Судьба, возможно, ты ошиблась — страница 35 из 52

— Хорошо, госпожа, — бесстрастно ответила костлявая охранница. — Я все сделаю так, как Вы сказали.

Мы вошли в спальню, и я сразу отправилась в комнату мужа. Хоть мои ощущения на этот раз молчали, я предельно быстро проскочила расстояние до смежной двери и в спальню мужа, что называется, ворвалась на всех парусах.

Дин как раз ложился в постель. Увидев меня, он сел и широко раскинул руки в приглашающем жесте. Я в три секунды преодолела расстояние до кровати. Запрыгнула на нее и, воспользовавшись безмолвным приглашением, нырнула в крепкие объятия супруга. За что была немедленно награждена жарким поцелуем.

А затем муж отстранился от меня и внимательно посмотрел мне в лицо:

— Что-то случилось?

— Ничего, вроде бы, — с едва заметной заминкой ответила я.

— Наташ, ты как струна натянутая, — мужская ладонь легонько прикоснулась к моей спине, и я вздрогнула.

— Та-а-ак… а ну-ка, давай рассказывай сейчас же!

Что рассказывать? Что я в пустой, за исключением меня родимой, комнате ощутила чужой взгляд? Это уже клиника. Кто мог на меня смотреть? Не стены же или картины на них?

Я бросила растерянный взгляд на мужа.

— Тебя что-то испугало? — поторопил меня супруг.

— Можно и так сказать…

— Что или кто? К тебе кто-то приходил?

— Кто мог ко мне приходить? Охрана у дверей и на лестнице… Возможно, мне просто показалось, но я почувствовала, как будто на меня кто-то смотрит.

Дин напрягся:

— Ты в это время у окна стояла?

— Нет. Я сидела у камина, на полу.

— Странно, — муж потер подбородок. — Все это очень странно.

Кордэвидион слез с кровати, надел халат, обулся и вытащил из кармана пиджака, лежащего на стуле, камешек, который все так же светился ровным светом, и положил в карман халата. Потом направился к моей спальне. Я скоренько двинулась за ним.

— Наталья, оставайся здесь, — последовало королевское распоряжение.

— Не останусь, — воспротивилась я. — С тобой пойду.

— Останешься! — прорычал муж.

— И не подумаю!

Дин остановился и грозно уставился на меня:

— Жена! Не вынуждай меня принимать меры!

— Попробуй меня остановить!

— Ну что ж ты такая упрямая?

— Кто бы говорил?

Короче, я выиграла. Дин протянул руку, и я за нее быстренько ухватилась. Когда мы вошли в мои покои, муж удивленно посмотрел на восседающую на диване скелетиху, потом на меня и вопросительно поднял бровь.

— Это я попросила Терри подежурить здесь, — ответила я на незаданный вопрос.

— А в коридоре вместо тебя кто? — спросил мужчина у горничной.

— Туда Донат сейчас подойдет, — отозвалась Терри, — он уже собирается.

— Понятно, — внимательно осматривая помещение, медленно проговорил Дин. — Терри, пойди к Селии и узнай, где расположился наш новый капитан королевской стражи, потом сходи к нему и скажи, пусть немедленно идет сюда.

— Сейчас сделаю, — горничная сорвалась с места и мигом вылетела из комнаты, лишь дверь захлопнулась за ней.

— Дин, а зачем тебе Сашка? — недоуменно поинтересовалась я, глядя на мрачное величество.

— Если это то, о чем я думаю, то посторонних желательно в это дело не посвящать. Сильно надеюсь, что на этот раз, девочка моя, ты все-таки ошиблась.

Ну вот, я рассчитывала на то, что муж успокоит меня, а он испугал еще сильнее. В ожидании Шурика Дин присел на диван, притянул меня к себе на колени, а я обхватила его за шею обеими руками и положила на плечо голову. Так нас и застал Сашка, который в сопровождении Терри бегом ворвался в мою комнату в одних штанах и изумленно уставился на нас.

— Терри, — негодующе рыкнул Кордэвидион, — принеси ему мой халат.

Потом подождал, пока Шурик с улыбкой упаковался в коричневый халат, и только тогда поднялся, а меня снова посадил на диван:

— Сиди здесь.

Не успела я даже рот открыть, как муж повторил:

— Наталья! Я сказал: сиди здесь!

Тон у него был такой непререкаемый, что я сразу же заткнулась, поняла, что на этот раз спорить абсолютно бесполезно.

Сам же Дин взял со столика нож и направился к двум большим креслам, стоящим на расстоянии около полутора метров друг от друга. Между ними висела картина метра два высотой с изображенной на ней сценой из библейской жизни. Нижняя часть рамы касалась пола. Все же странное расположение художественного полотна.

— Терри, отодвинь кресла, — приказал король.

Когда исполнительной горничной кресла были убраны, Дин подошел к стене и, поддев острием ножа доску, на которую опиралась картина, вытащил ее и отбросил от себя. Доска при соприкосновении с полом глухо звякнула. Очевидно, она была металлическая.

Потом мой муж нажал какой-то завиток на золоченой раме, и картина бесшумно скользнула вниз, открывая проход, который Дин осветил солнечным камнем.

Несколько секунд он изучал что-то видное только ему, а потом отступил от проема в стене и махнул рукой нам с Сашкой. Когда я, поднырнув другу под руку, протолпилась вперед, моему потрясенному взору открылась лестница, ступени которой уходили вверх и вниз от небольшой площадки, расположенной сразу за картиной. Но потрясло меня не наличие тайного хода, а довольно отчетливые следы на припорошенном пылью полу.

Я попятилась и спряталась за спину мужчин.

— Ну и что все это значит? — напряженно спросил Шурик. — Почему мы именно сейчас вдруг решили сюда заглянуть?

— Мне показалось, что я почувствовала чей-то взгляд, — пискнула я, прижавшись к спине мужа, — а получилось, что не показалось.

— Ты знал, что здесь есть тайный ход и поселил Наташку сюда? — процедил сквозь зубы Сашка. Он, прищурившись, зло смотрел на Кордэвидиона. — Зачем?

— Затем, — парировал король, — что это покои королевы. К тому же предполагалось, что сюда не может найти дорогу никто, кроме членов королевской семьи.

— Оказывается, что еще кто-кто посторонний нашел? — с сарказмом бросил блондин.

— Меня волнует другое, — Дин повернулся и взглянул Шурику прямо в глаза, — что никого из чужих, скорее всего, здесь не было.

— Э… — затаив дыхание, еле выдавила я. — Ты думаешь, что это кто-то из твоей родни?

— Все указывает на это, — пожал плечами Кордэвидион.

— Но ведь может быть, что это просто случайность? Кто-то просто наткнулся на этот ход и…

Теперь Дин повернулся лицом ко мне и положил мне руки на плечи.

— Милая, — начал он, — один раз или два — это еще может быть случайностью. Но… Возможно, Артур узнал, что я ищу его дочь, потому что кто-то по доброте душевной посоветовал ему скрыться от короля Тарлии. Хотя я сообщил об этом только отцу и дяде. Допустим, кто-то из прислуги это услышал и проговорился. Может быть, здесь, может быть, когда отец сообщал матери мои планы. Может быть, дядя сказал об этом своей семье, а прислуга услышала.

Дин немного помолчал, потом продолжил:

— Дальше. Кэнди тоже узнала об этом, но я ничего ей не сообщал. Мы расстались еще до того, как я посетил пророчицу. К тому же ты помнишь, как она говорила, что существует еще некий «придурок», который должен был найти тебя раньше, чем я?

Сашка только ошеломленно переводил свой взгляд с Дина на меня и обратно.

— Еще одна случайность произошла тогда, когда Кэнди бросила в тебя смертельное проклятие, — проговорил муж, скрипнув зубами.

— А что тогда? — прошептала я.

— Малышка, ты помнишь, что произошло, когда Артур попытался бросить в меня заклинание?

У меня перед глазами встала сцена, как отец Талии размахнувшись, попытался что-то бросить в моего супруга. Тут же полыхнуло синим светом, и Артур отлетел к стене и хорошенько об нее приложился.

— Ты сказал, — нерешительно начала я, припоминая, — что-то типа того, что королевская защита — это не кулаками махать.

— Вот именно, — подтвердил мой собеседник. — А почему не сработала королевская защита, когда было использовано смертельное проклятие в спальне королевы?

Чем дальше, тем мне становилось страшнее. Я испуганно смотрела на мужа и ожидала, что он скажет еще. — Вероятно, потому, — продолжил он, — что при наложении заклятия на песок Дарина использовалась кровь кого-то из королевской семьи, отданная добровольно.

Дин снова повернулся к проему в стене, нажал на один из завитков резной рамы картины, выступавшей из пола сантиметра на три, и проход бесшумно закрылся. Все встало на свои места, как будто и не двигалось никуда.

— А вот это, — Дин указал на картину, устанавливая на место металлическую доску, — уже не случайность.

— Следует проверить ход прямо сейчас, — подал голос Шурик. — Зачем нужно было его закрывать?

Кордэвидион тяжело вздохнул и сказал:

— Вдвоем нам идти опасно. Возможно, те, кто здесь был, еще не покинули дворец.

— А почему вдвоем? — усмехнулся блондин и кивнул на Терри, тихонько стоящую у столика. — У нас еще дама есть…

— Ну, — ухмыльнулся Дин, — если мы эту даму возьмем с собой, к нам сразу же присоединится еще одна.

А я что? Я просто себе стою, молчу. И чего они на меня оба уставились? Само собой разумеется, что я следом пошла бы, если бы они меня здесь оставили.

Поэтому просто меняю тему:


— Дин, а почему, если они караулили меня, то не попытались войти и похитить?

— Потому что перед тем, как отправиться за тобой, я заблокировал все двери тайного хода изнутри, — он указал рукой на крепкую полосу металла, подпирающую картину. — Об этом кроме меня знают только Терри, Кевин и Мерид.

— Все двери? — поразилась я. — Сколько же их?

— Четыре. Одна — в моей гостиной; вторая — на третьем этаже, в детской; третья — на первом этаже, из кабинета казначея; четвертая — вот, — Дин указал на только что поднявшуюся снизу картину.

Мы с Сашкой в полнейшем офигении смотрели на Кордэвидиона.

— Зачем именно в этих местах находятся потайные двери? — ошарашено спросил Шурик.

— На случай государственного переворота, — спокойно пояснил мой муж. — Слуг и придворных вряд ли кто тронет, они нужны при любом правлении, а вот… — Дин замолчал и выразительно посмотрел на меня.