Ехать оказалось совсем недалеко. Не успели они с магом завести разговор, как коляска остановилась у развалин, темнеющих на фоне яркой зелени. Пожар основательно разрушил небольшой дом. Крыша ввалилась внутрь, бревенчатые стены, поврежденные пламенем, рассыпались. Уцелело выложенное из камня крыльцо, но вместо двери высилась гора обугленного дерева. Время понемногу заносило пепелище землей, и кое-где на нем уже проросла трава.
Удивительно, что из дома смогли достать тела. Еще удивительнее, что тут отыскался сравнительно небольшой шар.
Гвен достала из кармана артефакт и сжала в ладонях. На вопрос спутника, почувствовала ли она что-нибудь, покачала головой. Просто с ним ей спокойнее.
— Прогуляемся немного? — предложил Эмрис Торнбран. — Быть может, нужно время?
Они обошли развалины, но «око духов» по-прежнему молчало.
— Шар ничего не помнит, — сказала Гвен, когда они, сделав круг, вернулись к коляске. — Это место ничего для него не значит.
— Он слишком привязался к вам, — улыбнулся маг. — И все остальное потеряло смысл. Так бывает.
Почудилось, маг говорил не только об артефактах, но продолжать мужчина не стал.
— Не мешало бы найти очевидцев тех событий, — сказал деловито. — Я не жил тогда в замке, а люди, с которыми беседовал, поведали о пожаре лишь в общих чертах.
— Может, альд Линтон помнит о том происшествии? — предположила Гвен.
— Обязательно вспоминать Линтона? — поморщился Эмрис Торнбран. — Сомневаюсь, что он приезжал поглазеть на пепелище.
— Точно не приезжал, — подал голос сопровождавший их кучер. — Не до того ему было… Простите.
— Нет-нет, продолжайте, — велел вознице маг. — Очень любопытно, чем таким важным был занят тогда наш дорогой альд Линтон, а главное — откуда вам это известно?
— Жена моя в тот год у него служила, — стушевался кучер. — А занят был… Так супруга его как раз после пожара и сбежала. На второй день… или на третий. Дождалась, пока муж поедет в город сестру провожать, и велела срочно собрать вещи, а там и экипаж за ней прибыл. Видать, сговорилась с любовником…
— Мы интересовались пожаром, а не сплетнями, — строго напомнила Гвен.
Кучер пристыженно смолк.
— Ваша жена все еще служит у Линтона? — спросил у возницы маг.
— Да нет, аккурат после того случая расчет получила. Хозяйки-то в доме не стало, так и работы меньше. Мужчине, пусть и альду, много ли одному надо?
Эмрис Торнбран согласно кивнул в ответ. Затем двинулся вокруг пепелища. Гвендолин пошла следом.
— Вы тоже о ней подумали? — спросила шепотом. — О Ребекке Линтон? Сбежала сразу после пожара, живет сейчас в колониях… Бандит сказал, что их наниматель оттуда. А она может быть той коварной женщиной, о которой предупреждал ваш дядя… Да?
Маг поглядел на нее с интересом:
— Считаете, это связано? Шар и слова моего дяди?
— Но шар ведь тоже был одно время у вашего дяди. Перед смертью тот говорил о какой-то женщине, а когда умер, шар практически тут же попытались украсть. Разве это — не связь? И Криспин сказал, что в окружении альда Линтона нет подозрительных женщин. Отчего никто не вспомнил о его бывшей жене?
Эмрис Торнбран с одобрением улыбнулся, и Гвен, гордая собой, приосанилась. А некоторые еще говорят, что женщинам чужда логика!
Впрочем, гордиться пришлось недолго.
— О ней вспомнили в первую очередь, — сказал маг. — И проверили. Агент Дэй просто не стал говорить об этом при Линтоне. Согласно данным таможни его бывшая жена и Фергал Брунмар покинули королевство почти три года назад и с тех пор проживают в колониях. На родину ни он, ни она не возвращались.
— Фергал Брунмар — это?..
— Ее любовник, — без ложной стыдливости подтвердил Торнбран. — Он дружил с Карлионом Линтоном и вел какие-то дела с мужем его сестры, у того своя торговая компания. Но и дружба, и партнерство были забыты в один день. И не только это. По некоторым данным, альд Брунмар планировал жениться. Не думаю, что по любви, девушку он, кажется, не видел, но тесно общался с ее отцом. А тот — не последний человек в правительстве, и, хотя о помолвке не объявляли, после произошедшего счел свою семью оскорбленной. Некоторые полагают, Брунмар оттого и не горит желанием возвращаться в королевство. К тому же близкой родни у него тут нет. Его семья жила в столице, и после свирепствовавшей там эпидемии… Простите.
Гвен отвела взгляд. Она забыла, что альд Торнбран собирал информацию и о ней. Но сейчас ведь разговор не о Гвендолин Фолстейн, чью семью также не обошла жестокая болезнь.
— Продолжайте, — попросила она тихо. — Интересно, что вы еще узнали.
— В общем-то больше ничего. Брунмар и Ребекка Линтон в колониях. Активно путешествуют, судя по тому, как часто меняются города, откуда она шлет письма тетушке, а он отправляет платежные поручительства. Сведений о регистрации их брака нет. Кто-то говорит, что Брунмар не хочет связывать себя с разведенной женщиной, но есть версия, что это она не желает узаконить их отношения, рассчитывая со временем найти другого покровителя. Якобы дела альда Брунмара уже не так хороши, он вложился в невыгодный проект и прогорел… как будто…
Маг замер, вперив невидящий взгляд в развалины. Казалось, его посетила какая-то догадка. Но, если и так, делиться ею он не захотел.
— Вы были знакомы с альдой Линтон? — спросила Гвен, когда маг повел ее к коляске. — Мне… Мне говорили, что я на нее похожа. Это так?
Вопрос давно не давал девушке покоя, но странно, что она задала его именно Эмрису Торнбрану. Тот пригляделся к ней и с улыбкой кивнул:
— Похожи. Как и с настоящей Гвендой Грин, например. И еще с очень многими незнакомыми вам девушками. Не обижайтесь, Гвен, но у вас достаточно типичная внешность для уроженки королевства.
— Конечно. — Она ничуть не обиделась. Лишь подумала, что с яркой красотой типичных уроженок южных колоний, каковой являлась Флориана Эдевейн, ей точно не сравниться.
— Я видел Ребекку Линтон только однажды, — продолжил маг. — Приезжал к дяде, когда в замке еще устраивались приемы. Красивая женщина… Даже не так: женщина, знающая, что она красива, и пользующаяся этим. Помню, как Линтон скрипел зубами, когда вокруг нее собирались поклонники. Она — магичка. Слабая, но такое чувствуется… — Торнбран снова задумался, но тут же тряхнул головой. — Едемте. Верну вас в деревню, а мне еще нужно успеть в город.
— В город? — вырвался у Гвен разочарованный возглас. — Вы не… Я думала, мы сможем разобрать тот раздел о привязке артефактов. И еще у меня есть пирог.
— Пирог — это чудесно, — мечтательно протянул Эмрис Торнбран. — Но в другой раз, хорошо?
ГЛАВА 37
На следующий день «другого раза» не случилось. И через день — тоже.
Гвен ждала. Пирог черствел. Сначала она прятала его от Талулы, чтобы та не решила, что ее выпечка вдруг разонравилась, а потом понемногу скормила птицам.
Эмрис Торнбран не появлялся. Верно, в замке, а еще вернее — в городе у него нашлись дела поинтереснее.
Устав ждать, Гвендолин после завтрака взяла тетрадку и отправилась на прогулку, решив, что на свежем воздухе работать над книгой будет приятнее, чем в комнате. Когда впереди показалась знакомая фигура, Гвен остановилась, борясь с малодушным желанием свернуть в кусты. Но ее уже заметили.
— Доброе утро! — поприветствовал Криспин Дэй, приподняв шляпу.
— Здравствуйте, — смущенно отозвалась Гвендолин. Он больше не был тем молодым человеком, который когда-то танцевал с ней и провожал до дома, а как вести себя с этим новым Криспином, она не знала.
Хотя он ведь тоже не догадывался, что она не дочь фермеров и гораздо выше его по происхождению. Ее отец разорился, но при жизни не потерял права зваться альдом. Как и она сама.
— Мы можем поговорить? У вас есть время? — осведомился специальный агент Службы правопорядка. — Я сейчас никуда не спешу.
— Да, — ответила Гвен, заметив, что в руках у агента небольшой блокнот. Наверное, записывал туда данные и свои мысли по ходу следствия. Вот бы посмотреть!
Они прошли еще немного и сели на импровизированную лавочку, бывшую некогда крепким стволом дерева.
— Вы на меня сердитесь? — нарушил молчание Криспин.
— Нет. — Гвендолин улыбнулась, понимая, что говорит правду. — Сейчас не сержусь. А вы меня больше не подозреваете?
— Нет, — тоже улыбнулся он. — И да, я действительно читал вашу рукопись. Прошу меня простить за то, что сделал это без разрешения.
— Ничего страшного. Правда, я ее переписываю — после всего, что случилось. А если вдруг для новой истории мне понадобится консультант с вашим опытом, могу я…
— Конечно! Я дам вам адрес, по которому мне можно написать письмо.
Гвен записала. Отчаянно хотелось спросить, как идет расследование, но она понимала, что едва ли у собеседника есть право разглашать данные следствия. И все же очень жаль, если она уедет в столицу, так и не узнав правду!
После полудня в деревню приехал альд Линтон. Зашел к старосте, а тот повел его к месту, где устанавливались ярмарочные ряды и помосты для артистов, чтобы показать, как продвигаются приготовления. Гвендолин узнала об этом от забежавших в школу учеников. Похоже, дети и правда соскучились по урокам, по крайней мере тем, на которых рассказывали о битвах и путешествиях, и Гвен это было приятно. Но оттого, что пришлось обманывать детей и обещать, что после праздника они встретятся на занятиях, в душе осталась горечь.
Когда сквайр появился в школе и ребятня упорхнула из класса всполошенной стайкой воробушков, Гвен даже вздохнула с облегчением.
— Радостно видеть вас такой, — улыбнулся альд Линтон, которого убегающие озорники едва не сбили с ног.
— Какой? — не поняла Гвендолин.
— Такой, как прежде. Заботливой учительницей, окруженной детьми.
— А, вы об этом…
Гвен выдавила ответную улыбку и вновь ощутила горечь обмана. Такой, как прежде, она уже не будет.
— Честно сказать, я к вам по делу, — признался альд Линтон. — Не знаю, как вы к этому отнесетесь. Я получил приглашение от госпожи Фриберты…