Дин поднялся из-за стола и посмотрел на свою бывшую любовницу. Неужели он раньше думал, что она красивая? Да она просто кукла, насквозь фальшивая, по сравнению с Талией. Этот её ноющий голосок, эти наивные глазки с восторгом и обожанием глядящие на мужчину. Дин ещё до пророчества Оливии перестал посещать её, так как у него появилось подозрение, что эти глазки с восторгом и обожанием смотрят не только на него. Но как раз перед отъездом, когда Кордэвидион предупредил своих близких, что поедет разыскивать жену, предсказанную пророчицей и его некоторое время не будет во дворце, Кэнди проникла к нему в спальную и пыталась провернуть нечто вроде бессовестного соблазнения невинности, застигнутого на месте преступления. Свет в спальне был погашен и когда Кэнди, разорвавшая на себе платье, в предвкушении бессовестного совращения, услышала, как открывается дверь и входит мужчина, она прыгнула на него, свалив с ног и закричала, призывая на помощь всех, кто мог её слышать. Самым первым услышавшим оказался, по странному стечению обстоятельств её двоюродный брат по матери Торий, который по такому же стечению обстоятельств, оказался в библиотеке, на предмет почитать, что-нибудь на сон грядущий. Когда он пылая жаждой защитить беззащитную даму от посягательств ворвался в спальню короля и зажёг свет, следом за ним ворвался сам хозяин данного помещения. Когда первый шок у всех прошёл, оказалось бессовестно соблазнённая дама, совершенно нежелавшая выходить замуж за Мерида, которого в данный момент оседлала на полу, признала, что все произошедшее было нелепой ошибкой и она перепутала комнату, да вообще этаж. Её кузен, по совместительству и кузен Дина, так как их отцы были родными братьями вытолкал неудачно соблазнённую сестрицу из спальни и скандал замяли, так как дело посчитали семейным и сор из дома выносить никто не захотел. После этого Кордэвидион и заменил себе личных слуг с помощью Мерида, который, после страстных объятий Кэнди, был безумно рад помочь. И вот теперь эта змея снова здесь. Убить её, что ли? — подумал Дин. Только ведь его дядя Сэд души не чает в своей племяннице. Дину даже смотреть на нее было не приятно, поэтому он подошёл к окну и стал разглядывать деревья, освещаемые вращающимися прожекторами. Когда дверь в библиотеку начала открываться, Дин этого не заметил, зато заметила Кэнди. Она метнулась к Дину и прижалась к его спине. Что сейчас войдёт новоиспечённая королева, Кэнди ничуть не сомневалась, одна из коридорных служанок, подкупленная ею, предупредила женщину, что королева проснулась, значит скоро нанесёт визит своему супругу. Уверенная, что зрители уже присутствуют, Кэнди проворковала:
— Дэви, любимый, я же не против, чтобы ты переспал с ней пару раз, пока она забеременеет. Жаль, что пророчица не предсказала меня, но…
Кордэвидион резко развернулся, значит она знала. И тогда знала, потому и прискакала сразу, устроив концерт. Выходит дядя все же рассказал своей семье то, что было сказано в узком кругу. Поэтому и Артур узнал, что девушка из пророчества — Талия. Дин долго искал девушку, похожую на ту, которую видел в хрустальном шаре пророчицы, а когда нашёл и сообщил об это отцу и дяде, Артур забрал свою семью и скрылся. Дин не верил в такие совпадения. Отца Талии явно кто-то предупредил. Но вот, что в твоей семье есть предатели, думать не хотелось. Развернувшись, Дин схватил Кэнди за плечи и вдруг услышал:
— Значит Дэви, как мило…
Что же не везёт — то мне так с мужчинами? Со мной что-то не так, что ли? Ладно Витюшка, там любовь неземная нарисовалась. А за этого я даже замуж успела выйти, а он вот как. Зачем жениться было, если рядом вот такая мадам обреталась? Чтобы наследников завести? Так она, похоже, и руками и ногами за то, чтобы поспособствовать их появлению. Так почему же все таки я? Или скорее Талия? Ведь прятал же её Артур. Значит это неспроста. И что там эта кикимора болотная болтала насчёт предсказания?
— Талия, тут совсем не то что ты подумала, — прорычал мой муж, по совместительству Кобель обыкновенный, отталкивая от себя ухмыляющуюся бабёнку — послушай…
— Конечно же, — согласилась я, — совсем не то. Прямо с первого взгляда понятно, что не то. — И я движением головы указала на дамочку, платье, которой, совершенно случайно оказалось расстёгнуто до талии, из-за которого стыдливо выглядывало голубенькое нижнее белье.
— А что, по твоему я могла ещё подумать?
— Так это и есть мамочка будущих наследников Тарлии, — присоединилась к нашей беседе любвеобильная дама.
— Кэнди! — рявкнул Дин или, как там его, Дэви?
— А что я такого сказала, любимый? — абсолютно невинным голоском пропела Кэнди. — Все же знают, что ты с ней только из-за пророчества.
— Кэнди! Заткнись прямо сейчас или пожалеешь!
— Молчу. — Женщина даже рот прикрыла руками. Уж лучше бы прикрыла расхристанное платье. Рот прикрывать-то уже поздно. По её довольной моське понятно, она уже сказала все, что хотела.
— Детка, послушай меня. — уже спокойней, обратился ко мне Дин.
— Не хочу, сначала с бабами своими разберись, потом видно будет.
— Я уже разобрался. — снова начиная закипать, прорычал мужчина.
— Правда? А леди, похоже так не считает. — Упомянутая леди с таким злорадством посмотрела на меня. А чего радуется то? Что я злюсь? Так ведь и Дин злится, но ей похоже хочется, чтобы злилась я. К чему бы это? И что там, насчёт пророчества?
— И что там, насчёт пророчества? — озвучила я свою последнюю мысль. Дамочка сразу же рот открыла, собираясь посвятить меня во все таинства пророчества.
— Я. Сказал. Заткнись. — голос, холоднее льда остановил её порыв. Что-то не очень похоже на то, как мужчина обращается со своей любовницей.
— Талия, поверь мне, — снова обратился муж ко мне. — Подожди, меня, пожалуйста, в моей спальне. Я приду через пару минут и мы поговорим о всем, что ты захочешь узнать. — злючий взгляд, брошенный расхристанной дамочкой в сторону Кордэвидиона, ещё больше уверил меня в том, что, как говорится, не все так просто в Датском Королевстве.
Я пожала плечами и пошла к двери.
Когда за женой закрылась дверь, Мужчина схватил Кэнди за руку и потащил к двери. Подтащив, схватил свисающий со стены шнурок с кисточкой и начал его остервенело дёргать. Через пару секунд в библиотеку ворвался здоровенный слуга. Толкнув Кэнди ему в руки он рявкнул:
— Проследи, чтобы леди собрала свои тряпки и через час, чтобы ноги её больше во дворце не было.
Я ещё не успела преодолеть всю дорогу до спальни, как услышала позади какую то возню. Оглянувшись, я с огромным удовольствием понаблюдала, как здоровый мужик потащил упирающуюся леди к лестнице, ведущей вниз. Леди двигаться вниз была не согласна и упиралась руками и ногами. Потом подняла руку и тяпнула ногтями слугу по лицу, тот взвыл и отпустил руку дамочки, которая резко сменила направление и кинулась ко мне:
— Это все из-за тебя, шлюха ты такая! — крича на ходу, неслась она ко мне. Ну, что за жизнь, а? Почему все норовят меня обидеть?
— От шлюхи слышу — парировала я, — это ведь не я ночью к чужим мужьям шастаю.
Леди совсем озверела и подняв царапучую руку вверх, кинулась на меня. Жалко, платье на мне длинное, и заехать ей ногой у меня вряд ли получится, поэтому отпрыгнув к стене я пропустила прыткую леди вперёд и схватив за выставленную руку, выкрутила её за спину. Дама рухнула на колени и заорав согнулась, чуть ли не звякнув челюстью об пол. На крик выскочил из библиотеки Дин и кинулся к нам.
— Пусти меня, чертова выскочка! — Уткнувшись носом почти себе в колени провыла дама. — Жаль, что придурок этот не успел тебя найти раньше, чем король. Это я должна быть королевой!
Все, я устала! Достали меня все эти разборки, пусть разбираются другие и я крикнула:
— Терри! — из моей спальни вылетела моя красотка горничная.
— Терри, ты, кажется, утверждала, что очень сильная?
— Да, госпожа.
— Тебя не затруднит, если я попрошу тебя выбросить мусор?
— Ничуть не затруднит, госпожа. А где мусор?
— А вот он. — и я толкнула матерящуюся леди к ногам горничной. Та, нисколько не удивившись, схватила своей костлявой ручкой Кэнди за шиворот и легко подняла.
— А ну, отпусти меня, мешок с костями, — заорала дама. Ох, зря она так. Терри подтянула брыкающуюся даму лицом к своей черепушке и так щёлкнула челюстью перед её носом, что даже у меня мороз по коже прошёл, а Кэнди наконец-то потеряла дар речи под удивлёнными взглядами всех присутствующих, включая Дина и подоспевшего слугу, прижимающего руку к щеке.
— А теперь выбросим мусор. — спокойно сказала Терри и повела оцепеневшую леди к ступенькам.
— Терри, подожди-ка, — остановил мою горничную спокойный голос Кордэвидиона, — Винц, иди с Терри и заприте где-нибудь леди Кэнди. Что-то меня сильно заинтересовал тот придурок, который должен был найти мою жену раньше меня. Завтра с этим и разберёмся, сейчас поздно уже. Идите.
Здоровенный слуга догнал двух дам и они все вместе пошли по коридору. Когда уходящая группа свернула в конце коридора к лестнице, я тоже повернулась в сторону двери в спальню.
— Талия, зайди ко мне, — Дин уже дошёл до следующей по коридору двери и открыл её.
— Не хочу. — я толкнула дверь к себе в спальню и вошла. Через пару секунд смежная дверь открылась и оттуда, собственной персоной, появился супруг.
— Нам нужно поговорить, зайди ко мне. — что он настаивает то так? Я не глухая и тут хорошо слышу.
— Говори, я слушаю, — и остановилась, уставившись на него, ну прям само внимание и послушание.
Ты все-равно войдёшь. — в голосе послышалась угроза.
— Нет, не войду, мне и тут хорошо.
— Ладно, поговорим здесь. Спрашивай, что ты хотела узнать. — сказал Дин и сделал шаг в мою спальню. Вопрос мой совсем не отличался оригинальностью. Я снова спросила:
— Итак что там насчёт пророчества, о котором все знают, как любезно сообщила твоя любовница?
— Она мне не любовница! — рявкнул мой муж. — Была раньше, я этого не отрицаю. Но мы расстались ещё до пророчества. Просто Кэнди с этим никак не может смириться, слишком уж хочет королевой стать. А на этот раз, она просто перешла все границы. Если выяснится, что она наняла кого-то, чтобы убить тебя, её ждёт суровое наказание.