от времени шлоты пикировали вниз, выбирая себе очередную жертву.
— Наверное, ты прав, пока мы живы у нас остаётся надежда, — я положила руку на сердце, — клянусь, — пусть все будет как в Пророчестве, хотя, если честно, это немного глупо… — клянусь памятью моих родителей сделать всё, чтобы победить.
— Клянусь, — следом за мной повторил Тёрм.
Мы постояли некоторое время, вглядываясь в затянутый дымом горизонт, а затем продолжили наш путь. Мы направлялись в Мирск. Ключи от подвалов и от сундука с артефактом были у королевы, и я очень её хотела видеть.
Их было шестеро. Шесть вольных магов, образовавших круг силы. В центре его находилась красивая женщина. Её губы были плотно сжаты, глаза закрыты, казалось, она спала. А вражеское войско подходило всё ближе. Первые ряды уже достигли трясины и, молча, почти беззвучно пошли ко дну, задние ряды напирали и тоже уходили в вонючую грязь болота, следующие по телам товарищей шли дальше. На ровной, словно специально созданной для битвы площадке их встретили властелины вод. Но даже эти сильные и выносливые бойцы не могли противостоять зачарованным воинам Колумвирата. Те бились молча и умирали без единого крика. С пробитыми сердцами, с отрубленными руками и раскроенными головами они продолжали идти до тех пор, пока у них не подрубали конечности, но и тогда они продолжили ползти вперед. Втоптанные башмаками своих товарищей в грязь они продолжали барахтаться, пока зловонная жижа не заволакивала их полностью. Воины Афина медленно отступали, теснимые вражеским войском. Следом за зачарованными воинами брели такие же опустошённые крестьяне, они тащили на себе ведра, лопаты, тяжелые заступы и медные чаны. Кто-то уже рыл отводные каналы, кто-то таскал и выливал в них воду…
А на правом фланге вовсю закипела битва сражающихся меж собой магов. В воздухе то и дело скрещивались гигантские огненные мечи, взлетали раскалённые шары, с оглушительным грохотом между землёй и небом проскакивали молнии. Двое из шести вольных магов лежали на земле неподвижными куклами, третий, едва стоя на ногах, держался руками за окровавленную голову. Враги несли ещё более ощутимые потери. Из четырнадцати атаковавших тайпрамиров на зелёной лужайке осталось лежать десятеро, ещё двое, не в силах совладать с охватившей их паникой, бежали прочь. Двое оставшихся стояли в сторонке, ожидая подмоги.
Леди Амертон, стоявшая в центре, была бледна как белое полотно. Её руки, сжатые в кулаки, скрестились на груди. Теперь её глаза были открыты, а взор словно метал во врагов холодные молнии. Глорд Афарель выглядел почти таким же бледным как и его сестра.
— Тебе надо отдохнуть, — глорд, не глядя, протянул назад руку и подал леди Амертон большую стеклянную бутылку, на дне которой янтарно поблескивал сок лотоса.
Адевиль сделала одни большой глоток и передала бутыль рядом стоящему магу.
— В этой земле достаточно сил, чтобы сокрушить любое войско, только хватит ли у нас бойцов, чтобы вобрать её в себя?
— Хватит, — глорд упрямо сжал зубы, его взгляд метнулся вдоль поля битвы. Оранжевые полки всё сильнее и сильнее теснили в болото зелёные штандарты жаберов.
— Им надо помочь, — негромко произнёс он, начиная плести заклинание огненного шара.
— Стой, Нави, не так, — леди Амертон взмахнула в воздухе рукой, — дайте мне немного силы, одна я не смогу снять наложенное на них заклятие.
Всё четверо оставшихся в живых магов, поняв, что от них хочет леди Амертон, соединили свои силы, вложив её в тоненький, едва заметный импульс, посланный Адевиль в направлении противника. Коснувшись первых рядов, он покатился дальше, растекаясь бледным маревом по броне идущих в атаку воинов. Те, кого он касался, на мгновение замирали. Затем удивленно начинали озираться по сторонам и только потом, если оставались ещё живы, начинали либо сражаться, либо отступать. Впрочем, первых все же было больше. Да и вторые, вспомнив об смертной казни каждому отступившему, поворачивали обратно. Но суровой монолитности в их действиях уже не было. Оправившиеся от тяжелого натиска жаберы перешли в атаку.
Меж тем солнце начало опускаться к горизонту, и битва, поглощенная ночной тьмой утихла сама собой. Оставшиеся в живых вернулись в лагерь, чтобы через несколько часов снова броситься в атаку.
— Нам нужно отдохнуть, — Афарель присел на корточки рядом с прижавшей к себе колени сестрой.
— Знаю. Только я не могу спать, — она устало взглянула на брата. — Боюсь, что они не успеют.
— Не волнуйся. Все будет хорошо. — он похлопал Адевиль по плечу и направился к раздающему приказы королю жаберов.
Новый день как всполох зарниц. Битва закипела снова. Словно и не было вчера, словно всё сначала. Шесть магов и одна женщина против двадцати девяти колдунов и одной колдуньи. За ночь к обеим сторонам пришла подмога. Всё сверкает от огненных вспышек, один за другим падают маги и воины. Оранжевое, зелёное, перемешавшись, окрасилось в огненно-алый цвет крови. Сила на силу. Колдовство против магии. Черная колдунья в бессильной ярости чертит кистью смертельные заклятья, но со стороны болот вспыхивают ответные заклинания, и всё это, встречаясь на полпути, громыхает невероятными разрывами. Но силы обеих сторон тоже не беспредельны, оранжевые и зелёные волны откатываются друг от друга, и маги, выстроившись стенка на стенку, перестают кидаться заклятьями.
Из рядов противника вышла дородная, одетая в багровое платье женщина.
— Ты оказалась сильнее, чем я предполагала, — голос её был скрипуч и противен, — я не думала, что моя маленькая сестричка станет такой бякой, — перестав говорить, колдунья обвела рукой заваленное трупами поле.
— Не называй меня сестрой, — леди Амертон едва сдерживалась, чтобы не кинуться на свою противницу.
— Мы — сёстры, пусть и не по крови. Нас женщин, обладающих даром, осталось совсем немного, может быть только ты и я. Нам не к чему ссориться. Мы должны объединить наши усилия.
— Ты нас боишься, — удивленно, но одновременно и уверенно заявила леди Амертон, — Арантранаида, ты — древняя, выжившая из ума старуха, возомнившая себя властительницей мира, хочешь, чтобы я предала свою собственную дочь? Своего брата? Своих друзей?
— Вы можете присоединиться к нам все вместе, — колдунья попробовала ласково улыбнуться.
— К вам, сделавшим из людей послушных кукол, к вам, готовым ради собственных амбиций утопить весь мир в крови?! Нет, никогда и ни за что!
— Так ты что предпочитаешь умереть в этом грязном, вонючем болоте в компании с зелеными уродливыми жаберами?
— Ты зря обижаешь моих друзей. Они чисты как зимний снег, а в тебе грязи, вони и выпитой крови больше, чем в самой гнусной болотной пиявке.
— Ты зря отказываешься от моего предложения, — Арантранаида злобно ощерилась, — Поверь, я гораздо старше тебя и мудрее, так будет лучше вам всем.
— Возобновим битву, — леди Амертон положила руку на плечо своего брата. Кроме него, рядом с ней уже никого не было.
— Ты хочешь новой крови? Ты её получишь, — колдунья взмахнула рукой, отгораживая себя и оставшихся в живых тайпрамиров щитом магической силы, — но я не стану с вами больше сражаться. За меня всё сделают шлоты, — она, злорадно рассмеявшись, вывела в воздухе огненный крест, направленный своим оголовьем в сторону стоявших на бугорке вольных магов. Шлоты не стали бы слушать новой команды, но были обязаны повиноваться призыву, направляющему их на поиск очередной добычи.
— Афин, — повернувшись в сторону жаберов, громко выкрикнул глорд Афарель, — уводи свои войска. Вы сделали всё, что могли и даже больше.
— Напрасно ты печёшься о его людях, — прикрываясь магическим шитом, Арантранаида злорадно улыбалась, — шлоты уничтожат вас, и мои люди вычерпают это зловонное болото вместе с вашим жабером-королем и вашей драгоценной племянницей, она ещё будет ползать в грязи, прося у меня снисхождения.
— Заткнись, старуха, — толстое копье подошедшего жабера со звоном врезалось в ярко вспыхнувший магический шит, — спряталась? — Афин довольно улыбнулся, — вот там и сиди, — и повернувшись к глорду и своей кузине, — Нави, мои воины готовы сражаться до конца.
— Уходите, Ваше величество, и уводите Ваших людей, это уже не ваша битва, — грустно ответила леди Амертон.
— Адевиль, я настаиваю…
— Афин, уходи, — глорд отрицательно качнул головой, — твой народ и так потерял слишком много воинов, а вы ещё будете нужны этому миру.
Леди Амертон подошла к неподвижно застывшему королю-жаберу и, поцеловав его в щеку, что-то тихонечко шепнула ему на ухо. Тот понимающе кивнул и больше уже не настаивал на своём желании сражаться и дальше. А приблизившийся к нему глорд крепко обнял своего союзника, затем, отстранившись, протянул ему своей меч и наконец снял с плеча вечно бывшую при нём котомку и шепнул почти так же тихо как леди Амертон.
— Афин, передашь меч наследнику Эскалиора, — он не сомневался, что оный скоро объявится, — в котомке ты найдёшь то, что дороже любого злата, ты знаешь кому её передать.
Болотный король понимающе кивнул.
— Я принимаю данное тобой и обещаю всё сделать в точности как велено. Теперь же я вручаю вас вашей судьбе, — и грустно потупив взор, добавил, — эх, не вовремя всё это, не вовремя, тебе бы, маг Афарель, ещё бы лет так пятьдесят и тогда ты сумел бы одолеть любого демона.
— Да, пожалуй, — Нави не стал прятаться за ложной скромностью, — но битва еще не проиграна. Мы будем сражаться, и кто знает… — он не договорил, воздух прорезал свист тяжелых крыльев, — уходите быстрее…
Но прежде чем повернуться и уйти болотный король, отвесил поясной поклон остающимся на берегу брату с сестрой и только тогда медленно и величественно шагнул вслед за отступающими воинами в пучину своего болота.
— Убейте их, уничтожьте! — подпрыгивая на месте, разгневанно кричала Арантранаида, — я хочу видеть, как они будут корчиться в адском пламени, как будет пузыриться их кожа, как лопнут от жара их глаза, и как закипят их мозги.
— Заткнись, — Афарель выкинул в её сторону руку, напуганная его выпадом ведьма дёрнулась и инстинктивно пригнулась. С руки глорда вылетела небольшая певчая птичка и, весело зачирикав, скрылась в поднебесье. Глорд весело рассмеялся и тут же на лице Арантранаиды появилась гримаса бешенства. До колдуньи дошло, что над ней всего лишь посмеялись, ведь у глорда уже не осталось сил, чтобы вот так запросто разбрасываться магическими вспышками.