Студентка Пупсик — страница 28 из 50

«Ура».

* * *

Чайка ушла.

Я дал ей несколько герцогинь, чтобы она могла нанять коляску. Она попыталась отказаться от денег, но я настоял: знал, что лишних финансов у нее никогда не водилось. А я не желал ждать, пока Чайка бегает по городу на своих двоих. Понимал, что терпение колдуна на исходе.

Улавливая обрывки эмоций Ордоша, я чувствовал себя спасителем мира. Ну, если не мира, то герцогства точно. Сейчас лишь я со своими доводами стоял между спокойствием города и желанием колдуна добывать информацию о нашей жене самостоятельно.

Примерно через полчаса после ухода Чайки ко мне постучались.

Я резво соскочил с кровати, добежал до двери, выглянул в коридор.

Не Чайка. Да я и сам понимал, что Чайка не могла так скоро вернуться.

У моей двери стояла соседка Чайки по комнате.

— Пупсик, — сказала она, — девочки спрашивают: когда мы будем обедать?

— Что?

— Почему ты не готовишь обед? Мы проголодались.

— Сегодня я ничего готовить не буду, — сказал я. — Нет настроения.

Студентка помахала ресницами.

— Как это? — сказала она.

— Прости.

Девица фыркнула.

— Что значит, прости?! Мы есть хотим! Или ты считаешь, что если Волчицы нет, то заставить тебя готовить будет некому?

— Что ты сказала?

— Что слышал! — сказала девица. — Быстро иди на кухню!

«Знай свое место, мужчина! — сказал Ордош. — Мне убить ее? Или ты уже способен справиться с ней сам?»

Я сжал кулак и поднес к лицу студентки.

Та отшатнулась.

Вот это да! Раньше не обращал внимание. А кулак-то у меня не маленький!

— Еще раз крикнешь на меня — получишь в глаз!

— Эээ… Пупсик!

Я указал рукой в конец коридора.

— Столовая вон там, — сказал я, — около учебного корпуса. Привыкайте к казенной пище. Свободна.

И закрыл дверь.

* * *

Чайка объявилась, когда приближалось время ужина.

Взъерошенная, бледная.

— Маю заперли во дворце, — сказала она. — В ее собственной комнате. Там же во дворце, но мне… это… не удалось узнать, где именно, заперли графиню Нарынскую — леди Сороку. А наша ректор — под стражей здесь, в Академии. Что дальше?

— Для тебя — пока ничего, — сказал я. — Если ты понадобишься, я кого-нибудь пришлю за тобой.

— Это… ладно. А ты сейчас куда?

«Мы с тобой отправляемся во дворец, Сигей, — сказал Ордош. — И это не обсуждается. Мне не нравится, что кто-то посмел ограничить свободу нашей жене. Я не знаю, что она совершила и зачем — мне это и неважно. Но я желаю ее увидеть. Как можно скорее. Она наша жена, и мы с тобой, Сигей, несем за нее ответственность. Мы идем к ней. И я сотру в порошок любого, кто попробует встать на нашем пути».

Глава 15

«Я правильно понимаю, колдун, ты собираешься ворваться во дворец, освободить Маю и увести ее с собой?»

Я спускался по ступеням. Торопился. Звуки моих шагов эхом отражались от стен и потолка общежития.

«Примерно так мы и сделаем», — сказал Ордош.

«Нам попытаются помешать», — сказал я.

«Догадываюсь. Пусть попробуют».

«Считаешь, Мая будет благодарна нам, если мы устроим в ее дворце погром, зальем его кровью и завалим трупами?»

«О чем ты?»

«О твоих методах».

«Мы не будем никого убивать, Сигей, — сказал Ордош. — За кого ты меня принимаешь?»

«Я чувствую твое настроение. И переживаю за этот город».

«Да, я злюсь! И у меня, согласись, есть на это причина. Но город может спать спокойно. А тех, кто спать не пожелает и попытается нам мешать — усыплю я. Не переживай, Сигей. У нас есть теперь мана. Нам больше не нужно пополнять ее запасы через руну. А значит, мы можем выбирать любые способы устранения препятствий. Будь я один — поступал бы, как проще. Но я знаю, что ты человек миролюбивый. Пока возможно, постараюсь не расстраивать тебя убийствами. К тому же, ты прав, непонятно пока, как отнесется к смертям своих подданных наша жена. Так что, провернем все тихо. Дворец даже не покачнется».

Дверь общежития захлопнулась за моей спиной.

«Правда? Ты меня успокоил».

«Теперь ты должен быть постоянно спокоен, — сказал Ордош. — Ведь я отныне всегда рядом. А значит, смогу устранить любую угрозу. Спокойно придумывай новые рецепты пирогов, Сигей, пиши книги по алхимии. У тебя все это хорошо получается. А решать проблемы и упокоивать врагов — получается у меня».

«Такое разделение обязанностей мне нравится, — признался я. — Куда мы сейчас? На площадь? Ловим коляску — и во дворец?»

«Коляска нам действительно не помешает. Не хотелось бы добираться пешком. Но во дворец нам пока рано».

«Почему?»

«Конечно, мы отправимся и туда, — сказал Ордош. — Но не сразу. Чуть позже. А сначала, Сигей, нам нужно пообщаться с друзьями».

* * *

Ордош предложил навестить Гадюку.

«Раз уж мы с ней друзья, то почему бы не воспользоваться этой дружбой? — сказал он. — Маю нам придется куда-то везти. Но куда? И на чем? В этих двух вопросах помощь твоей подружки нам пригодится».

К дому главаря банды гадюк я подъехал на пропитанной запахом навоза скрипучей коляске. Ничего более достойного на площади около Академии я не нашел. Но запряженные в коляску лошади оказались резвыми, а кучер расторопной — она отнеслась серьезно к просьбе отвезти меня по нужному адресу поскорее (впечатленная блеском золотой монеты). Доставила меня к дому Гадюки быстро, что называется, с ветерком. Лишь чудом при этом не пострадал никто из пешеходов.

Гадюки на мое появление отреагировали правильно: не спрашивали, кто я и зачем явился — без волокиты проводили меня к своей атаманше. Без сомнения, по поводу моей особы с ними заранее провели разъяснительную беседу. Хорошо. Ордошу не пришлось ломать ворота и усыплять охрану.

— Хочу познакомить тебя сегодня с моей женой, — сказал я Гадюке.

Та встретила меня в домашней одежде, с бокалом в руке. На дне бокала — остатки вина.

— Сегодня? — переспросила она.

— Да.

— С той, которая находится под арестом во дворце? — уточнила Гадюка.

— С той самой. Ты уже слышала о ее неприятностях?

— Да уж. Весь город слышал. И жители соседних стран, наверняка, тоже в курсе.

— А вот мне о них только недавно рассказали.

— Я так и поняла, — сказала Гадюка. — Вина не хочешь?

Я покачал головой.

— Нет, спасибо.

— Неприятности молодой графини расстроили тебя или богиню?

— Меня.

Гадюка залпом допила вино. Посмотрела на пустой бокал. Потом на меня.

— Да уж, — сказала она, — И что заставило тебя вспомнить о том, что она твоя жена?

— Я и не забывал об этом. К тому же, за последние дни мы с ней сдружились. Но она пока не знает, кто я на самом деле. Мне было выгодно об этом умалчивать.

— А теперь?

— Теперь меня заботит не сохранение инкогнито, а безопасность жены.

— И что ты хочешь от меня? Тебе понадобится помощь моих девочек?

— Нет, — сказал я. — Мне нужна карета. И кучер. Я не умею управлять лошадьми.

— В этом мы с тобой похожи.

Гадюка над чем-то задумалась, постучала ногтем по стеклу бокала. И сказала:

— С нетерпением жду встречи с твоей супругой, Пупсик. Или… уже не Пупсик?

— Пока еще Пупсик, — сказал я.

— Хорошо. Когда ты отправишься за Волчицей?

— Прямо сейчас.

— Не лучше ли дождаться темноты? — спросила Гадюка. — Стемнеет через пару часов.

— Нет, два часа — слишком долго. За это время всякое может произойти. Я не хочу, чтобы у Маи из-за моего промедления случились еще какие-то неприятности.

— У Маи?

— У Волчицы Седьмой. Мая — так называют ее друзья.

— Понятно, — сказала Гадюка. — Возможно, ты и прав. Думаю, дворец герцогини превратился сегодня в такой… Да уж. Сегодня там что угодно может произойти. Распоряжусь, чтобы подготовили для твоей жены комнату.

— С большой кроватью, — сказал я. — И чтобы в уборной была приличная ванна.

Гадюка улыбнулась.

— Есть у меня хорошая гостевая комната. Ванна там — как во дворце.

— Замечательно.

— Да уж, — сказала Гадюка. — А вот моя карета — не очень. Да ты видел ее. Она не годится для прогулок дочки герцогини.

— Мне сегодня сойдет любая, — сказал я.

— Хорошо. Сейчас позову Астру.

* * *

«Повяжи косынку на голову», — сказал Ордош.

В моей руке появился треугольный платок из плотной ткани, который я надевал во время занятий в алхимической лаборатории, и синий халат — форма Академии.

От неожиданности я выронил все это на пол кареты. Но тут же поднял и положил рядом с собой на деревянную лавку.

«Зачем это?» — спросил я.

Карета дребезжала и раскачивалась, подпрыгивала на каждой неровности дороги. Я уже дважды за время пути прикусил язык. Ненавижу местный транспорт!

«Иллюзия волос без нормальной привязки будет выглядеть неправдоподобно», — сказал Ордош.

«Ты хочешь наложить на меня иллюзию?»

«А ты собрался демонстрировать во дворце свои румяные щеки?»

«Не знаю. Не думал об этом», — сказал я.

«А вот я подумал, дубина. Пупсик ты или принц — не так много мест, где ты мог бы спрятать Маю. А значит, и найти ее будет просто. Пусть во дворце увидят кого-то другого. Переодевайся!»

«Почему в халат?»

«Потому что твоя желтая рубаха бросается в глаза даже больше, чем твой румянец. А форма Академии — та же спецодежда: никакой привязки к личности».

«Ты прав, колдун. Что-то я туплю. Наверное, переволновался сегодня».

«Ничего, Сигей. Все, что от тебя сейчас требуется — слушаться меня».

Я вцепился рукой в лавку, пытаясь не свалиться на бок, когда карета вдруг стала поворачивать. Мне вспомнились вдруг слова Ордоша, и я сказал:

«Привязка к личности. Ты выражаешься, как профессор. Совсем не как нормальный колдун. Спецодежда!»

Развернул халат.

«В отличие от тебя, дубина, я в этом мире не бездельничаю, а занимаюсь самообразованием. Если какие-то мои слова покажутся непонятными — только скажи. Помогу тебе вспомнить толковые словари — в твоей памяти я нашел четыре».