— Мне кажется, твой друг там! — прошептала Гвендолин и сжала руку Джорама.
— Да, — Джорам всмотрелся в темноту и тоже увидел неясную фигуру, которая двигалась вокруг гробницы и направлялась в их сторону. — Да, ты права! Это Мосия. Нет, подожди нас здесь. — Он отпустил руку девушки и пошел вперед.
— Джорам! — Гвендолин схватила его за рукав белого балахона.
— Что, моя милая? — нежно спросил юноша. Он повернулся к Гвен и постарался придать лицу выражение терпеливого внимания. Но Гвендолин это не обмануло, и она выпустила его рукав.
— Нет, ничего, — сказала Гвен со слабой улыбкой, едва видимой в тусклом, призрачном свете гробницы. — Всего лишь мои глупые страхи. Прошу тебя, поторопись, ладно?
— Я быстро, — пообещал Джорам и, ободряюще улыбнувшись, повернулся и вышел на поляну.
— Мосия! — Джорам рискнул негромко окликнуть друга.
Неясная фигура возле гробницы повернулась к нему и застыла, всматриваясь в темноту. Джорам помахал рукой. Молодой маг замер в нерешительности. Джорам сообразил, что Мосия не ожидал увидеть его в белом одеянии. Он подошел уже достаточно близко, чтобы различить черты лица Мосии, и откинул капюшон.
— Это я, Джорам! — сказал он немного громче. Присутствие друга придало Джораму уверенности.
Мосия улыбнулся и вздохнул с облегчением. Его вздох эхом пролетел над рощей. Раскинув руки, молодой маг бросился к другу, и не успел Джорам сообразить, что происходит, как Мосия уже сжимал его в объятиях.
— Во имя Олмина, как я рад тебя видеть! — воскликнул Мосия. — А где все остальные?
— Гвендолин ожидает там, под деревьями, — ответил Джорам. Он тоже приобнял Мосию, хотя ему очень хотелось высвободиться из объятий юноши. — Симкин напился, как свинья. Нам придется покинуть Мерилон, — добавил он, удивляясь про себя, почему Мосия продолжает его обнимать. — Послушай, хватит уже... — Терпение Джорама кончилось, и он попытался оттолкнуть Мосию. — Нам пора уходить! Мы в опасности! Перестань...
Джорам не смог пошевелить руками. Мосия держал его крепко и смотрел на него с холодной улыбкой. Бледный свет гробницы мерцал в голубых глазах мага.
— Мосия! — Джорам разозлился и в то же время похолодел от страха. — Отпусти меня!
Юноша резко дернулся, чтобы вырваться из хватки Мосии, но безрезультатно. Руки Мосии сжали его еще сильнее, и Джорам с ужасом понял, что это не просто объятия — он связан магическим заклинанием! Джорам задергался, стараясь дотянуться до Темного Меча, но его тело слабело с каждой минутой, а хватка Мосии становилась все крепче.
А потом Джораму пришлось бороться уже не за меч, а за жизнь — его сдавило так, что он почти не мог дышать. Джорам хватал ртом воздух, глядя в лицо Мосии, и ничего не понимал. Откуда-то издалека донесся женский крик, который быстро оборвался. Джорам попытался заговорить, но ему не хватало дыхания. Темнота рощи быстро опускалась на него, затмевая взор. Смерть подступила очень близко, и Джорам перестал бороться, с благодарностью принимая скорое избавление от боли.
Опытные в подобных делах руки немного ослабили хватку. Мосия улыбнулся и произнес какое-то слово — и лицо молодого мага исчезло. И Джорам, в последние мгновения перед тем, как сознание оставило его, увидел, что его сжимает в объятиях бледная женщина в черном одеянии Дуук-тсарит.
Ноги у Джорама подогнулись, и женщина мягко опустила его на траву. Уже теряя сознание, юноша услышал, как она предупреждает своего невидимого спутника:
— Не дотрагивайся до меча.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯСУД
Дьякон Далчейз пробудился от крепкого сна, услышав раздраженное фырканье, и попытался откатиться в сторону, чтобы убраться подальше от руки, которая настойчиво трясла его за плечо.
— Я уже опоздал на утреннюю молитву, — пробормотал дьякон, зарываясь поглубже в одеяло и пряча лицо в подушку. — Скажите Олмину, пусть начинает без меня...
— Дьякон Далчейз! — Его окликнули по имени, не переставая трясти за плечо. — Вставайте! Вас призывает епископ Ванье!
— Ванье! — недоверчиво повторил Далчейз. Престарелый каталист выбрался из глубин уютной, мягкой постели и заморгал, щурясь от яркого света, который лился из шара-светильника. Над ним стоял человек в черном одеянии с глубоким капюшоном, скрывающим лицо.
— Дуук-тсарит! — пробормотал Далчейз, стараясь встряхнуться и заставить сонный мозг работать.
Испуг при виде колдуна в черной мантии помог ему проснуться, хотя к тому времени, когда старый каталист уселся на постели и опустил ноги на пол, страх сменился отстраненным любопытством. «На этот раз они до меня добрались... — думал Далчейз, пытаясь на ощупь отыскать рясу, которую, кажется, бросил перед сном куда-то на край кровати. — Интересно, из-за чего? Наверняка из-за того неосторожного замечания по поводу императрицы на вчерашнем приеме во дворце. Ах, Далчейз... В твои-то годы мог бы уже соображать, что стоит говорить, а о чем лучше помолчать!»
Каталист вздохнул и принялся натягивать рясу, но Дуук-тсарит остановил его, положив холодную руку ему на плечо. Лицо колдуна было скрыто в темной глубине черного капюшона.
— А теперь вам что не так? — возмутился Далчейз, полагая, что терять ему больше нечего. — Неужели мало того, что его святейшество решил устроить мне наказание посреди ночи? Я что, должен еще и явиться к нему голым?
— Вы должны надеть полное церемониальное облачение, — ровным голосом сказал Дуук-тсарит. — Я принес вашу одежду.
Далчейз увидел, что колдун действительно держит на сгибе руки его лучшее церемониальное облачение — прямо как вышколенный домашний маг! Каталист удивленно вытаращил глаза — сперва на облачение, потом на колдуна.
— О наказании речи не было, — спокойно продолжал Дуук-тсарит. — Епископ просил вас поторопиться. Дело не терпит отлагательств. — Колдун встряхнул парадную рясу каталиста и добавил: — Если желаете, я помогу вам облачиться.
Далчейз поднялся и, промолвив одно слово, оказался облачен в церемониальные одежды, которые он не надевал с... с каких же пор? Наверное, с того вечера, как принца объявили Мертвым.
— Какого цвета? — рассеянно спросил дьякон, приглаживая лысую голову, на которой не осталось ни единого волоска.
— Что «какого цвета»? — переспросил Дуук-тсарит. — Боюсь, я не понял...
— Какого цвета должен быть наряд? — раздраженно уточнил Далчейз. — Сейчас это цвета плакальщика, если вы не ослепли. Мы идем на церемонию погребения? Да? Тогда я оставлю этот цвет. А может, нам предстоит свадьба? Тогда нужно будет сменить на...
— Суд, — сухо промолвил Дуук-тсарит.
— Суд, — понимающе кивнул дьякон.
Чтобы выиграть время, он воспользовался ночным горшком, который стоял в углу маленькой комнаты. И заметил, что чародей начал проявлять признаки крайнего нетерпения. Вместо того чтобы смиренно сложить руки на груди, он нетерпеливо сплетал и расплетал пальцы. Дьякон громко засопел, приводя в порядок одеяние — расправляя складки и окрашивая в серый цвет, который приличествовал судилищу. В это время его сознание, еще не совсем проснувшееся, лихорадочно искало ответ на вопрос: что произошло? Епископ Ванье зовет его среди глухой ночи. В качестве сопровождающего послан Дуук-тсарит, а не простой послушник, как обычно. Не для наказания, а чтобы присутствовать на суде. Дьякон впервые за последние восемнадцать лет облачался в церемониальную одежду. Да, вспомнил он, восемнадцать лет прошло с той страшной ночи, когда принца Мерилона признали Мертвым. Все равно Далчейз ничего не мог понять. Заинтригованный дьякон повернулся наконец к Дуук-тсарит, который едва сумел подавить вздох облегчения. «Молодой еще», — подумал Далчейз, усмехнувшись про себя.
— Что ж, — пробормотал он, — идемте.
И удивился, когда холодная рука снова крепко ухватила его за плечо.
— Мы пойдем через Коридор, отец, — сказал Дуук-тсарит.
— В покои его святейшества? — поднял брови Далчейз. — Наверное, вы здесь новичок, юноша. Но вы все равно должны знать, что это запретное...
— Следуйте за мной, отец.
Видимо, намек на юный возраст задел чародея, и ему пришлось приложить все усилия, чтобы удержать себя в руках. В комнатке Далчейза открылся Коридор, и холодная рука втащила дьякона внутрь. Последовало мимолетное ощущение давления и стесненности, после чего Далчейз оказался в огромном зале, вырубленном в сердце скалы. Легенды гласили, что это сделал тот самый могущественный чародей, который привел сюда свой народ. Это был зал Жизни. В давние времена он носил название зал Жизни и Смерти, дабы представить обе стороны мироздания. После запрета на Темные искусства это название подверглось корректировке. Была ли легенда правдивой или нет, но зал являл собой почти идеальную сферу. Он был похож на каменную дыню, из которой аккуратно выбрали сердцевину. Это помещение располагалось в центре Купели, у самого Источника Жизни, из которого струилась невидимая глазу животворная магия мира. Свод венчали арки из полированного камня. В стенах зала, напротив входа, находились гигантские ниши, тянувшиеся под потолок. Это были так называемые Пальцы Мерлина. Во время важнейших заседаний и советов в них восседали кардиналы Королевства. В противоположной стене темнела еще одна впадина — так называемый Большой Палец, место для епископа, который всегда располагался отдельно от своих советников. По всей длине зала стояли ровные ряды каменных сидений. Холодные и неудобные, они носили среди каталистов и вовсе непристойные наименования, которые шепотом сообщались новым послушникам на ушко.
Обычно сумрак огромного зала озаряли магические светильники, которые поддерживал чародей, находящийся на службе у каталистов. Но сегодня светильники не горели. Далчейз принялся озираться, стоя в полутьме холодного помещения.
— Во имя Олмина! — выдохнул дьякон, опешив от изумления и не веря своим глазам. — Да это же зал Жизни! Я не был здесь с тех самых пор, как... как...
Воспоминания о событии, которое произошло восемнадцать лет назад, нахлынули на дьякона с новой силой. А ведь он, бывало, не мог припомнить, что с ним случилось еще вчера. Он знал, что это — признак наступающей старости. Стремление жить прошлым. Ну, почему бы и нет? Там было гораздо интересней, чем в настоящем. Хотя похоже, что сегодняшняя ночь будет не совсем обычной, понял он, оглядываясь вокруг.