Репортер. Что?
Де Пальма (репортеру). Повнимательнее с этим материалом. Он пойдет на первую полосу.
Репортер. Да, конечно!
Из дверей самолета появляется Лоунсом Родс под руку с неугомонной Бетти Лу Флекум. На руках у Бетти две мексиканские собачки.
Фотокорреспондент. Что он сказал?.. Новобрачная?..
Лоунсом. Так и есть, ребята!.. Эта молодая леди только что оказала мне честь и стала миссис Родс. Мы повенчались в Хуаресе.
Репортеры и фотокорреспонденты бросаются к Бетти Лу Флекум, хватают ее, буквально стаскивают вниз и устанавливают возле трапа. Непрерывные вспышки. Свалка среди фотокорреспондентов, которые дерутся за более удобные для съемки места.
Лоунсом (к Бетти). Все в порядке, дорогая. Просто они хотят нас сфотографировать!
Голоса фотокорреспондентов. Эй, одну минуточку! Вот так!
— Вы влюбились с первого взгляда?
— Она будет выступать с вами по телевидению?
— Так, еще раз.
— Только побольше секса...
Кто-то задирает Бетти юбку.
Лоунсом. Эй, полегче там! Я ведь сам еще только заполучил ее.
К Бетти протискивается Эрл Уилсон, готовясь увековечить эту сцену для потомства. В руках у него блокнот.
Эрл Уилсон. Какой объем вашего бюста, миссис Родс? Талии? Размер ноги?
Не выдержав этого напора, Бетти вопит...
В кадре крупно — одна Марция.
...Сквозь толпу пробирается Марция...
Вдали от самолета стоит Мел. Не понимая, что происходит на посадочном поле, он останавливает двух репортеров.
Мел. Что там творится?
Репортер. Они удрали!
Мимо Мела, никого не замечая, проходит Марция.
Мел (зовет). Марция! Марция!
Не откликаясь, может быть, даже не услышав, Марция поспешно уходит.
Вице-президенты компании, управляющий финансовой частью, коммерческий директор, представители прессы толпятся вокруг Лоунсома. Все поздравляют его.
В кадре — рекламное объявление:
«Она — это живое воплощение «Вайтаджекса». Так считает Лоунсом Родс»
Другая реклама:
«Самая популярная чета Америки повторяет свою свадьбу для телезрителей»
Телевизионный театр. Зрительный зал переполнен.
Сцена изображает небольшую деревенскую церковь. На паперти по обе стороны от входных дверей выстроились двенадцать девушек из свадебного кортежа Бетти Лу. Сельский оркестр играет свадебный марш на мотив песенки Лоунсома «Старомодный брак».
Помощник режиссера подает знак, и гимнастки — подружки невесты — описывают своими булавами в воздухе полукруг, образуя арку.
В дверях церкви появляются Лоунсом и Бетти Лу. Бетти идет гимнастической, немного неестественной походкой.
В кадре крупно — Лоунсом и Бетти Лу.
Лоунсом. И вот, уважаемые, она перед вами — моя маленькая арканзасская изюминка, Бетти Лу. С той поры, когда я попал в бочку дедушки Баскома, полную кукурузной самогонки, и вылакал ее до самого дна, я еще ни разу не был так счастлив, как сейчас. Конечно, завтра утром я не буду уже больше вольным. Но если я и потерял свободу (бросает многозначительный взгляд на Бетти), то стало мне, во всяком случае, не намного хуже.
При этих словах Бетти целует Лоунсома и кричит.
Бетти. Мой дорогой поросеночек!..
Из зала несутся истерические крики и вопли девушек. Но сразу же воцаряется тишина, как только Лоунсом объявляет.
Лоунсом. А теперь хотите узнать, что меня прежде всего привлекло к ней?
Бетти сбрасывает с себя шлейф подвенечного платья.
Лоунсом. И что потом меня к ней привлекло?
Бетти сбрасывает гофрированный корсаж, под которым остается только очень открытый бюстгальтер.
Лоунсом. И что меня без конца к ней привлекает?
Бетти сбрасывает с себя длинную юбку и предстает перед публикой в одном бюстгальтере и трусиках, плотно облегающих ее фигуру.
Лоунсом. Леди и джентльмены! Теперь миссис Лоунсом Родс станцует перед вами свой потрясающий танец с вращающимися огненными булавами. Танцевать она будет под музыку скерцо из Седьмой симфонии Людвига ван Бе-е-тховена.
Гаснет свет. Раздаются аплодисменты. Бетти Лу начинает жонглировать огненными булавами, Лоунсом убегает со сцены.
За кулисами телевизионного театра.
Со сцены стремительно выбегает Лоунсом. К нему подходит Мейси. У него очень расстроенный вид. Лоунсом поднимает с пола двух мексиканских собачек.
На экране телевизора видна Бетти со своим фейерверком.
Лоунсом (собачкам). Тико и Пико, я готов съесть вас!
Мейси. Можно поговорить с вами одну минутку, мистер Родс?
Направляясь к своей артистической уборной, Лоунсом резко бросает:
— Я вам уже сказал, что не желаю, чтобы в этой программе парни из вашего агентства путались у меня под ногами.
Взволнованный Мейси следует за ним.
Мейси. Но это ужасно важно, мистер Родс!.. Я работаю с «Браунингом, Шлегелем и Макнелли» уже семнадцать лет, и я полностью отвечаю за финансовые дела фирмы «Интернейшнл Драг». Мистер Родс, генерал только что сообщил мне, что он собирается порвать с нами. Этот молодой мистер де Пальма втерся к нему в доверие и...
Лоунсом. Мейси, Джой де Пальма для меня выполняет чертовскую работу... и все это находится в его ведении!
Мейси (запинаясь). Но вы же знаете, что такое бизнес... это же смерть, если акции падают или вы теряете клиента... Даже не по своей вине, а ведь виноват всегда бывает управляющий финансовой частью... Мистер Родс, если я потеряю вклады, они меня выгонят... а у меня сын учится в Принстоне, я...
За этим разговором с неодобрением наблюдают сидящие над сценой на осветительных мостках электрики.
Один из электриков. Хотел бы я показать этого «человеколюбца» в его подлинном виде.
Мейси. Мистер Родс!.. Вы видели мой кабинет. Угловой кабинет с четырьмя окнами... Вы знаете, сколько нужно проработать у «Браунинга, Шлегеля и Макнелли», чтобы получить угловой кабинет с...
Неожиданно Мейси хватается за сердце и падает на пол.
Лоунсом (оглядывается). Где Бини?.. Где мой верный Бини?.. (Замечает его.) Эй, Бини, вызови домашнего врача да смотри, чтобы они его быстренько отсюда убрали, а то сорвут еще программу.
Хмурится, увидев, что возле распростертого на полу Мейси начинает собираться народ. Замечает Мела.
Лоунсом. Эй, Ромео, Вандербилт сорок четвертого, где Джульетта? Почему ее здесь нет?.. Почему она не занимается своим делом?..
Мел. Даже вы могли бы догадаться...
Лоунсом. Послушай, ты, четырехглазый лобастик! Найди телефон, позвони Марции, скажи ей, чтобы она ехала сюда и принималась за дело.
Дав волю своему бешенству, Мел почти рычит.
Мел. Сам ей скажи, самовлюбленный маньяк.
Лоунсом (пораженный его тоном). Что?..
Мел. Мне наплевать, что ты имеешь почти сорок восемь процентов акций «Трендекса»... что у тебя есть швейцар у дверей, который до смерти боится, что если он при твоем появлении не стукнется лбом о тротуар, как бы его не прогнали!.. Пусть на экранах телевизоров в восемнадцати миллионах домов торчит сейчас твоя наглая морда, а ты только и делаешь, что мелешь чепуху, и каждый спешит проглотить эту чушь вместо завтрака... Пусть сегодня Америка раскрывает тебе объятия, умоляя: «Лоунсом, возьми меня, я твоя!»... Но так не будет всегда!..
Лоунсом. Ты уволен!
Мел. Уволен?! Я ухожу! Заявление у меня давно лежит в кармане.
Достает заявление. Лоунсом вырывает у него бумагу, комкает ее и отбрасывает в сторону.
Лоунсом. На телевидении тебе больше не работать. Мы занесем тебя в черный список... Будешь обивать пороги от Гонолулу до чертова пекла.
С презрением смотрит на него Мел.
Мел. Тоже мне благодетель!
С минуту Лоунсом стоит, словно пригвожденный. Его приводит в себя ассистент режиссера, который обращается к нему хриплым шепотом.
Ассистент режиссера. Мистер Родс, мистер Родс... Ваш выход.
День. Квартира Марции в Нью-Йорке.
Холодная, отчужденная Марция меряет шагами комнату. Лоунсом пытается оправдываться.
Лоунсом (выпаливает). Вот настоящая, голая правда!.. Я боялся на тебе жениться... Это правда!
Марция. В прошлый раз ты говорил, что боялся не жениться на мне.
Лоунсом. Тоже правда... И то и другое правда, Марци! Ты... ты внушаешь мне какой-то ужас. Ты... ты знаешь больше меня... и я вижу, как ты все время ко мне придираешься. Ты и этот наглый тип Мел. Скажи по правде, ведь ты осуждаешь меня?.. Разве не так?
Марция. Ты начинаешь делать то, над чем сам еще недавно издевался.
Лоунсом. Ты понимаешь, что я хочу сказать?.. Чем больше растет моя слава, тем большим ничтожеством стараешься ты представить меня в моих собственных глазах! Возьми Бетти. Крошка Бетти Лу Флекум вышла замуж за Лоунсома Родса и живет в этих десяти больших комнатах в Шерри Тауерс!.. И чувствует себя как золушка, попавшая во дворец!..
Марция. Ларри, не нужно ничего объяснять мне... Бетти — твой зритель, упакованный в аккуратненькую коробочку, перевязанную желтой лентой... Она — логическое завершение единственного в своем роде романа двадцатого века — романа Лоунсома Родса с его телезрителями.
Лоунсом. Я дорого бы дал, чтоб ты не была такой злой!..
Марция. Я не злая... Если я говорю так о «мисс Арканзас», это вовсе не от злости... Что с нее взять?.. Она и в этой игре всего лишь зритель... Я-то ведь знаю, что ты женился на ней, чтобы не жениться на мне!
Лоунсом (с сознанием собственной вины). Послушай, Марци... я помню, что всем обязан тебе... И я готов дать тебе хороший куш... ну скажем, десять процентов моей доли. С этими деньгами тебе и пальцем шевелить не надо будет... Сможешь купить себе где-нибудь островок... Будешь посиживать да пересчитывать денежки, которые я тебе дам!..
Марция (с возмущением). Ты мне дашь!.. Нет, он мне даст!.. Ничего ты мне не дашь!.. Подожди, не сбрасывай меня со счетов, как ты сделал с беднягой Эйбом Стейнером! Идея передач «Лицо в толпе» — моя. Да и вся затея с Лоунсомом Родсом — моя... Мне с самого начала следовало быть равным партнером! Но... теперь-то уж я буду равным партнером... По крайней мере я собираюсь получить, что мне причитается!..