Судьба Убийцы — страница 68 из 195

Янтарь повернулась, не выказав удивления.

- Это тоже верно. Как считают некоторые.

- Я так считаю, - резко сказала Альтия. - Но теперь Пиратские острова сами страдают от пиратов. И если нас настигает не пиратский корабль, это может быть один из тарифных кораблей, собирающих «проездной налог». Те же пираты, но с полномочиями, - она повернулась к Перу. - Эта твоя ворона. Она разговаривает. Есть ли шанс, что она сможет рассказать нам, какой корабль видела?

Пер покачал головой, удивленный тем, что обратились именно к нему:

- Она произносит слова, но не уверен - знает ли она, что говорит. И может ли отличить один корабль от другого.

- Ясно, - Альтия умолкла, задумавшись.

- Ты беспокоишься, что произойдет, если это будет Проказница или другой живой корабль? - Янтарь бросила этот вопрос, будто камушек в тихий пруд.

Реакция Альтии была настолько спокойной, что я подумал, не простила ли она Янтарь.

- Такие мысли приходили. Да, я волнуюсь. Мы не знаем точно, как Серебро повлияет на него, или сможет ли он полностью превратиться в дракона. Я бы не стала подвергать несчастьям живые корабли и их семьи, пока мы не узнаем, чем закончится эксперимент Совершенного.

Я почувствовал, что к нам присоединился Брэшен прежде, чем заметил его боковым зрением. Мой Уит ощутил его хищником в ауре багряного гнева. Мне удалось расслабить руки и опустить плечи, но это было непросто.

Губы Альтии двигались так, будто пробовали на вкус каждое слово прежде, чем вытолкнуть его.

- Янтарь, сейчас у тебя связь с Совершенным сильнее, чем у меня или Брэшена. И я должна попросить тебя использовать любое влияние, которое ты можешь оказать на него.

- Что ты хочешь от меня?

- Если этот парус окажется живым кораблем, мы считаем, что лучше всего избегать его. Однако, если это обычный деревянный корабль, мы хотели бы подойти к ним и посмотреть, сможем ли мы купить у них провизию. Будем рады всему, но в основном нам нужна вода, - она посмотрела на меня. - В Дождевых Чащобах мы берем дождевую воду из деревянных бочек высоко на деревьях. Это дорого, и мы стараемся брать только необходимое количество. Вода из реки и ее притоков обычно не годится для питья, - она вздохнула. - Рацион питания достаточно суровый. Но скоро нам придется снова урезать расход воды, если только Совершенный не позволит нам высадиться на один из Пиратских островов и набрать воды. Или мы встретим корабль, на котором достаточно пресной воды, чтобы они захотели продать ее.

Я видел, как ее плечи вздымаются и падают при дыхании. Затем она повела плечами назад и расправила их. А я восхитился ее стойкостью. Она обладала отточенным мужеством того сорта, которое я редко встречал у мужчины или женщины. Столкнувшись с крахом всего, что было ее жизнью, с крахом всего, что она ждала от жизни, - она, тем не менее, думала не только о своей команде, но и о тех, кто плавал на других живых кораблях Бингтауна. И о корабле, которого все еще любила, даже если тот был готов отказаться от нее.

Верити. Его вырезанный дракон. Вот кого она мне напомнила.

Янтарь произнесла мой вопрос вслух:

- Так ты простила меня?

Альтия коротко мотнула головой:

- Не более чем Кеннита за изнасилование. Или Кайла за то, что отобрал Проказницу. Некоторые вещи нельзя прощать или не прощать. Это просто распутья и направления, выбранные независимо от моего желания. Кто-то другой направил мои стопы по этому пути. Все, что я могу контролировать, - это каждый шаг, который я после этого делаю.

- Сожалею, - тихо сказала Янтарь.

- Ты сожалеешь? - недоверчиво спросил Брэшен. - Теперь ты говоришь, что сожалеешь?

Янтарь передернула плечами.

- Я знаю, что не заслуживаю прощения за то, что сделала. Я не хочу, чтобы казалось, будто я ожидаю этого, рассчитывая на старую дружбу. Но я говорю это, поскольку хочу, чтобы вы знали, - это правда. Я сожалею, что пришлось так поступить. Альтия права. Случайные события направляют мои ноги по нужному пути. Все, что я могу – это сделать следующий шаг.

- Он несет цвета Пиратских островов! – крикнула сверху Ант. - И он сменил курс нам наперерез. Идет быстро.

- Скорее всего, тарифный корабль, - предположил Брэшен. Он нахмурился.

- Если это так, он обязательно перехватит нас, потребует осмотр нашего груза и обвинит в проходе через их воды. И поскольку мы везем артефакты Элдерлингов из Трехога и Кельсингры, которые предназначались для Бингтауна, стоимость, которую они назначат, и, следовательно, тарифы на эту стоимость, будут далеко за пределами нашей возможности платить. Мы будем задержаны на Пиратских Островах и будем выбирать между прошением отправить домой весточку с просьбой о денежной помощи или оплатой налога частью нашего груза. Груза, который нам не принадлежит, чтобы еще оплачивать им наши долги. Груза, который мы должны были доставить в Бингтаун. - Альтия говорила так, будто каждое слово было утыкано колючками.

Брэшен невесело рассмеялся:

- И если мы откажемся принять на борт налоговых агентов, или откажемся следовать за ними в порт до тех пор, пока не оплатим налог, - они попытаются силой пробиться на Совершенного и взять его под контроль. И мы понятия не имеем, как он отреагирует на это.

- На самом деле, боюсь, что прекрасно знаю, как он отреагирует, - сказала Альтия. Думаю, он сделает все возможное, чтобы потопить другой корабль, не пощадив его команду. С горечью она покачала головой, затем повернулась к Янтарь. - И потому я прошу тебя использовать каждую каплю влияния на него, чтобы убедить его быть благоразумным. Позволить им подойти и поговорить с нами. Будут проблемы с налогами, но, по крайней мере, заход в порт даст нам возможность добыть пищу и воду. Или распустить нашу команду.

- Распустить команду? - в голосе Янтарь послышалась тревога.

Альтия была тверда.

- Уйдут все, кто пожелает. Что бы ни случилось с Совершенным и с нами, я не вижу смысла брать с собой всех. Чем раньше они покинут палубу Совершенного, тем скорее смогут найти другую работу. И новую жизнь.

- Как Совершенный сможет добраться до Клерреса без экипажа? – спросила Янтарь.

- Останется костяк, - она с ног до головы осмотрела Янтарь. Тебе придется забыть об этих юбках и вспомнить, как работать на палубе, - наклон головы в мою сторону. - Ему тоже. А также Ланту и молодежи.

Я открыл было рот, чтобы ответить, но Янтарь быстро проговорила:

- Я слепа. Но что смогу, я сделаю. Мы все будем помогать. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы заставить Совершенного стать благоразумнее. Я не хочу, чтобы стало хуже, чем оно есть.

- Стало хуже, - тихо повторил Брэшен, в его голосе слышалось искреннее удивление. - Как может быть еще хуже?

Словно в ответ на его вопрос волна чего-то пронеслась сквозь меня, крутанув, как флюгер. По ощущению это было подобно ветру, но был это не воздух, скользнувший мимо, но Скилл и Уит, свитые воедино и распространяющиеся по диводреву корабля способом, который был мне известен, но который я не понимал. Я знал это, потому что сам это делал, - делал, не задумываясь и не понимая этого в те дни, когда впервые начал осваивать магию. Я делал это, потому что не знал, как их разделить. Мне было сказано, что мой Скилл был испорчен Уитом, и я знал, что у моего Уита имеется подтекст Скилла. Я всеми силами пытался их разделить, чтобы должным образом использовать Скилл. И преуспел. Почти.

Но теперь я почувствовал, как он пульсирует и рвется сквозь корабль, и это ощущалось не как нечто неправильное, а как нечто кристально чистое. Как будто две половинки чего-то были воссоединены. Это было нечто мощное, и какое-то время я, изумленный, не мог ни на чем сосредоточиться.

- О, нет! – тихо сказала Альтия, и тогда я понял, что остальные тоже чувствуют это. Они стояли неподвижно, лица застыли, будто они вслушивались в отдаленный вой голодных волков. Все, кроме Персиверанса, который переводил взгляд с одного лица на другое, а затем потребовал ответа:

- Что это?

- Что-то меняется, - прошептала Спарк. Парализованный током магии, я все-таки отметил в уголке сознания, как ее рука прокралась к предплечью Ланта и ухватилась за него, и как он, успокаивая, положил свою руку на ее. Нечто действительно изменялось, и это был не просто корабль. Я почувствовал, как Янтарь ухватилась за мой рукав.

Альтия и Брэшен, двигаясь так, будто кто-то ими управлял, пошли к носу корабля. Мотли все еще кружилась над головами, каркая: «Корабль, корабль!». Мы последовали за ними, нас бодро обогнал Клеф. Так же внезапно, как нахлынула, волна магии ушла. Альтия и Брэшен достигли фордека.

Совершенный медленно оглянулся на них:

- Что такое? - мягко спросил он, вопросительно поднимая бровь.

На мгновение я замер, прежде чем увиденное ошарашило меня. Он повернулся к нам с моим лицом, за исключением голубых глаз.

- Именно так выглядит принц Фитц Чивэл, когда озадачен, - заметил Пер, отвечая на вопрос, который я даже не успел сформулировать.

Совершенный отвернулся от нас. Он вскинул руку, развернув ладонью к небу. Мотли спикировала к нему, приведя нас в полное замешательство.

- Корабль! - сказала она ему.

- Вижу. Это тарифный корабль. Нам бы лучше лечь в дрейф, а потом сообщить им, что последуем за ними в Делипай для оплаты налогов, - он оглянулся, одарив своих капитанов мальчишеской усмешкой. - Проказница ушла из Делипая? У меня такое чувство, что она будет там. Будет так хорошо снова увидеть Бойо, правда? И там резиденция королевы Этты. Возможно, наконец, Парагон Кеннитсон прогуляется по моей палубе. Давайте, добавим еще парусов и наберем скорость.

- Совершенный, во что ты играешь? – тихо потребовал ответа Брэшен.

Фигура не повернулась к нему:

- Играю? О чем ты?

- Почему ты вернул свое прежнее лицо? - спросил Брешен.

- Потому что я это сделал. Разве это не то, что вы предпочитаете? Лицо, которое делает меня более похожим на человека?

- Ты человек, - увещевающим тоном произнесла Янтарь. - Человек и дракон. Одержимый воспоминаниями обоих. Пропитанный кровью и воспоминаниями тех, кто работал на твоей палубе, проливал кровь и умирал на ней. Ты создан из коконов двух драконов, это так. Но ты преобразился в нечто, что является не просто драконом, но также пропитано человечностью.