Судьба, возможно, ты ошиблась — страница 37 из 52

— Мерид будет приглядывать за тобой, пока меня не будет, — пояснил муж. — А твоего друга Бернард повезет по окрестным деревням, чтобы он присмотрел кого-нибудь для королевской службы. Последние события заставляют поторопиться с созданием полноценного отряда стражников.

— Понятно, — я приподнялась на локте и снова позвала уже открывшего дверь мужа: — Дорогой, возвращайся скорее.

— Даже не сомневайся, — усмехнулся мужчина. — Вернусь и девчонку Артура с собой приведу.

Я еще немного повалялась после того, как Дин ушел, а потом все же решила: лежи — не лежи, а все равно вставать придется.

Сползла с кровати, натягивая на ходу халат, дернула за шнурок вызова прислуги, висящий прямо под ночником, и двинулась в сторону гостиной мужа. В прошлый раз я там отыскала довольно интересную литературу.

— Доброе утро, ваше величество, — поприветствовал меня возникший в дверях Ростон.

— О! — я даже приостановилась от удивления. — Тебя так никто и не сменил? А Донат тоже здесь?

— Да, здесь, ваше величество, — подтвердил помощник первого советника.

— А где Кевин? — поинтересовалась я, — и почему ты до сих пор на посту? Ты же не стражник.

— Его величество приказал, чтобы Ваши покои охранял я, — пояснил Ростон.

— А… — так ничего и не понимая, протянула я. — Тогда ладно. Передай охране на лестнице, пусть мне завтрак принесут и кого-нибудь из фрейлин позовут ко мне в гостиную. Возможно, какие-нибудь новости узнаю.

— Как скажете, ваше величество, — ответил Ростон, закрывая дверь за собой.

— Ой, подожди! — остановила я парня. Дверь снова открылась. — Федерику только не нужно звать, она и так тут полночи пробыла.

— Все сделаю, ваше величество, — отрапортовал Ростон, и дверь аккуратно прикрыли с обратной стороны.

А я прошествовала в гостиную короля и остановилась сразу у входа. Оказывается, здесь уже есть претенденты на библиотеку его величества. В кресле у стола, расположенного рядом с книжными шкафами, сидел Мерид. Он что-то читал. На столе перед ним лежали блокнот и ручка. Очевидно, он делал какие-то пометки.

Обратив внимание, что я вошла, Мерид поднялся с кресла и вежливо поздоровался.

— И тебе доброго дня, — поприветствовала я первого советника мужа. — А ты что тут делаешь? И куда подевались твои произведения?

— Какие произведения? — опешил мужчина, во все глаза глядя на меня.

Я усмехнулась:

— Терри и Кевин.

Мерид тоже заулыбался, и на щеках его появились симпатичные ямочки. Все-таки красивый мужчина этот советник! Не зря Федерика от него с ума сходит. Да и она тоже хорошенькая. Особенно, когда в обморок не падает, и цвет лица не меняет как хамелеон.

— Терри в Вашей спальне, ваше величество, — все еще улыбаясь, сказал Мерид, — Кевин в кабинете казначея находится.

— Вот как? — очевидно, все стратегические объекты сейчас усиленно охраняются. — Понятно. А как же детская?

— На третьем этаже дежурит охранник. Ему в помощь выделили Винца.

Я еще с первого раза, как увидела этого огромного лакея с кулаками, как кувалды, подумала, что его место в охране, а не полы натирать или еще чего. Вот теперь Мерид его и пристроил, куда нужно.

— Надеюсь, что ничего непредвиденного не произойдет, потому что все двери замка заблокированы изнутри, а перед выходом из тоннеля мы оставили дежурить Грета и Робина, но лишняя бдительность не помешает, — продолжил Мерид.

— Я тоже так думаю, — подтвердила я и подошла к книжным полкам.

Выбрала себе какой-то справочник с иллюстрациями и отправилась в свои покои, оставив Мерида на его ответственном посту.

А что этот пост он и впрямь считает очень ответственным, подтвердилось уже через час. Когда мы только собрались пить чай с Аэртиной и Феклатой, которые по первому зову примчались ко мне, и девушки стали делиться со мной последними дворцовыми новостями, в дверь постучали. Терри быстро подскочила к ней и немного приоткрыла. В проем заглянул Донат:

— Ваше величество, снизу передали, что к Вам пришла посетительница. Она сейчас у ворот ожидает Вашего решения.

— Ко мне? — я даже приподнялась от удивления. — Кто же это?

— Женщина из ближайшей деревни, — сообщил парень. — Она сказала, что у нее сын здесь в стражниках.

— Эвелина! Вероятно, ей Дерик нужен? — спросила я. — Почему она именно меня спрашивает? Нужно особое королевское разрешение, чтобы выпустить парня за ворота?

— Нет, она как раз Вас хочет видеть.

— Вот как? — я двинулась к выходу из гостиной. — Что ей может быть нужно от меня? — размышляла я вполголоса, глядя себе под ноги. Мне не очень-то хотелось приглашать женушку бывшего старосты в свою гостиную, но выслушать ее все же нужно. Мало ли что она сообщить хочет? Вдруг это важно? И внезапно почти уперлась носом в грудь высокого мужчины. Мерид собственной персоной перекрыл мне проход.

— Ваше величество, я не могу этого допустить.

Я ошарашенно уставилась на него:

— Мерид, успокойся ты, я никуда не собиралась выходить. Просто не хотела Эвелину к себе приглашать. Думала поговорить с ней в холле.

Первый советник не сдвинулся ни на сантиметр:

— Эта встреча может быть опасной, поэтому женщину сюда никто не пропустит, пока его величество не вернется, — решительно проговорил советник.

Вот же нахальный некромант! Я с интересом смерила его с головы до ног и язвительно спросила:

— Ты посмеешь ослушаться распоряжения королевы?

Парень побледнел, но упрямо стоял у меня на пути.

— А если я сейчас вызову охрану и прикажу тебя арестовать?

Мужчина замер, а потом едва слышно прошептал: — Вы не сделаете этого, ваше величество.

— Неужели? — с сарказмом в голосе спросила я. — И кто мне помешает?

Мерид тяжело сглотнул, посмотрел мне за спину на фрейлин, которые мирно пили со мной чай, пока нас не прервали, потом снова перевел на меня взгляд и уверенно сказал:

— Вы не такая…

Вот черт! А ведь он прав! Я никогда не отдала бы такого приказа по отношению к человеку, который всеми способами пытается меня защитить.

Потому вздохнула и подняла глаза на помощника мужа:

— Успокойся, Мерид, конечно же, я ничего такого приказывать не буду. Но узнать, что Эвелине нужно, я должна. А ты обеспечишь мне охрану во время этой встречи. Где ты решишь, там встреча и произойдет.

Мерид едва заметно выдохнул, очевидно, он все же сомневался, что у меня не хватит наглости бросить его в темницу.

— Женщину приведут сюда, — наконец решил он. — Пока еще Ваш брат с Бернардом не покинули дворец, они будут присутствовать при аудиенции.

— Хорошо, — покладисто согласилась я. Пусть хоть весь отряд приводит, главное, что он согласился Эвелину впустить.

Я вернулась за стол и попросила Терри поставить у стены напротив двери королевское кресло с вышитым на спинке гербом.

— Аэртина, подай диадему, — решительно сказала я. — Будем проводить аудиенцию по всем правилам.

Когда мать Дерика доставили к моим покоям, я уже сидела на троне и с огромным нетерпением ожидала визитершу. Фрейлины ушли, а по обе стороны от меня настороженно стояли Бернард и Шурик. На полдороге от двери до моего кресла расположился Мерид. У входа в покои дежурила Терри. Она-то и впустила Эвелину Дэрион в гостиную. Что-то мне подсказывало, что просто так эта достойная дама не посмела бы явиться ко мне. Значит, причина ее прихода мне, скорее всего, не понравится.

— Доброе утро, ваше величество, — испуганно глядя на меня, пробормотала Эвелина.

Я только кивнула, молча разглядывая ее.

— Э… ваше величество, — не отводя глаз от моего лица, заикаясь продолжила она. — Мне нужно Вам сообщить что-то очень важное.

— Можешь говорить, — милостиво разрешила, чуть не засмеявшись. Все-таки сильно я ее напугала. Боится даже движение лишнее сделать. Но после слов визитерши мне уже было не до смеха.

— Ваше величество, в деревню прибыли волки. Их пятеро. Я совершенно случайно узнала, что они интересовались Вами.

Я в полнейшем шоке уставилась на мать Дерика:

— Э… Эвелина, — начала я осторожно, — а с чего ты взяла, что это меня должно волновать? (Воспользовалась я коронной фразой величества). Ну, спросили и спросили. Мало ли что им нужно было. Может, просто поинтересовались, какова королева на вид или еще что?

— Нет, ваше величество, они пытались узнать именно о Вас, — отрицательно качнула головой моя посетительница.

— Да с чего ты это взяла? — голос мой непроизвольно повысился, я чуть не выкрикнула эту фразу, потом спохватилась и снова заговорила тише: — Ты сама слышала этот разговор?

— Нет, не сама. Вчера на исповедь приходила Власта. Она живет почти на краю деревни, вот она и …

Брови у меня изумленно поползли вверх, и Эвелина, заметив это, испуганно пояснила:

— Нет-нет, ваше величество, я не подслушивала. Просто, после того как Власта вышла из исповедальни, она сама подошла ко мне и попросила выйти с ней на улицу.

— И что дальше было? — ровным голосом спросила я, и будто меня это и не очень-то волнует, огляделась по сторонам.

О! У Сашки лицо было как каменное. Он вопрошающе смотрел прямо на меня. Вот же черт! Я ж ему про Бешенного Барса еще ничего не рассказала!

— Ну, я и пошла, может, чего ей нужно было, надо же узнать? Да еще и дочка у нее есть десяти лет. Возможно, в воскресную школу хочет ее водить?

— Эвелина, пожалуйста, покороче, — попросила я. — Что там по поводу волков?

— А, ну да, — кивнула головой женщина, — у нее еще и сын есть. Совсем парень от рук отбился. Восемнадцать лет только, а готовый разбойник с большой дороги. Вот к нему и приходил оборотень. Вызвал его на улицу, а потом они с ним за сарай пошли. Власта как увидела, кто его позвал, так чуть с ума не сошла. Поэтому потихоньку и выскользнула следом, и прокралась к сараю. Начало разговора она не слышала. А когда она приблизилась к углу сарая, то услышала уже несколько голосов.

— И что именно говорили эти голоса? — уточнила я.

— Один из пришлых спрашивал Лорина, это так сына Власты звать, — п