— Вы правы, — сказала она, почувствовав укол совести, что посмела усомниться в порядочности Рассела. — У него жар. Надеюсь, что это не грипп. — Она легонько коснулась щеки мальчика. — Все уже разъехались. Его ждет мать. Вам не трудно будет отнести его к ним домой? Это рядом, соседний дом.
— Нисколько, — с готовностью ответил Рассел. Он рад был сделать все что угодно, только бы не оставаться в бездействии и томлении вблизи Бетти.
— Я сейчас позову Айру, — сказала она, поднимаясь.
Когда она ушла, Рассел с облегчением вздохнул и сошел с качелей, осторожно держа малыша на руках. Нет, это уж слишком. Сначала Бетти, а теперь этот мальчуган. Он, кажется, теряет контроль над своими действиями и чувствами.
У него задание, он не может отвлекаться. Его ждет встреча с убийцей Грига, а он стоит в чужом саду с чужим ребенком на руках. Какое это все имеет к нему отношение? Была бы Бетти или хотя бы Кендал… Господи, какая ерунда в голову лезет!
Когда наконец появилась Бетти, а с нею женщина небольшого роста, оказавшаяся матерью Кендала, он молча поздоровался кивком головы и последовал за ними. Вскоре Кендал был благополучно уложен в постель, а Рассел и Бетти вернулись в ее дом.
Впервые за многие годы Бетти испытывала неуверенность и не знала, как вести себя. Вид Рассела с ребенком на руках странно подействовал на нее. Вдруг защемило сердце, появилось какое-то доселе неведомое сосущее чувство, похожее на тоску. Молчание тяготило обоих, поэтому Бетти поблагодарила его и легонько сжала его руку.
К ее удивлению, он вздрогнул, словно она коснулась его раскаленным прутом.
— Не стоит благодарить, — хрипло промолвил Рассел. — Я сделал лишь то, что от меня требовалось, чтобы заслужить милость попасть наконец в город. Как вы считаете, мы можем немедленно ехать? Вы обещали. Надеюсь, помните?
Бетти твердо решила не обижаться. Чутье подсказывало ей, чего он ждет от нее. Но она редко делала то, чего от нее ждали, и, отметив его явно вызывающую позу грубияна — ноги широко расставлены, руки скрещены на груди, — она вдруг поняла, что так мучает его. Он, спецагент, гроза шпионов и бандитов, предстал перед ее глазами в сентиментальной сценке со спящим ребенком на руках. Нечего сказать — дал он слабину.
Хорошо, что я не съязвила по этому поводу, подумала Бетти.
— Да, вы правы, — миролюбиво сказала она. — Сейчас поедем, только сумочку захвачу. — Она удалилась, но через минуту легкой танцующей походкой прошла мимо, направляясь к двери. Рассел молча последовал за ней.
— Вы ничего не забыли? — ехидно спросил он, останавливаясь на последней ступеньке крыльца.
— Вы имеете в виду ключи от машины? Вот, слушайте.
Она вынула из сумочки свисток и поднесла к губам. Резкий свист нарушил ночную тишину. В то же мгновение где-то в кустах раздалось ответное бип-бип-бип. Бетти пересекла двор, зашла в кустарник и без труда подобрала брошенные туда ключи.
— Я всегда их теряю. Поэтому мой дорогой братец сделал мне к Рождеству этот подарок. Все слесари в округе простить ему не могут. Он лишил их хорошего, а главное регулярного, заработка. — Подойдя к машине, она сначала открыла дверцу для него, а потом, обойдя машину, открыла дверцу с другой стороны и вопросительно посмотрела на Рассела. — Поехали?
Он кивнул и сошел с крыльца.
— Если бы я вел счет, трюк с ключами стоял бы на первом месте.
— А есть ли в вашем черном списке счастливое число, чтобы мне наконец повезло?
Он покачал головой.
— Зачем оно вам? Вот уж не думал, что придется отвечать на такие вопросы. Не будете ли вы так любезны наконец сесть в машину, чтобы мы сдвинулись с места? Я очень прошу.
— Слушаюсь, сэр. — Бетти, насмешливо отсалютовав, села за руль.
Мотор ровно загудел.
Наученный горьким опытом, Рассел, прежде чем захлопнуть дверцу, пристегнул себя ремнем.
Когда «феррари», как застоявшийся жеребец, сорвался с места, ремень счастливо уберег его от неминуемого удара о ветровое стекло.
Машина выскочила на дорогу.
— Вы можете держать скорость в пределах восьмидесяти? — не выдержав, воскликнул Рассел, стараясь перекричать рев двигателя. Неприятно заныло под ложечкой, когда они выехали на шоссе и на спидометре было уже семьдесят пять.
Глядя на мелькавшие с сумасшедшей скоростью встречные машины, он подумал, что фирма «Боинг» не прогадала бы, заключив с Бетти контракт. Она была бы для летного состава отличным тренером на выдержку в экстремальных ситуациях.
Это было самое длинное и самое быстротечное путешествие. В рекордное время они доехали до того места, которое он назвал. Бетти с сомнением посмотрела на шестиэтажный дом. Лет сорок назад он, возможно, и был красив, но время жестоко обошлось с ним. Дом, зажатый между двумя небоскребами, показался ей невзрачным и жалким.
Государственным служащим, видимо, платят мизерное жалованье, подумала Бетти с состраданием. Мысль, что она оставит Рассела здесь, почему-то встревожила ее.
— Знаете, мой дом достаточно просторен, чтобы приютить на время еще одного человека, — осторожно высказала она то, что пришло ей вдруг в голову, и тут же испугалась, что этим может обидеть его. — Я была бы рада видеть вас своим гостем.
Рассел с изумлением посмотрел на нее. Он подавил невольную улыбку, увидев, с каким ужасом Бетти смотрит на обшарпанный фасад отеля. Бог мой, эта женщина своей манерой вести машину способна напугать кого угодно, а сама испугалась обычного третьеразрядного отеля. Что за чудачка! Он покачал головой.
— Спасибо, но меня здесь ждут. — Он отстегнул ремень.
— О, — тихо, словно вздохнув, произнесла Бетти, оторвав наконец взгляд от грязных стен отеля. Глаза их встретились. Сняв правую руку с руля, она протянула ее Расселу. — Тогда, до свидания. Рада была познакомиться. Это было интересно.
Рассел пожал протянутую руку. В его грубой мужской ладони она казалась хрупкой, и нежная шелковистая кожа приятно грела ладонь. От одного этого прикосновения его бросило в дрожь. Он смотрел в ее темные глубокие глаза, откровенно любовался безукоризненным цветом лица и нежным ртом… А потом, не помня себя, рывком прижал ее к себе, ища ее губы.
— О черт… — Он почти задыхался.
Бетти вскрикнула от неожиданности, ощутив его близость, но он уже целовал ее. От него пахло мороженым, пивом и опасностью, но она не сопротивлялась. Никто еще не целовал ее так жадно и нежно. Она почувствовала, как податливо слабеет в его объятиях, ощутила, как глухо и ровно бьется его сердце и как горяча кожа под тонкой трикотажной майкой, пахнущей его телом. Вырвав из его рук свою руку, она обняла его за шею и еще сильнее прижалась губами к его губам. Ей было неудобно, в бок врезался руль, затекла нога, и хотелось ее переставить, но мешала ручка переключения скоростей. Казалось, «феррари» сердито протестовал против того, что она делала. Но Бетти не хотела прерывать блаженное состояние свободы от самоконтроля, радости подчинения чьей-то воле, сулящее покой и сладостное чувство легкости. Все остальное уже не имело значения.
Но вдруг все кончилось. Рассел столь же неожиданно отпустил ее. Она не ожидала этого, не хотела, и в глазах ее были обида и испуг, когда они встретились с потемневшими до черноты синими глазами Рассела.
— Рассел! — произнесла она прерывающимся шепотом.
Но он уже рванул ручку и открыл дверцу, в отчаянии сознавая свою позорную трусость.
— Спасибо, Бетти, что подвезли. Мне жаль, Но я вынужден попрощаться, — торопливо произнес он, понимая, что попросту бежит.
Но Бетти не собиралась отпускать его так. Она решительно удержала его за рукав.
— Подождите! — Лихорадочно порывшись в отделении для перчаток, она вытащила визитную карточку. — Возьмите. Если вам снова придется от кого-нибудь бежать, не бойтесь, позвоните мне.
— Хорошо, спасибо. — Рассел сунул карточку в карман и неуклюже вылез из машины. Захлопнув дверцу, он уже сделал несколько шагов к двери отеля, как вдруг остановился и, вернувшись, заглянул в окошко и жестом попросил опустить его. Когда Бетти сделала это, он, глядя ей в глаза, вдруг тихо сказал: — Не гоняйте с такой скоростью, прошу вас, ладно? — Затем круто повернулся и исчез в дверях отеля.
— Ладно, — тихо пообещала Бетти, обращаясь к опустевшему сиденью и ночной улице. — И вы тоже берегите себя, секретный агент Рассел Брайан.
3
— Айра опять опаздывает, — лениво сказала Пегги Гриффит, с удовольствием откидываясь на высокую спинку удобного стула в кухне Бетти.
— Потрясающая наблюдательность, — не преминула съязвить Лулу Стэнли, крашеная блондинка лет пятидесяти, энергично тряхнув платиновым «хвостом». Лулу предпочитала молодежный стиль в прическе.
Бетти лишь улыбнулась, зная, что едкое замечание Лулу только поза. Она ни к кому не питала неприязни. Вот уже два года, как Бетти и три ее подружки собираются на кухне, чтобы поиграть в бридж и посудачить. Все их колкости в адрес друг друга всего лишь дружеская пикировка.
Бетти была рада, что она снова дома. Разливая по бокалам охлажденное сухое вино, она с удовольствием окинула взглядом свою кухню. Всего лишь позавчера она вернулась из Денвера, куда заехала навестить брата после конференции в штате Аризона. Бетти любила эту семью — Джоша, его жену Мэри и двух своих племянниц. Ей всегда было хорошо у них. Но дома лучше, с удовлетворением подумала она.
Наконец дверь с шумом распахнулась и на пороге появилась запыхавшаяся Айра.
— Еле вырвалась, — вместо приветствия сказала она и ловким движение бедра захлопнула за собой входную дверь. В руках у нее был роскошный шоколадный торт, который она торжественно поставила на уже накрытый стол рядом с салатницей.
— Что стряслось на сей раз? — спросила Бетти, протягивая ей бокал с вином. Айра была ее давней и близкой подругой.
— Не спрашивай. В доме творится что-то невообразимое. Никогда не заводите своих детей. А теперь еще они заболели ветрянкой. — Айра уселась на стул рядом с Лулу и отпила из бокала прохладное вино. — У-у, как вкусно…