Судьба и другие аттракционы (сборник) — страница 14 из 39

— Они же все равно поймут, что что-то случилось. — Все еще надеялась Мэгги. — И поймут быстро.

— А мы с вами быстро поняли? — спросил Глеб.

— Очевидно, ваша электронная версия, профессор, прикрикнула на людей, чтобы не отвлекали по пустякам, — сказала Ульрика. — А чего им, собственно, вас отвлекать, операция по монтажу «зонтика», пусть и грандиозная, но достаточно типовая.

— Значит, мы можем рассчитывать только на свои силы, — кивнула Мэгги. — Во всяком случае, пока.

Звонок в дверь поверг всех в ужас.

— Это Энди, — сообразила Ульрика. — Вернулся со свидания.

Вошедший Энди был усталым и хмурым:

— Звездное небо над головой не произвело на Аврору ни малейшего впечатления.

— А нравственный закон внутри? — Мэгги пыталась язвить для поддержания духа. — Мы можем хотя бы надеяться, что он у них есть?

— Мне даже не удалось ее поцеловать, — продолжил Энди.

— Что, твои чары совсем не подействовали? — Ульрика спрашивала без малейшего сарказма.

— Она выстраивает отношения так, будто это начало долгого, неторопливо разворачивающегося романа.

— То есть ты хочешь сказать, что они не собираются улетать отсюда? — вцепилась в него Мэгги.

— Какое счастье было бы, если они в самом деле являли собой такую вот инспекцию НАСА, — вдруг сказал профессор.

— Энди, — напряженное, злое лицо Ульрики, — Аврора не поняла, что мы знаем?!

— А мы как раз ничего и не знаем, — будто самому себе сказал Глеб.

— Нет, по-моему, — ответил Ульрике Энди. — Нет. По-моему, нет.

— Кому вы доверили! — бросила Ульрика Снайпсу.

— Хочешь сказать, надо было послать на свидание тебя? — наконец Энди вернулся к своему всегдашнему тону. — Это было бы правильно. У тебя же, Ульрика, больше выдержки, ты прекрасно контролируешь себя, твоя реакция куда быстрее моей.

— Мы имеем дело с инопланетным разумом. — Профессор сказал, и ощущение было такое, что его успокоил этот собственный вывод.

— То есть теперь мы из всесильных демиургов перекочевали в разряд подопытных кроликов? — усмехнулась Ульрика.

— Сверхцивилизация-таки догнала нас? — спросил Глеб профессора.

— Нас догнала наша старая фобия и только, — ответила Мэгги.

— Мы должны бороться, — чеканила Ульрика. — Может, они и не сильнее нас. Или же сильнее не настолько, чтобы борьба вообще не имела смысла. Бороться так, будто наша борьба имеет смысл.

— А что, если борьба не нужна вовсе? — начал Глеб. — Это не злой умысел с их стороны, а неумение вступить с нами в Контакт. Мы бы на их месте, что бы делали мы? Примерно то же самое.

— С той только разницей, что мы добро, — перебила его Ульрика.

— Ты рассуждаешь сейчас на уровне племени альфа, — ответила ей Мэгги.

— Я не знаю, конечно, — продолжает Глеб, — но всё, что случилось между ними и нами, есть лишь недоразумение, череда недоразумений. Во всяком случае, возможность этого остается, и мы должны её использовать до конца. Не имеем права не использовать.

— А ты понимаешь цену ошибки? — тихий голос Энди. — Чем мы заплатим, если ты вдруг неправ.

— Почему же они не пришли к нам сами, — размышляет Мэгги. — В своем обличии, я хотела сказать… Неужели они считают нас неготовыми к Контакту? Это значит, мы никогда не будем готовы к Контакту?!

— Я сейчас! — Глеб бросился вон из комнаты.

— Если мы имеем дело с инопланетным разумом, — начал профессор, — это может означать только одно: их по каким-то своим причинам заинтересовал наш эксперимент.

— Я, конечно, польщена, — ответила Ульрика, — но не переоцениваем ли мы…

— Если бы им была нужна Земля, — не дослушал ее профессор, — они бы вышли на контакт с Землей, а не заглушали бы каналы связи с НАСА.

— Каким может быть их интерес? Свернуть эксперимент или же как раз развить его… — размышляла Ульрика.

— Мне показалось, что они равнодушны к метафизической составляющей стороне того, что мы делаем здесь. Должно быть, у них какая-то совсем другая мораль. — Мэгги срывается на крик. — Они чудовищны! Я поняла. И надо готовиться к худшему.

— Неужели чудовищнее нас? — пожал плечами профессор. — Мы же вот при всей своей озабоченности «этической уязвимостью» так и идем до конца.

— Без меня, — вдруг сказала Ульрика.

— Как? — опешил профессор.

— Кажется, я до конца как раз и дошла, причем давно, только не заметила этого. Я уже с «другой стороны» конца.

— То есть ты, Ульрика, боишься, что они используют наши опыты во зло? — спросил профессор.

— Куда уж больше! — рассмеялась Ульрика.

— А может, их как раз интересует наша претензия на создание мира Добра! — зашумел профессор. — Как это не пришло в твою головенку! Если б хотели зла, неужели б не обошлись без нашей помощи?

— То есть вы считаете, босс, — начал Энди. — что это такое своего рода божество из машины, чтобы разрешить всё наше неразрешимое, распутать то, в чем мы запутались, да? А почему бы и нет? — закончил он совсем другим тоном.

— Если нам предстоит Контакт, — Мэгги казалось, что у нее сейчас лопнет голова от разрастающейся головной боли. — я за … Но если он будет в форме сотрудничества по эксперименту. — вы не вправе, профессор Снайпс, пока не узнаете их истинных целей, мотивов и прочего. У вас есть что-нибудь от головы, профессор?

— Не тебе решать, — хлопнул ладонью по столу Снайпс.

— Теперь уже и ей, — совершенно спокойно сказала Ульрика. — Перед лицом того, что…

— Да вы с ума посходили! — вскочил, забегал по комнате Снайпс.

— Это бунт, — улыбнулся Энди.

— Нам помогут создать мир Добра! — клокотал профессор, — укажут, в чем мы неправы, выведут из тупика, а вы, вы! — он задыхался. Навалился на стул, достал трясущимися руками какой-то пузырек, влил в рот несколько капель. — Сейчас… уже лучше, да.

— Надежда была бы, если они пытались закрыть эксперимент по нравственным основаниям. — Мэгги стояла с закрытыми глазами, прислонившись к стене.

— Но ведь это тоже было б неправильно, — поразилась Ульрика. — И если бы так, они были б неправы.

— Я как раз об этом, — еле слышный голос Мэгги. — Надежда была бы, если они были бы так неправы.

В комнату влетел Глеб.

— Вот. Мой персональный радиопередатчик. Он вряд ли блокирован. Просто потому, что я им не пользовался ни разу. Какой-нибудь из сигналов да пробьется на Землю.

Они испробовали все каналы, и безрезультатно. Значит, где-то на орбите стоит ловушка, глушилка. Это всё.

— Что же, будем учиться признавать свои поражения, — скривился Энди.

— Оператор Фриман Морган на связи. — Голос Моргана.

— Получилось! Да-а! — закричали все.

— Морган, это Терлов. Всё, что ты сейчас услышишь, не есть результат коллективного психоза, не плод массовой галлюцинации.

— Я высылаю данные по вашим гостям, — сказал Морган, когда Глеб закончил. — Я посмотрел, пока тебя слушал. Я сейчас доложу по начальству, будем разбираться, в экстренном режиме, разумеется. Ну, а насчет того, что это не коллективный психоз, вы всё же все вместе еще раз подумайте, ладно? В общем, я на связи. Держи нас в курсе. Удачи.

Они изучали распечатки. Какое счастье, что существует Морган! Счастье, что у них там в НАСА есть «экстренный режим». Счастье. Но что это? Все те же данные, которые они уже получили от имитации Моргана. Слово в слово! Найти хотя бы одно отличие, да? Неужели это опять было общением с компьютерной программой? Тогда они не просто побеждают — издеваются.

— Я пойду и перестреляю их всех, — сказал Энди.

— Нашел! — кричит Глеб.

— Что? — спросили все.

— Отличие. Одно. Но какое. Смотрите, последнюю строчку в материалах по каждому.

— Отец Габриэль, — читает последнюю строчку Мэгги, — погиб в авиакатастрофе десять лет назад. — Она не сразу поняла, что прочитала.

— Аврора Браун, — читает профессор, — погибла от неизвестного вируса на планете Луби в две тысячи четыреста восемьдесят седьмом, то есть девять лет назад.

— Джон Керенджи, — Ульрика бросила на стол распечатку, — сгорел при аварии звездолета десять лет назад.

— Получается, мы имеем дело с мертвыми? — тупо сказал Энди.

— Но только в том случае, если информация прошла от настоящего живого Моргана, а не от его компьютерного клона из паразитарной программы, — сказала Мэгги.

— Он был настоящий, — ответил Глеб.

— Ты так веришь в свою интуицию? — тут же спросил Энди.

Глеб снова выходит на связь с Землей.

На этот раз всё: Морган молчит. Они заглушили канал связи. Просто, тупо, без всякой имитации.

— Не поставили сейчас электронного Моргана, чтобы мы не сравнивали, чтобы не узнали, с кем сейчас общался Глеб, с их программой или же с НАСА, — сказала Ульрика. — Эти параноидальные игры, для того, чтобы сломить нас.

— В принципе, они поступают очень по-человечески, — вздохнула Мэгги.

— Если не считать того, что они мертвые, — сказал Энди.

— А можно, я все-таки попробую дать материалистическое объяснение? — поднял руку Глеб. — Керенджи сгорел в звездолете, тело точно не обнаружено. Святой отец разбился в самолете, тело, вполне вероятно, не найдено. Аврору, скорее всего, кремировали от греха подальше на планете Луби, там, где она и подцепила заразу.

— Хочешь сказать, что кто-то спокойно мог принять их обличие, выдать себя за этих людей? — закруглила его мысль Ульрика.

— И не обязательно за них себя выдали люди, — сказал Снайпс. — Вот, кстати, и ответ, — кивнул он Глебу, — почему Керенджи, не оборачиваясь к тебе, понял все твои сомнения, увидел затылком, как тебе тогда показалось. А отец Габриэль начал рассуждать о морали сразу же, как ты подумал: «а чего это он о ней не рассуждает».

— Ну да, шестые, седьмые, еще там какие чувства, телепатия, что там еще бывает у инопланетян? — скривился Глеб.

— Нам нужны образцы их ДНК, — перебила Ульрика. — В распечатках депеши от Моргана есть то, с чем мы сравним, для идентификации этого будет достаточно.