Стёртый — страница 22 из 29

Он не двигался.

– Если мы с тобой незнакомы, откуда я это знаю, а?

Чарли медленно развернулся. Он всё ещё хмурился.

– Тебе кто угодно мог сказать. Это ни для кого не секрет. Может, ты расспросил обо мне моих одноклассников, и они тебе выдали сотню фактов про меня. Или даже тысячу.

Справедливо.

– Ладно, ладно! – закричал я. – Я пытаюсь придумать, как сделать так, чтобы ты мне поверил!

Чарли покачал головой.

– Ты умом не блещешь, да? – Настоящий Чарли никогда бы мне такого не сказал, но сейчас меня это не волновало. – Слушай, если хочешь доказать, что мы лучшие друзья, скажи то, чего никто другой не знает. Если мы правда так хорошо дружили, наверняка я делился с тобой своими секретами. Может, это бы меня убедило.

Вот почему я нуждался в его помощи. Чарли был очень умный! Я стал лихорадочно перебирать всё, что о нём знаю.

– Э-э… Ладно. Твой любимый вкус чипсов – соль с уксусом.

Чарли хмыкнул.

– Тоже мне! – бросил он, снимая кроссовку. – Ты либо угадал, либо от кого-то услышал.

– Ну, тогда вот. Самая редкая птица, которую ты видел, – козодой. Ты ездил в заповедник в Саффолке вместе с папой, когда была его очередь проводить с тобой выходные.

Он несколько дней меня донимал своим козодоем.

Чарли скинул вторую кроссовку.

– Это ты мог узнать у моих родителей. Да и вообще, наблюдать за птицами скучно. Я поехал только из-за папы.

Враньё. Чарли, которого я знал, обожал смотреть на птиц.

– Время вышло, – сказал он, вставая и складывая руки на груди. – Уходи, не то я позвоню маме.

– Подожди! У меня должно быть три попытки. Всем дают три попытки. В сказках всегда так.

Он хмуро посмотрел в щель для писем. У меня уже начинали уставать пальцы.

– Ну давай, Румпельштильцхен[3], – проворчал Чарли. – Последняя попытка.

Я задумался. Надо выбрать что-то самое секретное. Нельзя ошибиться, иначе что станет с Монстром? Чтобы его спасти, я должен вернуться домой.

– Так. Ладно. Есть, – сказал я и прокашлялся. – На изголовье твоей кровати нарисовано сердечко, а в нём написано «Чарли любит мисс Джейкобс».

Чарли разинул рот.

– В пятом классе тебе нравилась наша учительница! Ты мне сам в этом признался и показал сердечко, когда я остался у тебя с ночёвкой. – Я перевёл дыхание и продолжил: – Тебе нравились её длинные волосы.

– Но я никому об этом не рассказывал! – воскликнул Чарли.

Я ухмыльнулся:

– Нет, рассказывал – мне! И я никому не проболтался. Может, я и не лучший друг на свете, но секреты хранить умею. Особенно постыдные.

Чарли пошёл в мою сторону, и я выпрямился. Колени болели после холодной бетонной ступеньки. Чарли открыл дверь и уставился на меня, так и не захлопнув рот.

– О, вот ещё! Когда нам было лет по восемь, ты мне сказал, что у тебя «бой в животе». Я не сразу понял, о чём ты вообще, а потом сообразил, что ты имел в виду «боль в животе». Ты всегда неправильно произносил это слово. И тебе было очень стыдно – ну, ты же такой умный! Ты попросил никому об этом не говорить, и я не сказал.

Я ему улыбнулся.

– С-странно… да, я так говорил… – Тут Чарли нахмурился. – Но я не умный, здесь ты ошибся.

Я покачал головой:

– В моём мире – умный. Ты кучу всего знаешь, и тебе всё интересно. Из-за этого над тобой в школе все издевались, но я за тебя заступился, и они отстали.

Он улыбнулся. Слабо, но улыбнулся. Я до него достучался.

– Так… говоришь, тебя стёрли? Ты не хотел существовать и – что? Исчез из собственной жизни?

Я кивнул:

– И я никого умнее тебя не знаю. Поэтому подумал, что ты мне поможешь.

Чарли задумчиво закусил нижнюю губу, а потом шире распахнул дверь.

– Слушай, я не то чтобы тебе верю… Но ты лучше зайди. И не надо больше говорить, что я умный, ладно? Это полная ерунда.

– Хорошо, Чарли, – пообещал я и вошёл.

Глава тридцать первая. Одежда

Приятно было вернуться в дом Чарли. Здесь всё выглядело так, как я помнил.

– У тебя есть чего поесть? Умираю с голоду, – сказал я, снимая кроссовки.

Мама Чарли готовила лучше всех на свете. Острые пирожки самоса и лепёшки чапати. Чарли принёс с кухни сосиску в тесте, коробочку сока, два капкейка и банан.

– О… – протянул я. – А еды твоей мамы не осталось?

– Ты особо не наглей, – отрезал Чарли.

Я пожал плечами и откусил от сосиски в тесте.

– Пойдём к тебе в комнату, Чарли Ботаник? – спросил я с набитым ртом.

Он стукнул меня по плечу.

– Как ты меня назвал?

Я потёр руку. Больно.

– Извини, я всегда так тебя называл. Это не обидное прозвище. Да и вообще скорее комплимент. Потому что ты очень умный.

Он нахмурился:

– Никогда так больше меня не называй, понял? Никогда.

– Хорошо-хорошо.

– Пойдём, расскажешь всё по порядку. Не то чтобы я тебе верил. Просто интересно, чего ещё ты наплетёшь…

Я улыбнулся, но он не улыбнулся в ответ.

Я помнил комнату Чарли чистой и аккуратной, с ровными рядами научных книг на полках и двумя лотками на письменном столе: «Невыполненные домашние задания» и «Выполненные домашние задания».

А теперь здесь царил жуткий беспорядок. На полках валялись скомканная бумага, пустые банки из-под лимонада, мятые пластиковые стаканчики, а на письменном столе – учебники и пакеты с чипсами, и ещё я насчитал семь пустых тарелок. Даже у меня в комнате не такой бардак. На полу под столом лежала стопка энциклопедий, которые он получил на десятый день рождения. Помню, я ему предложил отнести их в книжный и заменить на что-нибудь поинтереснее, а Чарли ответил, что сам попросил такой подарок! Тогда я над ним посмеялся, а сейчас мне было грустно видеть толстый слой пыли на этих томах.

Я присел на край кровати и рассказал про старый сервант Рэга и загадочное деревянное яйцо, про кусок паруса с жуткого корабля, палец с перчатки Амундсена и носовой платок Амелии Эрхарт.

– Там ещё кое-что было, – добавил я, втыкая соломинку в коробочку сока. – Серебряная пуговица. Не знаю только чья.

Чарли, судя по выражению его лица, не очень-то верил в мою историю. И заинтересованным не выглядел. И вообще, похоже, ждал, когда я наконец закончу. Как будто хотел скорее от меня избавиться.

– Ну, что скажешь? Пойдём со мной к Рэгу, посмотришь на сервант? Может, придумаешь, как мне помочь, когда своими глазами всё увидишь.

Чарли пожал плечами.

Я доел второй капкейк и смахнул крошки со свитера.

– Слушай, можно позаимствовать у тебя чистую одежду? У меня другой нет, а эта уже начинает пованивать.

Чарли цокнул языком, но всё-таки достал из комода чёрный свитер и бросил мне. Не совсем мой стиль, но что поделать.

– Спасибо. – Я снял свой пропахший потом свитер и натянул чистый поверх футболки.

Чарли облокотился о стол и мрачно на меня посмотрел.

– Предположим, я тебе поверю, хотя поверить во всё это сложно. Что тут ещё по-другому – не так, как в твоём мире? Ты говоришь, я умный. А ещё?

– Да всё по-другому. Школа тут старая развалюха, мама с папой развелись, а моя сестра Бекс Беккет какая-то жуткая хулиганка.

У Чарли округлились глаза.

– Бекс Беккет – твоя сестра?! С ума сойти.

Я кивнул:

– Только в моём мире она совсем другая. Вся такая идеальная и правильная, аж зубы сводит. Она вчера приходила смотреть на сервант. У меня в мире Бекс хорошо знает историю, а здесь делает вид, будто ей это вообще не интересно. Хотя на самом деле она очень умная.

Чарли потёр лоб.

– Верится с трудом.

– Папа всё ещё ходит на работу, из-за которой в моём мире ему было плохо. Он выглядит как труп. А мама… ну, она вроде счастлива, но у неё есть парень!

Мы оба поморщились.

– А ты пробовал им всё объяснить?

Я помотал головой:

– Нет. Как ты себе это представляешь? «Здравствуйте, вы не знали, что у вас есть сын, но вот он я, просто случайно сам себя стёр. Я теперь буду жить с вами, ладно?» Они бы мне не поверили. И вызвали полицию.

Чарли кивнул.

– А ещё, – продолжил я, стараясь говорить спокойно, – у меня там был пёс, Монстр. Бигль. Его чуть не сбила машина, но я его спас, а здесь… нигде не могу его найти.

– Ну да, потому что он умер.

– Вот спасибо.

Чарли пожал плечами.

– Извини, Максвелл, но, если некому было его спасти, значит, он не выжил. Всё, что ты делал в том мире, в этом никогда не происходило.

По крайней мере, он, похоже, начинал мне верить.

– Ну что, посмотришь на сервант? – спросил я. – Ты же умный, может, придумаешь, как мне помочь.

Чарли поднялся.

– Ладно. Только завязывай уже говорить, что я умный. Ты сам сказал: здесь всё по-другому.

Глава тридцать вторая. Пуговица

Пока мы шли к Рэгу, Чарли засыпал меня вопросами.

– Ты говоришь, я умный. А ещё я чем-нибудь отличаюсь от Чарли в твоём мире?

Я сунул руки в карманы.

– Э-э… ну да, немножко.

Чарли ухмыльнулся и снова хлопнул меня по руке. Это жутко раздражало.

– Ну, колись, чем? Какой я там?

Я пожал плечами:

– Да не знаю. Просто другой. Причёска не такая. Больше… сам на себя похож, что ли.

Он прыснул.

– Я же не заучка, нет? – Чарли расхохотался. – Ты представь меня ботаником, а? Ха!

«Как раз так и есть, – подумал я про себя, – и мне ты таким больше нравишься».

Я пнул камешек. Он отлетел от садовой ограды и подкатился к Чарли. Чарли занёс ногу, но промахнулся. По крайней мере, со спортом у него было всё так же неважно.

– Уж с Маркусом Гранди в моём мире ты точно не водишься. Не понимаю, как вы подружились?! Ты его на дух не переносишь.

Чарли пожал плечами:

– Мы с ним приятели.

Я цокнул языком.

– Да ну? Что это за приятель, который чуть тебя не задушил на глазах у всей школы?

Чарли выдавил улыбку и нервно засмеялся.