, которыми он располагает...
Кейн. Конечно, они все опубликуют. Но я этого не боюсь... Неужели ты думаешь, что избиратели нашего штата...
Эмили. Сейчас меня интересуют не избиратели... Меня интересует, во-первых, сын...
Сьюзен. Чарли! Если все будет опубликовано...
Эмили. Они не опубликуют... Спокойной ночи, мистер Роджерс!.. Говорить больше не о чем. Ты едешь, Чарлз?
Кейн. Нет.
Эмили в упор смотрит на него.
Кейн приходит в бешенство.
Кейн. Только один человек во всем мире может решить, что должен делать я... и это я сам... И если ты думаешь или кто-нибудь из вас...
Эмили. Если ты уже решил, что тебе делать, Чарлз, — пойдем.
Кейн. Можешь идти... Уходи отсюда. Я могу бороться и один!
Роджерс. Не думал, что вы способны на такую глупость!.. Вы побеждены, мистер Кейн.
Кейн (оборачиваясь к нему). Убирайтесь! Мне не о чем разговаривать с вами!.. Если вы хотите меня видеть, пусть Уорден напишет мне...
Роджерс кивает. Его взгляд ясно говорит: «Как вам угодно».
Сьюзен (начинает плакать). Чарли, ты просто взволнован... Ты не понимаешь...
Кейн. Я прекрасно понимаю, что делаю... (Кричит.) Вон!
Эмили (спокойно). Чарлз, ты не отдаешь себе отчета, потом будет слишком поздно...
Кейн. Что — слишком поздно?.. Слишком поздно, чтобы ты и этот... этот вор, обкрадывающий штат, могли отнять у меня любовь народа?.. Этого вам не удастся добиться! Говорю вам это. Не удастся!..
Сьюзен. Чарли, надо же подумать и о других. (Ее глаза становятся хитрыми.) Твой сын... ты же не хочешь, чтобы он прочел в газетах...
Эмили. Теперь уже поздно бороться, Чарлз.
Подбежав к двери, Кейн распахивает ее:
— Убирайтесь, вы оба!..
Сьюзен (бросается к нему). Чарли, пожалуйста, не надо...
Кейн. Что вам еще надо здесь? Почему вы не уходите?
Эмили. Доброй ночи, Чарлз.
Выходит. Роджерс останавливается перед Кейном.
Роджерс. Кейн, вы самый большой дурак, которого я когда-либо встречал... Если бы это касалось кого-нибудь другого, я бы сказал, что это будет ему хорошим уроком... Но вам одного урока мало. И вы получите их в достаточном количестве даже для вас...
Кейн. Не беспокойтесь обо мне! Я — Чарлз Фостер Кейн... Я не дешевый, продажный политик, который пытается спасти себя от разоблачения своих преступлений...
Вестибюль.
По лестнице спускаются Роджерс и Эмили. Наверху, в дверях, стоит Кейн.
Кейн (громко кричит). Я запрячу вас, Роджерс, в тюрьму, в Синг-Синг!
Он дрожит от ярости, потрясает вслед Роджерсу кулаками. Сьюзен несколько успокоилась; она прижалась к его плечу. Оба стоят в дверях и смотрят на уходящих.
Первая полоса газеты «Кроникл».
Фото Кейна и Сьюзен. Подробное описание их отношений.
1910 год.
Типография газеты «Инквайрер».
Набор огромного заголовка, рядом гранки. Сзади лежит уже напечатанная первая полоса, но еще без заголовка.
Заголовок гласит:
«Кейн — губернатор»
У талера взволнованный Бернштейн стоит рядом с метранпажем Дженкинсом.
Бернштейн. Миллион голосов уже против него, а еще нет голосов самых враждебных графств... Боюсь, что пригодится только это...
Камера панорамирует по направлению его руки. Заголовок, набранный мелким шрифтом:
«Кейн потерпел поражение»
А рядом заголовок крупным шрифтом:
«Подложные избирательные списки»
Кабинет редакции «Инквайрер». За столом сидит Кейн. Стук в дверь. Кейн поднимает глаза.
Кейн. Войдите.
Входит Лилэнд.
Кейн (удивлен). Мне показалось, что кто-то стучал.
Лилэнд (навеселе). Я стучал.
Вызывающе смотрит на Кейна. Тот старается все обратить в шутку.
Кейн. Официальный деловой визит? (Приглашает жестом.) Садитесь, мистер Лилэнд!
Лилэнд (садясь, сердито). Я пьян.
Кейн. Неплохо, давно пора...
Лилэнд. Нечего смеяться.
Кейн. Хорошо. Знаешь, что я сделаю?! Я тоже напьюсь...
Лилэнд (обдумывая). Нет... Это не поможет. Кроме того, ты никогда не бываешь пьян. (Пауза.) Я хочу поговорить с тобой... об... относительно... (Не решается.)
Несколько мгновений Кейн пристально смотрит на него.
Кейн. Если ты напился для того, чтобы говорить со мной о Сьюзен Александер... Мне это не интересно.
Лилэнд. Не в ней дело. Более важно другое.
Все так же пристально смотрит на Кейна. Тот как будто искренне удивлен.
Кейн. О! (Встает.) Откровенно говоря, я никогда не думал... что мне придется выслушивать от тебя поучения. (Пауза.) Ты хочешь сказать, что я предал священное дело реформы? Что я отодвинул ее на двадцать лет? Не говори мне, Джед, ты...
Несмотря на то, что Лилэнд пьян, он держится с достоинством. На Кейна он смотрит с молчаливым презрением.
Кейн (в гневе). Почему это дело так священно? Почему реформа должна быть превыше всех других жизненно важных дел? Почему на страже законов этого штата должен стоять только человек с незапятнанной репутацией?
Лилэнд дает пройти грозе. Кейн успокаивается.
Кейн. Если они этого хотят... они сделали свой выбор... Население этого штата, очевидно, предпочитает мне мистера Роджерса. (Плотно сжимает губы.) Хорошо... Пусть будет так!
Лилэнд. Ты так говоришь о жителях этого штата, как будто они принадлежат тебе... Насколько я помню, ты заявлял, что обеспечишь их правами, как будто ты мог дарить им свободу... в награду за оказанные тебе услуги. Ты помнишь рабочего? Ты его хорошо защищал. А ведь он олицетворяет то, что называется «организованной рабочей силой», и тебе отнюдь не понравится, когда ты узнаешь, что это значит... Этот рабочий считает, что своим правом он должен пользоваться и так, а не получать его от тебя в качестве подачки. (Пауза.) Послушай, Чарлз... Когда твои любимые бесправные объединятся... возникнет нечто большее, чем обещанные тобой привилегии... и я не знаю, что ты тогда будешь делать. Пожалуй, тебе придется уплыть на необитаемый остров и царствовать над обезьянами!
Кейн. Не беспокойся об этом, Джед. И там, наверное, найдется несколько обезьян, которые скажут мне о моих ошибках.