Наверху ничего из этого наверняка не заметно. Мы находимся прямо напротив променада, на котором я вчера пила свой лимонад, и я помню, каким спокойным и тихим всё казалось, пока я сидела на суше.
Так вот она, бухта, которую нам предстоит пересечь. И нам это удастся, Джеймс Фарнсворт в этом уверен, при условии, что мы стартуем из правильной точки. Сейчас мы как раз и постараемся до нее добраться. Я показываю на плавучее ограждение для купающихся, оно покачивается на мерцающей поверхности воды и снизу похоже на нитку с темными бусинами.
– Нам нужно держаться между этой линией и берегом, – объясняю я.
Ограждение отделяет зону отдыха, которая, пока не происходит ничего экстраординарного, контролируется только камерами на поверхности.
Всем всё понятно, и мы можем двигаться дальше. Мы с Плавает-Быстро плывем первыми, и теперь он подстраивается под мою скорость, которая отлично подходит раненым и детям.
Мы плывем вдоль берега, оставив открытое море за спиной. После того как мы покидаем курортную зону, на дне начинают попадаться какие-то устройства, толстые металлические цилиндры со стеклянными пузырями наверху, – для чего они нужны, я не знаю. На всякий случай мы огибаем их по большой дуге.
Где-то через километр, насколько я могу судить, мы проплываем мимо того пляжа, где я вчера видела играющих детей. На его дальней оконечности мы огибаем выступ берега и начинаем удаляться от него, пересекая бухту, в которой стоят на якоре бесчисленные лодки и яхты.
Сколько всего здесь можно услышать! Стук шагов по деревянным палубам, удары неправильно пришвартованных кораблей о причал, звон парусов, бьющихся на ветру о металлические мачты. Над нами, как украшения на странной вечеринке, покачиваются туда-сюда кили всех форм и расцветок.
Мы проплываем мимо, и пока всё получается легче, чем я думала. Я уже вижу цель нашего путешествия, скалистый мыс, который, если верить моей карте, называется мысом Стакана и Бутылки, как вдруг сзади раздаются крики.
Мы оборачиваемся. Двое детей попали в сеть, которая, насколько я могу разобрать жесты их мельтешащих рук, «вдруг сама» выстрелила со дна. Одна из этих двоих – Умная-Женщина, она отчаянно пытается вырваться из западни.
Плавает-Быстро хватается за нож, но замирает в нерешительности.
– Мы же можем их разрезать, правда? – спрашивает он меня.
Я киваю.
– Да. И поскорее.
Я не знаю, сработает ли сигнализация или она включилась уже тогда, когда выстрелила ловушка, я даже не знаю, для чего нужны эти сети, но, конечно же, мы не можем оставить в них детей! Нам нужно как можно скорее продолжить наш путь.
Как на зло, сети оказываются ужасно прочными. В конце концов поучаствовать приходится всем, у кого есть ножи, только тогда удается прорезать дыру и освободить детей.
– Скорее, вперед, – тороплю я.
Мы огибаем оконечность мыса. Тут приходится быть аккуратными: скалы очень острые, а течение сильное. Над нами появляется какая-то тень. Она приближается с мягким гудением. Я поднимаю голову. Это корабль. Корабли нам не помеха, но именно этот для нас опасен – у него стеклянное дно! Мало того, он ярко освещен, и внутри полно людей! Они сидят на прозрачных стульях за прозрачными столами и едят из прозрачной посуды. Экскурсия или что-то в этом роде.
Я издаю крик тревоги.
– Прячьтесь!
Все бросаются врассыпную и забиваются в темные щели между камнями. Еле успели: внизу корабля вспыхивают прожектора, они заливают морское дно рассеянным, болезненным светом. Из своего укрытия я вижу, как пассажиры наклоняют головы и высматривают что-нибудь интересное. Но смотреть особо не на что, одни скалы. Ни тебе водорослевых полей, ни рыб, ничего. И никаких субмаринов, хотя они, вне всяких сомнений, произвели бы впечатление.
Так что через пару минут люди возвращаются к своей еде, а корабль уплывает дальше. Мы выдыхаем с облегчением, снова собираемся вместе и продолжаем путь.
Еще один пляж. Здесь из дна торчат жерди, на которых натянуты сети.
– Не трогайте! – предупреждаю я, потому что продолговатые устройства на жердях запросто могут оказаться сигнализацией.
Потом мы наконец добираемся до Акульего мыса, там начинается бухта, которую нам предстоит пересечь. Здесь, по словам Джеймса Фарнсворта, проходит граница между навигационными системами входа в порт и системой безопасности портовой зоны. Чтобы эти системы не начинали конфликтовать, их настроили таким образом, что осталась полоса шириной в сто метров, внутри которой они улавливают только крупные объекты, например корабли, а отдельных пловцов не видят.
Но даже несмотря на это нам всё равно придется плыть небольшими группами, чтобы не выглядеть как косяк или стая, иначе приборы нас всё же засекут.
– Не более чем по трое, – еще раз объясняю я. – И следующая тройка выплывает только после того, как предыдущая почти скроется из виду.
Первыми снова плывем мы с Плавает-Быстро. На этот раз мне страшновато выплывать в огромную пустую бухту. Хотя на самом деле она совершенно не пустая, она наполнена звуками и тенями – словно городская суматоха проникла даже в воду. Чем дальше мы плывем, тем более чужим кажется мне море, почти как тогда, когда мы пересекали бездну. Но на этот раз всё совсем не так, я не вижу дна только из-за грязи. И всё равно мне кажется, что никакого дна там нет вовсе!
Я стараюсь не подавать виду, что напугана, стараюсь излучать уверенность и спокойствие. А ведь я даже не знаю наверняка, в правильном ли направлении мы плывем. Надеюсь, в правильном. Пересечем бухту, говорю я себе, а дальше нужно будет просто плыть вдоль берега, пока мы не найдем вход в систему туннелей. Профессор Фарнсворт сказал, что их невозможно не заметить. Будем надеяться, что так оно и есть.
Мы всё плывем и плывем. Я гребу изо всех сил, но замечаю, что Плавает-Быстро рядом со мной приходится специально притормаживать. Он постоянно озирается по сторонам – отлично, тогда я могу полностью сконцентрироваться на плавании. Что совершенно не лишне, и, хотя до пункта назначения не больше километра, мне кажется, что все сто.
Оказывается, мы стартовали не там, я понимаю это, доплыв наконец до цели. Перед нами скалы и полого поднимающееся морское дно, но никаких входов в туннель.
– Оставайся здесь и подожди остальных, – предлагает Плавает-Быстро, – а я пока поищу вход.
Я киваю.
– Хорошо.
– В каком направлении он должны быть?
Я показываю налево. К югу. Дельфинологическая станция стоит на внешней оконечности полуострова, так сказал мистер Фарнсворт.
– Хорошо. – Плавает-Быстро уносится стрелой и исчезает в туманной синеве, а я остаюсь одна.
Правда, буквально на минуту. Вот уже появляется следующая группа: Длинная-Женщина с Умелым-Плетельщиком и одним из детей. Я объясняю, что Плавает-Быстро ищет вход, а нам нужно подождать здесь остальных.
Они присоединяются ко мне. Вместе мы высматриваем следующие тройки, которые появляются в синеве размытыми тенями и лишь совсем рядом с нами снова обретают имена и лица. И хотя их прибытие – повод испытать облегчение, меня охватывает всё большее беспокойство.
Где же Плавает-Быстро? Неужели так трудно отыскать эти входы, большие прямоугольные туннели на глубине около пяти метров?
– Ты можешь плыть дальше с теми, кто уже собрался, – предлагаю я Длинной-Женщине и показываю на юг. В конце концов, где-то там и должен быть Плавает-Быстро. – А я подожду тут.
Длинная-Женщина кивает, собирает людей, и они отплывают. Точно так же исчезают в синем тумане. Всех, кто появляется дальше, я отправляю в том же направлении. Вокруг стало на удивление тихо, вдруг понимаю я. Не слышно больше скрежета металла о металл, гудение моторов доносится совсем издалека…
Последними приплывают Двенадцать-Жабр и Одна-Нога.
– И? – спрашивает он, скептически оглядевшись по сторонам. – Где же оно, то твое укрытие?
Только я собираюсь объяснить, как вдруг различаю вдали звук, от которого у меня по спине бегут мурашки. Это может быть только подводный дрон! И он приближается к нам!
40
– Скорее! – тороплю я. – Плывем за всеми остальными!
Теперь и они слышат этот звук. Одна-Нога возмущенно поворачивается ко мне.
– Ты сказала, что здесь людей воздуха не будет…
– Я помню, что говорила, – поспешно отвечаю я. – Не будет бомб. – Жесты для слов «бомба» и «взрыв» похожи. Удивительно, что за мысли приходят в голову в такой момент! – Это и не бомба – но это всё равно может быть опасно.
Наверняка так. Я по-прежнему думаю, что охотники не решатся выпустить в нас торпеду посреди сиднейского порта. А вот пустить в ход дроны – это как раз логично. Значит, они знают, где мы!
– Держись за мои плечи, – говорит Двенадцать-Жабр, и я тут же принимаю его приглашение. Мы несемся с такой скоростью, словно я снова сижу на спине у Маленького-Пятнышка.
Маленькое-Пятнышко. Вспомнив про кита, я сразу же думаю о Шесть-Пальцев. Интересно, он узнает, если с нами… если со мной что-то случится? Я гоню от себя эти мысли и концентрируюсь на том, чтобы создавать течению как можно меньшее сопротивление. Со мной на закорках Двенадцать-Жабр плывет приблизительно с такой же скоростью, как Одна-Нога. Но это слишком медленно. Жужжание дрона неумолимо приближается.
Вот и предпоследняя тройка. Они никуда не торопятся, болтают. Мы поспешно объясняем им, что происходит, и они берут ноги в руки.
Следующая группа – целая толпа вальяжно плывущих субмаринов, среди них много детей… Их мы тоже заставляем ускориться, но с детьми это не так-то просто. Мы замедляемся, а дрон все ближе.
Где же эти дурацкие туннели? Они вообще существуют? Дрон вот-вот нас догонит!
О, а вот и Плавает-Быстро! Он плывет мне навстречу, возбужденно машет.
–