Сцены из жизни двойного чудища
Погрузитесь в мир тонкого искусства словесности с произведением Владимира Набокова — сборником «Сцены из жизни двойного чудища». В этом сборнике собраны рассказы, написанные великим писателем на английском языке в период с 1943 по 1951 год. Эти тексты стали своеобразными «остатками изюма и печенья со дна коробки» для самого автора.
«Сцены из жизни двойного чудища» — это уникальное собрание произведений, которое позволит вам окунуться в атмосферу времени и прочувствовать мастерство Набокова в его ранних работах. Читайте бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя новые грани классического литературного искусства.
Читать полный текст книги «Сцены из жизни двойного чудища» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,07 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Владимир Набоков
- Переводчик(и): Сергей Ильин
- Жанры: Классическая проза
- Серия: Со дна коробки
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,07 MB
«Сцены из жизни двойного чудища» — читать онлайн бесплатно
Несколько лет назад доктор Фрике задал мне и Ллойду вопрос, на который теперь я попытаюсь ответить. Погладив с мечтательной улыбкой ублаготворенного ученого соединяющую нас толстую хрящевую связку, — omphalopagus diaphragmo-xiphodidymus[1], как выразился в схожем случае Панкоуст, — он осведомился, можем ли мы припомнить самый первый случай, когда один из нас или мы оба осознали необычайность наших обстоятельств и нашей судьбы. Все, что вспомнилось Ллойду, — это как наш дедушка Ибрахим (или Аким, или Ахем — неприятная груда мертвых звуков на наш нынешний слух!), бывало, гладил то, что погладил доктор, и говорил — «золотой мост». Я промолчал.
Наше детство прошло в доме дедушки невдалеке от Караца, на вершине тучного холма, над Черным морем. Младшую из его дочерей, розу Востока, жемчужину седого Ахема (коли так, старый прохвост мог бы приглядывать за нею получше), обесчестил в придорожном саду наш безымянный родитель, и едва породив нас, она умерла — полагаю, единственно от ужаса и печали. Одна серия сплетен указывала на венгерского коробейника, другая отдавала предпочтение немецкому коллекционеру птиц либо кому-то из членов его экспедиции — скорее всего, таксидермисту. Сумрачные тетки в тяжелых ожерельях, в балахонистых платьях, пропахших бараниной и розовым маслом, с отвратительным рвением ухаживали за нами в пору нашего чудовищного младенчества.