— Я в шоке, — выдохнула она. — А так сразу и не скажешь. А что он тут забыл? И почему он тогда не в тюрьме?
— Потому что доказательств его убийств и зверств так никому и не удалось добыть.
— Кошмар… — выдохнула Сара.
— Сара! Доченька! Алишер! Дети мои, как же я рад вас видеть!
Стоило Саре услышать голос «папочки» как она тут же скривилась.
Алишер раздражённо вздохнул и натянув кривую улыбку, произнёс:
— Крэйн, не ожидал тебя увидеть на балу.
— Как же! Я ведь отец! Кстати, это было неблагодарно с твоей стороны, не сообщить родному отцу о королевском бале в вашу честь! Хорошо, что король оказался вежливей моей дочери и выслал приглашение. Ты даже ни одной весточки не прислала за всё время, — язвительно произнёс Крэйн, жадно разглядывая богатый наряд Сары и особенно её украшения.
Сара даже улыбаться не стала, она лишь пожала плечами.
— Простите… отец. Но выйдя замуж за Алишера, я перестала принадлежать семье Ли Холл.
— Если вы забыли, Крэйн, то я выплатил вам хорошую сумму золотом, чтобы больше не видеть вас. Или ваша память настолько коротка, что нужно её освежить? — в голосе Алишера прозвучали угрожающие нотки. Его зелёные глаза опасно сузились, а в руках заклубилась Тьма.
Крэйн сглотнул и умоляюще посмотрел на Сару.
Та в свою очередь предпочла изучить рисунки на потолке.
«На! Получи фашист гранату! Докладывать ещё тебе о своей жизни буду, ага. Счаз! Разбежалась!» — гневно подумала Сара.
— Простите, господин, — подобострастно произнёс Крэйн, поклонился и растворился в толпе.
Сара выдохнула.
— Потерпи немного, дорогая. Сам не люблю балы. Здесь вечно можно встретить тех, кого меньше всего хочешь видеть и слышать.
— А дома мы могли бы сейчас вместе принимать ванну… — мечтательно произнесла Сара.
Алишер вновь вздохнул и погладил ладонь жены.
Вдруг камергер короля потребовал тишины. Придворные в одно мгновение замолкли.
— Хочу сообщить приятную новость! — звонко прозвучал голос короля. — Как вы все знаете, сегодняшний бал посвящён одному небезызвестному некроманту и моему другу, Алишеру Багир Ли Гору и его супруге, Саре Багир Ли Гор! Недавно нам стало известно, что у супруга Алишера пробудился магический дар. И не простой дар, девушка является грозовым магом!
Раздался всеобщий вздох, пробежавший по толпе тревожной волной.
Саре захотелось стукнуть короля. Вот зачем он сообщил ВСЕМ?
Сара укоризненно посмотрела на Алишера. Тот склонился к ней и шепнул:
— Таковы правила, Сара. Прекрати прожигать короля гневным взглядом.
Сара надулась. Королю повезло, что Сара пока носит блокирующие её магию браслеты, иначе бы она уже устроила тут блеск молний и раскаты грома.
Сара злилась. Она вдруг ощутила спиной прожигающий взгляд и обернулась.
На неё странно и как-то зло смотрел Крэйн.
Сара передёрнула плечами.
Сейчас ещё этот гад-папочка что-нибудь придумает…
— Но это ещё не все новости! — улыбнулся король.
«О нет…» — подумала Сара.
— Алишер, король ведь не знает о моём положении, — с надеждой спросила она супруга.
Алишер посмотрел на Сару как на маленького ребёнка.
— Королевский целитель не мог не доложить королю о твоём состоянии, — объяснил Алишер.
— Семья Ли Горов ждёт пополнение! — радостно оповестил всех Его Величество. — Поздравляю тебя, мой друг! Надеюсь, твой второй ребёнок тоже будет некромантом!
Раздались оглушительные аплодисменты. К ним стали подходить придворные и наперебой поздравлять с обретением магии, с будущим пополнением в семье. Желали добра, здоровья… всё как обычно. Просто слова.
Саре захотелось оказаться прямо сию секунду дома, подальше от всех этих разукрашенных и фальшивых лиц, блеска драгоценных холодных камней и шелеста дорогой одежды.
Сара неловко ухватилась за мужа. У неё вдруг резко закружилась голова, а в груди стало не хватать воздуха, перед глазами заплясали цветные пятна.
— Сара?! — встревожился Алишер, прижимая супругу к себе.
Она стиснула виски и уткнулась носом в грудь своего мужчины. Втягивая в себя знакомый аромат мужа, она стала приходить в себя.
— Сара, родная, скажи что-нибудь?
Он хотел было уже подхватить её на руки и унести подальше от всех этих людей.
— Уже всё хорошо, — устало произнесла она. — Голова резко закружилась. И было бы неплохо выпить воды.
Алишер тут же кивнул Гарольду, чтобы тот принёс воды.
— Хочешь, прямо сейчас уйдём домой? — спросил он, целуя её в висок.
Сара хихикнула.
— И разозлим короля?
Алишер хмыкнул.
— Твоё состояние для меня важнее.
Саре стало приятно. Его слова тёплой патокой разлились в её сердце.
— Не переживай за меня. Если мне действительно станет дурно, то я скажу. Не хочу, чтобы ты потерял расположение царственной особы. Нам ведь не нужны проблемы.
Алишер вздохнул. Она была полностью права. Король обидится, если они прямо сейчас покинут дворец, так и не открыв бал своим танцем.
Алишер и Сара не видели, как в тени портьеры, укрывающей балкон, застыл молодой мужчина. На его совершенном лице играла холодная полуулыбка. Чёрные глаза следили за некромантом и его женой.
Назир резко развернулся, накинул на плечи плащ и покинул королевский дворец.
Его заказчик будет доволен принесёнными новостями.
Глава 22
Сара попросила мужа выйти на балкон и подышать свежим воздухом. Алишер стал пробираться сквозь толпу к балкону, ведя Сару вслед за собой.
Выйдя на свежий воздух, она вдохнула в лёгкие прохладный воздух.
— Как тут хорошо, — сказала она тихо. — А то я чуть не умерла от духоты в зале.
Алишер улыбнулся.
Вдруг с соседнего балкона раздались голоса:
— Проклятье! — воскликнул какой-то мужчина с басовитыми нотками в голосе. — Самое поразительное из сегодняшнего вечера, — это странная пара Ли Горов.
— Какая женщина, друзья мои! Роскошь! Повезло же некроманту. Мне говорили о её красоте, но я не верил. Правда, были разговоры о том, что она редкостная зануда, но то, очевидно, были лишь слухи. — Произнёс другой мужчина.
— И знаете, что меня больше всего поразило, — раздался женский голос. — Похоже, что она и впрямь влюблена в него. По правде говоря, этот некромант меня смущает.
— Он смущает всех, с кем бы ему ни пришлось встретиться, — кислым тоном вставил тот самый низкий мужской голос. — Говорят он любимчик бога Марона.
Один из придворных, усмехнувшись, сказал:
— Быть влюблённой в собственного мужа! Вот уж смешно! Этой юной особе полезно немного побыть при дворе. Тут её живо заставят расстаться с этим глупым предрассудком.
— Судя по вашим словам, можно подумать, что двор — это бордель, — сурово проговорила женщина. — А между тем, ведь это же хорошо и так естественно, когда супруги любят друг друга. И тут нет ничего смешного.
— Но любовь между супругами так редка! — вздохнул другой мужчина.
— А всё потому, что редко женятся по любви, — разочарованным тоном сказала женщина.
Люди с соседнего балкона удалились.
Сара и Алишер переглянулись.
— Будь моя воля, я бы никогда не появлялся во дворце, — произнёс Алишер.
Сара кивнула.
— Поддерживаю. Мне тут тоже неуютно и очень неприятно слышать все эти сплетни и разговоры.
Всех гостей и придворных попросили освободить центр бального зала.
Возле дальней стены поднялись тяжёлые шторы, открывая взорам всех присутствующих помост с музыкантами.
Музыканты с лютнами, гобоями, корнетами и флейтами замерли, ожидая движения дирижёра.
Под самым потолком вдруг зажглись тысячи дополнительных свечей. Стало ярче, чем днём. Свечи отражались в зеркальном паркете, в бриллиантах кавалеров и дам.
И вот королевский камергер объявил начало бала, который открывает, по указу короля пара Алишера и Сары.
И заиграла музыка.
Сердце Сары встрепенулось, потому что она поймала взгляд любимого мужа. И по его глазам поняла, что она не безразлична ему…
Сара сделала реверанс, получила в ответ поклон супруга. Алишер положил правую руку на её талию.
Наступила напряжённая тишина. Все замерли в ожидании.
Начался танец. Спина прямая. Ножки в её новых туфельках легко скользили по паркету. Её голова была чуть отклонена, ресницы полуопущены, чтобы скрыть счастливый блеск глаз… Её изящная рука лежала на его сильном плече…
И в этот момент не было пары прекраснее их.
Они смотрели друг на друга. Алишер Саре та-а-ак улыбался. А девушке хотелось плакать… но от радости и счастья. Это было здорово, кружиться в танце со своим любимым мужчиной. Её золотое платье развевалось. Голова слегка кружилась. Сара забыла обо всём на свете… кто она, где она. Они смотрели друг другу в глаза. И в этот момент оба были невероятно счастливы.
Когда звуки чарующей музыки смолкли, а танец подошёл к концу, они продолжали улыбаться, часто дышать и смотреть друг на друга.
Раздались оглушительные аплодисменты.
Их танец действительно был прекрасен. Прекрасен тем, что его исполняли любящие друг друга люди и эту любовь между ними увидел каждый присутствующий.
Вдруг, всех пригласили выйти на балконы.
Придворные стайкой высыпали наружу.
Алишер же повёл Сару в другую сторону. Туда, где их ждали король с королевой.
— Что происходит? — спросила удивлённая Сара у мужа.
— Скоро увидишь, — ответил он с загадочной улыбкой.
Они вышли на балкон, который располагался выше остальных.
Королевская чета посмеивалась и смотрела на ночное небо, чего-то ожидая.
Сара стояла рядом с замершим Алишером и ничего не понимала.
Но вдруг, раздался оглушительный звук, похожий на свист и звонкий гул одновременно.
И озарил ночное небо каскад огней ярким взрывом. То начался красочный салют!
Огни фейерверка сложились в предложение: «Я люблю тебя Сара».
Сара не верила своим глазам. Она подошла ближе к краю балкона и вцепилась в перила, наблюдая, как замершее в небе признание, состоящее из мириад сияющих огоньков, начинает осыпаться вниз.