Суд - это я — страница 13 из 26

— Да, а ты откуда знаешь?

— В доме мы обыскали все, и вдруг я вспомнил, что мы не осмотрели дно комода. Я приехал и нашел твою записку.

Он посмотрел блокнот и положил его в карман.

Я ухмыльнулся: мне он больше не был нужен.

— Я полагаю, что ты прав, Майк. Что будем делать дальше?

— Поедем к букинисту, Пат. Джек мог смотреть и в других книгах. Мне следовало бы спросить у Элен точное название колледжа, а я слишком поздно это сообразил.

Пат нашел в справочнике номер телефона букиниста. Магазин уже закрывался, но Пат попросил букиниста дождаться нас. Мы покинули квартиру Джека, перед дверью которой Пат оставил одного из своих ребят.

Я не стал брать свою машину и подсел к Пату. До книжного магазина мы доехали в рекордное время. Дверь нам открыл маленький хилый субъект. Пат показал ему значок и сразу же приступил к делу.

— Один из ваших клиентов купил недавно несколько старых сброшюрованных сборников университетских изданий. Вы записываете, какие книги проданы?

— И да, и нет. Мы регистрируем цены, но не пишем названия книг. У нас только случайные издания, как вы сами сможете убедиться.

— Неважно, — пробурчал Пат.

— Возможно, я смогу вам помочь, — после некоторых колебаний предложил рахитик.

Он провел нас в подсобное помещение, поставил стремянку и указал на верхние полки.

— Этот товар практически не продается, — пожаловался он. — У нас их дюжины две. Недавно, правда, штук десять продано.

— Десять? — пробормотал я.

У нас с Патом было только шесть. Куда же делись остальные?

— Послушайте, — поинтересовался я, — вы не можете вспомнить откуда были эти издания?

— Нет, этого я не знаю. Они стояли здесь много лет. Я был занят и просто показал покупателю, где он сам мог их взять.

Я ухватил стремянку и попросил хозяина:

— Давайте-ка все оставшиеся. Не будем же мы торчать тут всю ночь.

Он послушно протянул мне несколько книг, а остальные посыпались на пол. Пат помог мне перетащить их к столику. Букинист почти сразу же оказался возле нас.

— А теперь — счета! — приказал я. — Кто-то ведь записывал эти книги, когда их покупали. Я хочу взглянуть.

— Но это было так давно.

— Делайте» что вам говорят, и не заставляйте меня действовать другими методами.

Он быстро исчез.

— Спокойнее, Майк, — напомнил мне Пат, — не надо так обращаться с налогоплательщиками.

— Я тоже налогоплательщик, но у нас нет времени.

Хозяин лавки быстро вернулся, держа в руках пыльные гроссбухи.

— Они должны быть записаны здесь, — сообщил он. — Вы хотите найти их немедленно?

Он надеялся, что мы заберем эти книги с собой, так как если бы мы принялись искать то, что нам нужно, на месте, для этого потребовалась бы целая ночь.

Пат это понял, поэтому снял трубку и попросил на помощь своих людей. Через десять минут мы устроились в разных концах магазина с гроссбухами на коленях. Почерк у букиниста был отвратительный. Эксперт-графолог ничего не понял бы в его записях. Через полчаса я покончил с одним томом и принялся за другой. Едва я долистал его до середины, как один из полицейских позвал Пата.

— Не это ли вы ищете, капитан? — спросил он.

— Пойди, Майк, посмотри, — предложил мне Пат.

— Да, это то, что надо, — ответил я.

Это было действительно то самое. Это был список книг, проданных судебным исполнителем, ликвидирующим наследство некоего Рональда Мэрфи. Мы сравнили этот список с книгами, которые приобрел Джек, и я понял, что вышел на след четырех недостающих томов. Один из них был сборником университета Мидуэст, другие были изданы на Востоке. Оставалось только найти эти проклятые книги.

— Где же мы их найдем? — опечалился я, обращаясь к Пату.

— Я знаю где.

— Где? — с надеждой спросил я.

— В Национальной библиотеке.

— Среди ночи?

— Профессия полицейского иногда имеет преимущества, — ухмыльнулся он.

Пат снова взял телефонную трубку и сделал несколько звонков. Когда он закончил свои переговоры, то обратился к букинисту и показал на груду книг, которую мы свалили на стол.

— Помочь вам привести все это в порядок?

Тот покачал головой.

— Нет. Завтра мы все сами уберем. Рад был оказаться полезным. Всегда можете рассчитывать на меня.

Город просто кишел гражданами, уважающими закон! Наступит день, когда последний преступник сам постучит в двери полицейского участка.

У входа в библиотеку нас встретили трое, и мы вошли. Один из ночных сторожей закрыл за нами дверь. Изнутри помещение производило еще более гнетущее впечатление, чем морг. Свет от засиженных мухами ламп не достигал потолка. Наши шаги гулко раздавались в коридоре. Движущиеся тени оживляли статуи. Если у вас слабые нервы, никогда не прогуливайтесь ночью в Национальной библиотеке Нью-Йорка.

Пат уже сообщил, что мы ищем. Старый джентльмен послал своих помощников к полкам и через несколько минут они вернулись с добычей, неся четыре нужных тома. Мы устроились за маленьким столиком, и каждый взял по две книги. Служащие библиотеки смотрели из-за наших спин. Упорно и методично мы просматривали желтые страницы. Я уже собирался перевернуть страницу, посвященную университетскому спорту, как вдруг замер, открыв рот. Я нашел фото Джона Хэмсуна и, воззрившись на него, не мог произнести ни слова. Теперь для меня кое-что начало проясняться.

В этот момент Пат тронул меня рукой и показал на фотографии в своем томе. До него тоже начало кое-что доходить. Мы взяли другие тома и без труда нашли остальные фотографии.

— Пошли, — буркнул я.

Пат несколько задержался позади, остановившись на минуту в большом зале, чтобы срочно вызвать полицейских. Затем мы покинули библиотеку, уселись в машину и с включенной сиреной понеслись по ночному городу.

Автобус с полицейскими был уже на месте, а через секунду появился второй. Люди Пата блокировали улицу с двух сторон. На этот раз не было условного сигнала. Единственный звонок прозвучал как сирена, и дверь открыли. Кто-то вскрикнул. Во всем доме поднялся адский шум, но полицейские быстро всех успокоили. Я провел Пата по лестнице в коридор с многочисленными дверями. Последняя дверь была приоткрыта, и нам в нос ударил запах пороха.

Элен Уикере лежала на кровати совершенно обнаженная. Она была мертва. Пуля вошла в область сердца, и нам незачем было проводить медицинскую экспертизу. Пуля оказалась сорок пятого калибра.

Там же мы обнаружили и Джона Хэмсуна. Окровавленный, он лежал у изголовья кровати. Пуля прошила ему голову и воткнулась в стену, разбрызгав мозги и кровь. Да, на Джона Хэмсуна стоило поглядеть!

Мы его знали под именем Кингса…

9

Мы старались ни к чему не притрагиваться, а Пат поставил своего человека у двери в комнату. Все выходы из дома были блокированы и полицейские стеной окружили толпу людей.

Я быстро побежал к черному ходу. Выстрелы были произведены не более чем за две минуты перед нашим приходом, и если убийцы не было в толпе, то он, наверняка, не вышел за пределы полицейского кордона.

Задняя дверь выходила во дворик, окруженный со всех сторон побеленным известкой забором высотой в два с половиной метра. Было ясно, что через него никто не перелезал. В этом я был уверен, так как во дворике трава нигде не была примята. В тот же дворик выходила дверь из подвала, но замок на ней был не тронут. Дверь в соседнее здание также была заперта на замок. Убийца наверняка не мог уйти этим путем.

Я бегом возвратился, пересек холл и очутился в большом зале для танцев. Полицейские усадили всех посетителей на стулья, поставленные в несколько рядов, а артисты сгруппировались на сцене.

— Черный ход? — спросил Пат.

— Он не мог уйти через него.

— Выходит, он еще здесь. Дом окружен, и никто не мог уйти.

— Что же, поглядим на этих, — предложил я.

Мы прошлись вдоль рядов, рассматривая физиономии, пытавшиеся отвернуться. Чтобы сохранить в неприкосновенности домашний очаг, многим из них придется завтра выдумывать необыкновенные истории, и они хотели укрыться от наших взглядов.

Осмотрев всех, мы все-таки не нашли Джорджа Кэлики. Либо он скрылся, либо вообще не приходил.

Детективы тщательно осмотрели комнату Элен. Когда они закончили работу и сделали необходимые снимки, я наклонился над телом Кингса и подвел карандашом некоторые черточки его лица.

— Прекрасная работа, — пробурчал я.

Пат с интересом смотрел через мое плечо.

— Хилл — никакой не студент, — сказал я, и в моем голосе кипела ярость.

— Я знаю, кто это, — сказал Пат, — но не понимаю в чем тут дело.

— Я понял, что он не студент, когда увидел его на фотографии вместе с Джорджем Кэлики на фоне горевшего «Морока- стла»… Но, к сожалению, я не стал раздумывать над этим. Эта сволочь была поставщиком. Онс Джорджем работал на банду, занимающуюся организованной проституцией. Они поставляли в заведения молодых и красивых женщин.

Пат внимательно посмотрел на физиономию Кингса и показал следы от шрамов, прикрытые волосами.

— Хилл из того рода людей, которые вечно выглядят молодо, — продолжал я. — И время от времени он делал пластические операции. Вспомни фотографии, которые мы обнаружили в университетских книгах. Именно в университетах он находил девушек. Бедные родители посылали их учиться, а он соблазнял их, компрометировал — и исчезал. Он устраивал так, чтобы они оказывались в очень трудном положении. Бог знает, сколько девушек стали его жертвами. Держу пари, что в каждом колледже больше одного семестра он не проводил.

— Хитро придумано, — признался Пат.

— Слишком… Я думал, что Хилл прикончил Джека, но теперь я знаю, что это был не он. Джек обнаружил в нем двойника, и Кингс знал это. Несомненно, он видел у него старые университетские сборники. Джек хотел сделать облаву именно сегодня, чтобы схватить Хилла на месте преступления. Если бы я все это понял раньше, Элен бы не погибла.

Пат перочинным ножичком выковыривал пулю из стены. Пуля, который была убита Элен, валялась тут же, и ее подобрал детектив.